Английский - русский
Перевод слова Speeding

Перевод speeding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Превышение скорости (примеров 148)
You literally can get a speeding ticket during rush hour in Oklahoma City. Вы на самом деле можете быть оштрафованы за превышение скорости во время часа пик в Оклахома-Сити.
No, I'm on the by-pass, getting a speeding ticket. Нет, я на обходе, получаю штраф за превышение скорости.
Guess that's what happens when all you have to do all day is write a couple speeding tickets. Думаю, так бывает, когда за весь день ты выписываешь всего пару штрафов за превышение скорости.
The Committee was informed that the Mission had identified excessive speeding as one of the main causes of the elevated accident rate and that it was making efforts to exert greater discipline in this regard. Комитету было сообщено о том, что, как установила Миссия, одной из главных причин увеличения числа дорожных аварий является превышение скорости, и что ею принимаются меры для ужесточения дисциплины в этом отношении.
We stopped these kids for speeding and 17 other infractions... Мы задержали этих двоих за неоднократное превышение скорости и нарушение ещё семнадцати правил дорожного...
Больше примеров...
Ускорение (примеров 7)
We're only halfway into production... and speeding it will cost a fortune. Мы лишь в середине процесса производства, а ускорение будет стоить целое состояние.
Landmark constitutional amendments were passed on 9 November with the adoption by Parliament of laws aimed at speeding the transition from a semi-presidential to a parliamentary system of government, after months of political wrangling. 9 ноября, после многомесячных политических дебатов, на основании утвержденных парламентом законов, направленных на ускорение перехода от полупрезидентской к парламентской системе правления, были приняты важнейшие поправки к Конституции.
Establishment of direct links among banks and the founding of joint banks that would operate on a commercial basis and the speeding of the process of the establishment of a regional bank of the Balkans; установление прямых связей между банками и создание совместных банков, действующих на коммерческой основе, и ускорение процесса создания регионального банка балканских стран;
Accordingly, his delegation urged increased participation by the international community in speeding the integration of the economies in transition into the regional and global economies. В связи с этим делегация настоятельно призывает международное сообщество активизировать его участие в усилиях, направленных на ускорение интеграции стран с переходной экономикой в региональное и мировое хозяйство.
The reforms included beginning judgement drafting earlier; embedding translators into drafting teams where appropriate; and speeding the translation of trial briefs. Эти реформы предусматривали: обеспечение более заблаговременной подготовки проектов судебных решений; обеспечение - при необходимости - участия переводчиков в работе групп по подготовке решений; а также ускорение процесса перевода судебных документов.
Больше примеров...
Превысил скорость (примеров 16)
If I was speeding, you can write me a ticket... Эй, если я превысил скорость, выпишите мне штраф...
I wasn't speeding. Я не превысил скорость.
Frank was speeding and got in a car crash in '97. Фрэнк превысил скорость и попал в аварию в 1997 году,
Obviously, he was speeding. Очевидно, он превысил скорость.
Wait, was he speeding? Погоди, превысил скорость?
Больше примеров...
Превышением скорости (примеров 12)
The main aim of the traffic safety plan is to take action against driving under the influence of alcohol and/or substances and against speeding and not wearing seatbelts, as well as to introduce measures to improve road infrastructure and other tasks specified in the plan. Главной целью этого плана обеспечения безопасности дорожного движения является принятие мер по борьбе с вождением в нетрезвом виде или под воздействием других веществ, с превышением скорости и неиспользованием ремней безопасности, осуществление мероприятий по улучшению дорожной инфраструктуры, а также решение других конкретных задач.
Following driver recruitment, country offices provided only limited training to develop or refresh drivers' skills, did not periodically conduct driving-licence checks and lacked robust data with which to identify and correct such behaviours as speeding. Для вновь нанятых водителей страновые отделения предлагали лишь ограниченную учебную подготовку по развитию или закреплению водительских навыков, не проводили периодические проверки действительности водительских удостоверений и не располагали достоверными данными, позволяющими выявлять и исправлять такие нарушения, как езда с превышением скорости.
Highway Police and relevant judicial bodies are to multiply their capacities and equipment that is being used for prosecuting highway speeding offences. необходимость расширения материальных и технических возможностей дорожной полиции и соответствующих судебных органов для пресечения нарушений, связанных с превышением скорости движения;
the date and time of the first over speeding following this OVER SPEEDING CONTROL, дату и время первого превышения скорости после этого КОНТРОЛЯ ЗА ПРЕВЫШЕНИЕМ СКОРОСТИ,
Value assignment: 0 means that no over speeding event has occurred since the last over speeding control, 1 means that one over speeding event has occurred since the last over speeding control... Присвоение значения: 0 означает, что после последнего контроля за превышением скорости случаев превышения скорости не было, 1 означает, что после последнего контроля за превышением скорости был один случай превышения скорости...
Больше примеров...
Ускорив (примеров 3)
And courage to confront them, speeding your return to Rome. И прибавило бы мужества, ускорив твое возвращение в Рим.
The building of the Meadowhall shopping centre on the site of a former steelworks in 1990 was a mixed blessing, creating much needed jobs but speeding the decline of the city centre. Открытие в 1990 году торгового центра Meadowhall Centre на месте бывших сталелитейных цехов на окраине города стало сомнительным благом, с одной стороны создав множество так необходимых рабочих мест, а с другой, ускорив упадок центра города.
This has eliminated several stages in the previously time-consuming process of digitizing, editing and coding land cover maps, speeding it up considerably and also eliminating several potential sources of error. Это позволило исключить несколько операций из ранее занимавшего много времени процесса преобразования в цифровую форму, редактирования и кодирования географических карт почвенно-растительного покрова, значительно его ускорив, а также исключить несколько потенциальных источников ошибок.
Больше примеров...
Превышал (примеров 13)
Not even a speeding ticket. Даже скорость никогда не превышал.
I wasn't even speeding. Но я даже не превышал.
No, he wasn't speeding. Нет, он не превышал.
I wasn't speeding, I didn't park on double yellows. Я не превышал скорость и не парковался на двойной жёлтой.
According to Oxford County Sheriff deputy Matt Baker, King was hit from behind and some witnesses said the driver was not speeding, reckless, or drinking. Согласно заявлению заместителя шерифа округа Оксфорд Мэтта Бейкера, на Кинга наехали со спины, некоторые свидетели сообщили, что водитель не превышал скорость, он также не был пьян.
Больше примеров...