| And we can only speculate as to what has happened to him. | И можно только догадываться что с ним произошло. |
| In the absence of any final note or message, we can only speculate. | Так как прощальной записки не было, мы можем только догадываться. |
| We can only speculate that they may be trying to sell secrets to our enemies. | Мы можем только догадываться, что они попытаются продать секреты нашим врагам. |
| One can only speculate as to what his future would have been under an Argentine flag, at a time when so many thousands of their own people disappeared without trace. | Можно лишь догадываться, каким было бы его будущее под аргентинским флагом во времена, когда многие тысячи аргентинских граждан исчезли без следа. |
| See, I can only speculate on what had happened to make you leave so abruptly - | Я, конечно, могу лишь догадываться, что тебя заставило так резко уйти. |
| I can only speculate. | Я лишь могу догадываться. |
| We can only speculate at the moment. | Сейчас мы можем только догадываться. |
| I can speculate as to why she made it. | Я могу только догадываться, зачем она это сделала. |
| I can only speculate as to the horrors they have endured. | Я могу только догадываться о том, что они пережили. |
| Well, I can only... speculate as to the reasons why. | Я могу лишь... предполагать, догадываться... |