Английский - русский
Перевод слова Spit
Вариант перевода Плевать

Примеры в контексте "Spit - Плевать"

Примеры: Spit - Плевать
A fellow could spit pretty near half a mile. С такой высоты можно замечательно плевать.
You can spit right on the field. Ты можешь плевать прямо на землю.
I'm just saying, don't empty your spit valve on me. Я просто говорю, что не опустошит ваш плевать клапан на меня.
I can't even spit anymore. Я уже и плевать не могу.
We asked you not to spit over the side. Вас просили не плевать за борт.
In ancient music, Haas also wanted to spit. Ќа старинную музыку, 'аас тоже плевать хотел.
Even if there's only a handful of Republicans with the grit and spit to put up a fight, we can control the conversation. Даже если есть только Горстка республиканцев С песком и Плевать, чтобы устроить бой, Мы можем контролировать разговор.
If Pazuzu comes for you, I will spit a leopard. Если пазузу прибудет для вас, То я буду плевать леопарду.
How many days, how much spit, and how deep do I have to bury it? Сколько дней носить, сколько плевать и как глубоко закапывать?
You think you can spit into someone's backpack and then just say you're sorry? Ты думаешь, что можешь плевать в чей-то рюкзак а потом просто сказать "Извините"?
Forcing detainees to slap each other on the face, curse each other, swear and spit. Принуждение заключенных к тому, чтобы бить друг друга по лицу, кричать, ругаться и плевать друг на друга.
train it so we can keep it and have it spit acid at Ruffnut. Иккинг, быстрее, приручи его, что мы управлять им и плевать кислотой в Задираку.
Stews, couscous - spit. Рагу, кус-кус - плевать.
Cook your spit into a chowder Сварить из твоего плевать густую похлебку
It's like we're supposed to swallow everything, but when they get down to business with us, they can just spit freely. Будто мы должны все проглатывать, но когда они снисходят до делишек с нами, они могут плевать сколько хотят.
I know you can drink whiskey, and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station. Вижу, вы умеете пить, храпеть, плевать, валяться в грязи и оплакивать свою долю.
They spit. That's right, they spit! Им плевать, именно так, им плевать!
Spit it, spit it. Плевать его, плевать он.
I don't care if they stood on their heads and spit wooden nickels. Да мне плевать, даже если они стоят на головах и плюются деревянными центами.
There's other things we can do than spit. Ну, плевать не обязательно, можно по другому отыграться.
They don't come to drink, they come to spit. Они не пить приходят, а только на пол плевать.
Don't spit, don't do anything wrong, so that the clean water can be collected. Не стоит плевать, или делать что-нибудь нехорошее, что-бы потом можно было собрать чистую воду.