I can't even speculate on a treatment until I know more about what caused her condition. |
Я даже не могу гадать о лечении, пока не узнаю больше о том, что вызвало её состояние. |
People can speculate all they want. |
Люди могут гадать, что хотят. |
Sadly, we can only speculate as to the horrors that took place in this office in the last few minutes of her life. |
К сожалению, мы можем только гадать какие ужасы происходили в её офисе в последние пять минут её жизни. |
We need to find an answer, Mellie, and we need to put it in your book, because if we don't, people will speculate. |
Нам нужно найти ответ, Мелли, и написать его в твоей книге, потому что если не напишем, люди будут гадать. |
Mr. Akram (Pakistan), observing that India had for the past several years joined in the consensus on a text identical to the draft under consideration, said that one could only speculate about the cause of the Indian Government's new thinking. |
Г-н Акрам (Пакистан), отмечая, что Индия на протяжении последних нескольких лет присоединялась к консенсусу по тексту, который был идентичен тексту рассматриваемого проекта резолюции, говорит, что можно только гадать о причинах нового мышления индийского правительства. |
You do not guess, leap to conclusions, speculate, theorize, wonder, or tell me about your gut. |
Здесь нельзя гадать, делать умозаключения, размышлять, высказывать теории, удивляться или рассказывать мне, что чувствует ваше нутро. |
We will not speculate yet. |
Мы пока не будем гадать. |