I sense that you had an urgent question about my daughter, so spit it out. |
Я чувствую, что у тебя есть срочный вопрос о моей дочери, выкладывай. |
Come on, Sordino, spit it out. |
Ну же, Сордино, выкладывай. |
Come on, John, spit it out. |
Ну давай уже, Джон, выкладывай. |
If you have something to say, spit it out. |
Алек, если есть что-то конкретное, то выкладывай. |
Well, spit it out then, Maze. |
Ну, выкладывай тогда, Мейз. |
Joe, if you got something to say to me, just spit it out. |
Я знаю, мужик. Джо, если тебе есть что сказать, выкладывай уже. |
Honey, if there's more to tell, just spit it out, |
Милая, если тебе есть что сказать, давай, выкладывай. |
It's very humanity-off, Stefan, except your switch is intact, which means you know something, so spit it out. |
Это очень бесчеловечно, Стефан, только вот человечность при тебе, а значит ты знаешь что-то, так что выкладывай |
Well, if you want something, spit it out, 'cause I've got to finish this, 'cause I've got to get out of here early today. |
Если тебе что-то нужно, то выкладывай, а то мне нужно тут закончить и уйти сегодня пораньше. |
Spit it out - as your boyfriend said last night! |
Выкладывай, что там у тебя - как сказал твой бойфренд прошлой ночью. |
All right, Kemp, spit it out. |
Так, Кэмп, выкладывай. |
Good heavens, spit it out. |
Святые небеса, выкладывай. |
Mom, just spit it out. |
Мам, просто выкладывай. |
Ma, spit it out. |
Мам, выкладывай уже. |
All right, spit it out, son. |
Ладно, выкладывай, сын. |
Well, Reid, spit it out already. |
Рид, выкладывай уже. |
Come on, Ned, spit it out. |
Давай, Нэд. Выкладывай. |
Go on, spit it out. |
Ну же, выкладывай. |
Go ahead, spit it out. What? |
Давай выкладывай, что? |
Spit it out, inspector. |
Выкладывай, что там у тебя, инспектор. |
To... ~ Spit it out, man. |
Да выкладывай уже, черт. |
Spit it out, whatever it is. |
Выкладывай уже, что случилось. |
Vivian - Spit it out! |
Вивьен... -Выкладывай! |
Spit your name out. |
Выкладывай уже свое имя. |
Spit it out, Clark. |
Выкладывай уже, Кларк. |