| A fellow could spit pretty near half a mile. | С такой высоты можно замечательно плевать. |
| You can spit right on the field. | Ты можешь плевать прямо на землю. |
| I'm just saying, don't empty your spit valve on me. | Я просто говорю, что не опустошит ваш плевать клапан на меня. |
| I can't even spit anymore. | Я уже и плевать не могу. |
| We asked you not to spit over the side. | Вас просили не плевать за борт. |
| In ancient music, Haas also wanted to spit. | Ќа старинную музыку, 'аас тоже плевать хотел. |
| Even if there's only a handful of Republicans with the grit and spit to put up a fight, we can control the conversation. | Даже если есть только Горстка республиканцев С песком и Плевать, чтобы устроить бой, Мы можем контролировать разговор. |
| If Pazuzu comes for you, I will spit a leopard. | Если пазузу прибудет для вас, То я буду плевать леопарду. |
| How many days, how much spit, and how deep do I have to bury it? | Сколько дней носить, сколько плевать и как глубоко закапывать? |
| You think you can spit into someone's backpack and then just say you're sorry? | Ты думаешь, что можешь плевать в чей-то рюкзак а потом просто сказать "Извините"? |
| Forcing detainees to slap each other on the face, curse each other, swear and spit. | Принуждение заключенных к тому, чтобы бить друг друга по лицу, кричать, ругаться и плевать друг на друга. |
| train it so we can keep it and have it spit acid at Ruffnut. | Иккинг, быстрее, приручи его, что мы управлять им и плевать кислотой в Задираку. |
| Stews, couscous - spit. | Рагу, кус-кус - плевать. |
| Cook your spit into a chowder | Сварить из твоего плевать густую похлебку |
| It's like we're supposed to swallow everything, but when they get down to business with us, they can just spit freely. | Будто мы должны все проглатывать, но когда они снисходят до делишек с нами, они могут плевать сколько хотят. |
| I know you can drink whiskey, and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station. | Вижу, вы умеете пить, храпеть, плевать, валяться в грязи и оплакивать свою долю. |
| They spit. That's right, they spit! | Им плевать, именно так, им плевать! |
| Spit it, spit it. | Плевать его, плевать он. |
| I don't care if they stood on their heads and spit wooden nickels. | Да мне плевать, даже если они стоят на головах и плюются деревянными центами. |
| There's other things we can do than spit. | Ну, плевать не обязательно, можно по другому отыграться. |
| They don't come to drink, they come to spit. | Они не пить приходят, а только на пол плевать. |
| Don't spit, don't do anything wrong, so that the clean water can be collected. | Не стоит плевать, или делать что-нибудь нехорошее, что-бы потом можно было собрать чистую воду. |