Английский - русский
Перевод слова Speeding
Вариант перевода Превышение скорости

Примеры в контексте "Speeding - Превышение скорости"

Примеры: Speeding - Превышение скорости
I'm also seeing his speeding tickets. Еще я вижу штрафы за превышение скорости.
No, I'm on the by-pass, getting a speeding ticket. Нет, я на обходе, получаю штраф за превышение скорости.
No, the only lawyer I know is the one that fixes my speeding tickets, so... Нет, единственный юрист, которого я знал, это тот, который занимается моими штрафами за превышение скорости, так что...
No, I just hand them speeding tickets when they're passing through. Нет, я просто выдаю им штрафы за превышение скорости, если они проезжают мимо.
I can ill afford a speeding ticket. Я могу себе позволить талон за превышение скорости.
I haven't paid a speeding ticket since 1962. Я не платила штрафов за превышение скорости с 1962.
This is Theo's dad's signature on a speeding ticket from eight years ago. Это подпись отца Тео на штрафе за превышение скорости 8 лет назад.
One's a speeding ticket signed by your dad eight years ago. Штраф за превышение скорости, подписанный твоим отцом 8 лет назад.
Not one single speeding ticket. I found nothing on him. Его даже не разу не штрафовали за превышение скорости.
Well, aside from a handful of speeding tickets back in the day, he's clean. Если не считать нескольких штрафов за превышение скорости в прошлом, он чист.
I thought it was going to be speeding, but apparently it's reckless driving. Я ожидала просто за превышение скорости, но в итоге вышло, что за опасное вождение.
Mr. Pierce had burned through tens of millions of dollars and racked up enough speeding tickets - to have his license suspended. Мистер Пирс спустил десятки миллионов долларов и получил столько штрафов за превышение скорости, что у него забрали права.
You certainly don't need a degree from Yale to give out speeding tickets. Для того, чтобы выписывать штрафы за превышение скорости, не нужен диплом Йеля.
So far, we're in course, no speeding tickets. Пока что мы придерживаемся курса, и без штрафов за превышение скорости.
I've never had so much as a speeding ticket or anything like that, and... Я никогда не имел много штрафов за превышение скорости. или чего-то подобного, и...
Did you get another speeding ticket? У тебя опять штраф за превышение скорости?
I'd just die if we get caught over a speeding ticket. Я не переживу, если нас остановят за превышение скорости.
Guess that's what happens when all you have to do all day is write a couple speeding tickets. Думаю, так бывает, когда за весь день ты выписываешь всего пару штрафов за превышение скорости.
I know it's hard for you to believe, but I have more important things to do than expunge your speeding tickets. Знаю, тебе сложно в это поверить, но у меня есть куда более важные дела, чем твои штрафы за превышение скорости.
Besides a speeding ticket a few years ago, I'd say I'm squeaky clean. Но помимо штрафа за превышение скорости пару лет назад, я бы сказал, что я кристально чист.
Not so much as a speeding ticket. Даже штрафа за превышение скорости нет.
Soon as I pay my $85 speeding ticket and the impound fine, I get my bike back. Как только я выплачу 85$ за превышение скорости, и конфисковочный штраф - Я получу обратно свой мотоцикл.
No more than a speeding ticket, he said at the time. Он... не сложнее штрафа за превышение скорости, так он тогда сказал.
This makes driving more relaxed, more attention can be paid to the road and other road users and speeding tickets are avoided. Это позволяет при вождении в большей степени расслабиться, уделить больше внимания дороге и другим участникам дорожного движения, а также избавляет от штрафов за превышение скорости.
In the same period, over 700 speeding violations were issued, with 35 cases in which the drivers permit was withdrawn, 6 of them permanently. За тот же период было выписано свыше 700 штрафов за превышение скорости и в 35 случаях водители были лишены водительских удостоверений, а в 6 из них - полностью.