Obligation to pay a deposit in order to be able to challenge speeding fines |
обязательство внести в депозит денежную сумму для оспаривания штрафов за превышение скорости |
In addition, "reckless driving" has been defined in the Swiss national legislation (i.e. through a precise definition of excessive speeding) with prison terms for offenders (between 1-4 years, with conditional or unconditional sentences). |
Кроме того, определение "опасного вождения" было введено в швейцарское национальное законодательство (четко определено чрезмерное превышение скорости движения) и влечет за собой заключение под стражу для нарушителей (от одного до четырех лет в виде условного срока или лишения свободы). |
We wouldn't have even known, except a month later, we got a speeding ticket in the mail. |
Мы бы и не узнали об этом, ели бы через месяц по почте не пришел штраф за превышение скорости. |
Wait, so who got the most speeding tickets growing up? |
Подождите, так кто получал штрафы за превышение скорости? |
With regard to excessive speeding, for example, statistics have shown over the years that speeding is the number one killer. |
Например, превышение скорости, как показывает статистика последних лет, является основной причиной гибели людей на дорогах. |
At 12:30 a.m., officers Tim and Melanie Singer, husband and wife members of the California Highway Patrol, noticed King's car speeding on the freeway. |
В 0:30 патрульные полицейские муж и жена Тим и Мелани Сингер зафиксировали превышение скорости машины, которую вёл Кинг. |
Studies have confirmed other findings that attribute road accidents to a number of key factors: speeding, driving under the influence of alcohol or other drugs, failure to use seat belts and poor infrastructure. |
Исследования подтверждают, что дорожно-транспортным происшествиям способствует ряд ключевых факторов: превышение скорости, вождение в нетрезвом состоянии или под воздействием других веществ, неиспользование ремней безопасности и низкое качество инфраструктуры. |
The Committee was informed that the Mission had identified excessive speeding as one of the main causes of the elevated accident rate and that it was making efforts to exert greater discipline in this regard. |
Комитету было сообщено о том, что, как установила Миссия, одной из главных причин увеличения числа дорожных аварий является превышение скорости, и что ею принимаются меры для ужесточения дисциплины в этом отношении. |
You know, a cruel man would tack on running through a red light and speeding, but I'm not a cruel man. |
Знаете, жестокий человек еще бы прилепил вам проезд на красный свет и превышение скорости, но я не жестокий человек. |
And it goes on to say that 996000 plus vehicles in California are exempt from no insurance, reckless driving, speeding, running through toll booths, running red lights, on and on and on. |
И далее там говорится, что более 996000 транспортных средств в Калифорнии освобождены от ответственности за отсутствие страховки, неосторожную езду, превышение скорости, проскакивание через контрольные посты, езду на красный свет, и так до бесконечности. |
$200 fine for the speeding and $60 for the marriage license. |
штраф 200$ за превышение скорости и 60$ за свидетельство о браке. |
The first-ever show, and you just mock me for my speeding ticket and then we move on? |
Это наше первое шоу, и вы лишь посмеялись надо мной за превышение скорости и переходите дальше? |
The Russian Embassy in Chişinău also cited "damage to the gate, the danger of running over one of the peacekeepers, speeding through barriers, failure to obey the command to pull over even after warning shots in the air." |
Российское посольство в Кишиневе также сослалось на «повреждение контрольно-пропускного пункта, опасность столкновения с одним из миротворцев, превышение скорости через барьер, невыполнение приказа свернуть даже после предупредительных выстрелов в воздух». |
Speeding, drunk driving, non-use of seatbelts |
Превышение скорости, управление транспортным средством в состоянии опьянения, неиспользование ремней безопасности |
Has she ever had a traffic violation, speeding tickets? |
Нарушала ли она правила дорожного движения, штрафы за превышение скорости? |
You know, that's how darren gets away with all of this stuff, like the time that he got caught with "x" when he was speeding. |
Понимаете, поэтому Даррену все сходит с рук, как в тот раз, когда его заловили с экстази за превышение скорости. |
As the perpetrator of a serious misdemeanour, he was fined 50,000 pesetas (the speeding fine was 25,000 pesetas). |
Как лицо, признанное виновным в совершении серьезного правонарушения, он был оштрафован на 50000 песет (штраф за превышение скорости составлял 25000 песет). |
He came into the office and said, "I've been done for speeding." |
Когда он пришел в офис и сказал, что его поймали за превышение скорости. |
So you ran a background check, and all you found was a speeding ticket? |
Так вы проверили, и всё что нашли, это штраф за превышение скорости? |
The day I got my license is the day I got my first speeding ticket. |
В тот день, когда получил права, я получил первое предупреждение за превышение скорости. |
Guess I'll have to take care of this Like I took care of your speeding tickets! |
Похоже, об этом опять придется позаботиться мне, как о твоих штрафах за превышение скорости. |
Speeding ticket from 2013 led to the Saddle River address. |
Штраф за превышение скорости от 2013 года отправлен по адресу в Сэдл Ривер. |
I write speeding tickets. |
Я выписываю штрафы за превышение скорости. |
Dad had points for speeding. |
У отца были предупреждения за превышение скорости. |
Speeding: Speeding is the commonest offence and is a determining and/or aggravating factor. |
Скорость: превышение скорости - наиболее распространенное нарушение и определяющий и/или усугубляющий фактор. |