Английский - русский
Перевод слова Speculate

Перевод speculate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предполагать (примеров 12)
Until the facts come in, one can only speculate. Пока не фактов, можно только предполагать.
I'm afraid I can only speculate. Боюсь, что я могу только предполагать.
Now exactly why you chose to breach my trust, I can only speculate. Из-за чего именно ты решил предать мое доверие, я могу только предполагать.
I can only speculate, but I think it's fair to say that Travis Marshall felt the intense pressure of Miami Metro zeroing in on him, and that led to his decision to commit suicide. Я могу только предполагать, но, думаю, будет правильно сказать, что Трэвис Маршалл был сильно подавлен тем, что полиция Майами нацелилась на него Что привело его к решению совершить самоубийство.
Don't speculate if the Republicans put the issue on the table. А не для того, чтобы предполагать выдвинут ли республиканцы этот законопроект, или нет.
Больше примеров...
Спекулировать (примеров 9)
We can speculate all we want. Мы можем спекулировать, сколько влезет.
Beyond that, I can't speculate. Кроме этого, не могу спекулировать.
He added that the Rothschilds were still a small-scale, traditional family business and took greater care over their clients' investments than American companies, adding: "The client knows we will not speculate with his money". Он добавил, что они всё ещё придерживаются мелкомасштабного традиционного семейного бизнеса и обеспечивают более пристальное внимание за инвестициями клиентов, чем американские компании, добавляя: «Клиент знает, что мы не будем спекулировать его деньгами».
Christopher Knight and Robert Lomas speculate in their 1996 book The Hiram Key that the construction of the Rosslyn Chapel in Scotland (1440-1490) provided the interface between the Knights Templar and Freemasonry. Кристофер Найт и Роберт Ломас пытались спекулировать на теме степени мастера метки в своей книге 1996 года «Ключ Хирама», высказывая спорную версию строительства часовни Рослина в Шотландии (1440-1490 годах), тем самым пытаясь заявить о связи между тамплиерами и масонством.
This means that we cannot argue on priorities, or speculate on which of these pillars we can afford to lose first. Это значит, мы не можем выбирать приоритеты, или спекулировать ценностью этих принципов.
Больше примеров...
Предположить (примеров 10)
I can only speculate based on data I collected watching my parents' marriage implode. Я могу только предположить, основываясь на данных, которые я собрал, наблюдая, как разваливается брак моих родителей.
We can speculate that they will not be getting that food in any civil manner. Можно предположить, что они не будут стараться получить продовольствие каким-либо цивилизованным образом.
So this is what I can speculate might have been going on had we been able to do a SPECT scan on Beck during this survival epic. Это то, как я могу предположить, что происходило бы если-бы мы могли сделать SPECT сканирование Бека в течение всего того времени, когда он боролся за жизнь.
Mr. Diendière denied ever having signed the documents; nor could he speculate as to who could have had access to documents with his signature. Г-н Дьендьер сказал, что он никогда не подписывал этих документов, и не смог предположить, кто мог бы получить доступ к бумагам за его подписью.
Bennett did not speculate on which possibility was more likely, though the discovery of a pterosaur embryo (Avgodectes) with strongly ossified bones suggests that pterosaurs in general were precocial, able to fly soon after hatching with minimal parental care. Учёный не стал развивать тему, какими именно были птерозавры, хотя открытие эмбриона птерозавра (Avgodectes) с сильно окостенелыми костями позволило предположить, что в целом птерозавры были выводковыми, способными летать сразу после вылупления и не требующими большой родительской заботы.
Больше примеров...
Размышлять (примеров 6)
Because there is no current blueprint for this move, one can only speculate about what it would look like. Поскольку не существует концептуального проекта для такого маневра, остается только размышлять о том, как бы это могло выглядеть.
You do not guess, leap to conclusions, speculate, theorize, wonder, or tell me about your gut. Здесь нельзя гадать, делать умозаключения, размышлять, высказывать теории, удивляться или рассказывать мне, что чувствует ваше нутро.
I can't speculate on Colonel O'Neill's state of mind, but while a mature symbiote can take control of the host when it wants to, it doesn't work both ways. Генерал, я не могу размышлять над состоянием разума Полковника О'Нилла, но в то время как зрелый симбионт может взять под свой контроль носителя, когда он хочет, это не работает в обе стороны.
But you see, the only thing I can really... speculate on, Nurse the very existence of my life... with or without my wife... in terms of the human relationships, the juxtaposition of... one person to another, the form, the content. Но, видите ли, единственное, о чём я могу... размышлять, сестра Рэтчед... так это о своей жизни... с женой или без неё... в категориях человеческих отношений, о взаимном влиянии... личностей друг на друга, о форме, о содержании.
Because there is no current blueprint for this move, one can only speculate about what it would look like. Поскольку не существует концептуального проекта для такого маневра, остается только размышлять о том, как бы это могло выглядеть.
Больше примеров...
Рассуждать (примеров 5)
You can sit there and speculate, but I to keep hope alive. Вы можете сидеть тут и рассуждать, а я должна хранить надежду.
Don't speculate upon things about which you know nothing. Не надо рассуждать о вещах, о которых не имеешь понятия.
Why speculate when we can find out? Что рассуждать, если мы можем это выяснить?
Speculate later, not in front of them. Рассуждать позже, а не в их присутствии.
Consequently, his delegation would limit itself to describing past positions, since it would be inappropriate to elaborate or speculate on how policy might develop after the election. Соответственно, делегация ограничится изложением позиций, которые она занимала ранее, поскольку было бы неуместно рассуждать или строить домыслы о том, какая политика может быть разработана после выборов.
Больше примеров...
Строить догадки (примеров 7)
The rest I wouldn't dare speculate about. Боюсь строить догадки по поводу остального.
I would add that the Chair cannot speculate on why a delegation might have asked for a postponement. Я хотел бы также добавить, что Председатель не может строить догадки относительно того, почему какая-то делегация запрашивает отсрочку.
One can only speculate as to the scale and intensity of essentially spontaneous ad hoc revenge attacks in response to these and other attacks across a region the size of France. Можно лишь строить догадки в отношении масштабов и интенсивности по существу спонтанных разрозненных нападений с целью возмездия в ответ на указанные выше и другие нападения, совершаемые на территории размером с Францию.
I can only speculate. Я могу только строить догадки
Then don't speculate. Тогда не надо строить догадки.
Больше примеров...
Полагают (примеров 12)
Foreign observers frequently speculate that the Chinese authorities may be deliberately overstating the economy's strength. Иностранные наблюдатели часто полагают, что китайские власти, возможно, намеренно завышают силу экономики.
As to why the hospital was the subject of these attacks, doctors speculate that its location close to the border is one possible reason. Что касается того, почему больница стала объектом этих нападений, то врачи полагают, что одной из возможных причин является ее расположение вблизи границы.
Some doctors speculate that the frequency of POIS "in the population may be greater than has been reported in the academic literature", and that many POIS sufferers are undiagnosed. Некоторые врачи полагают, что частота POIS «в населении может быть больше, чем сообщалось в научной литературе», и что многие страдающие POIS не выявлены.
Some scientists even speculate that life could have begun during the early Hadean, as far back as 4.4 Ga, surviving the possible Late Heavy Bombardment period in hydrothermal vents below the Earth's surface. Некоторые ученые даже полагают, что жизнь могла начаться в начале Катархея, ещё 4,4 млрд лет назад, возможно сохранившись в поздний период тяжелой бомбардировки в гидротермальных источниках под поверхностью Земли.
Because endothermy allows refined neuromuscular control, and because brain matter requires large amounts of energy to sustain, some speculate that increased brain size indicates increased activity and, thus, endothermy. Поскольку эндотермия позволяет увеличить размеры мозга, требующего большого количества энергии, некоторые авторы полагают, что увеличение размеров мозга указывает на повышенную активность и, таким образом, эндотермию.
Больше примеров...
Гадать (примеров 7)
I can't even speculate on a treatment until I know more about what caused her condition. Я даже не могу гадать о лечении, пока не узнаю больше о том, что вызвало её состояние.
People can speculate all they want. Люди могут гадать, что хотят.
Mr. Akram (Pakistan), observing that India had for the past several years joined in the consensus on a text identical to the draft under consideration, said that one could only speculate about the cause of the Indian Government's new thinking. Г-н Акрам (Пакистан), отмечая, что Индия на протяжении последних нескольких лет присоединялась к консенсусу по тексту, который был идентичен тексту рассматриваемого проекта резолюции, говорит, что можно только гадать о причинах нового мышления индийского правительства.
You do not guess, leap to conclusions, speculate, theorize, wonder, or tell me about your gut. Здесь нельзя гадать, делать умозаключения, размышлять, высказывать теории, удивляться или рассказывать мне, что чувствует ваше нутро.
We will not speculate yet. Мы пока не будем гадать.
Больше примеров...
Строить предположения (примеров 9)
At this time she can only speculate. Слоан: На данный момент, она лишь может строить предположения.
Scenarios are being contemplated. I won't speculate. Очевидно, что разрабатываются несколько сценариев, но я не хотела бы строить предположения.
We can't speculate on what is and isn't brick. Мы не можем строить предположения о том, что является кирпичом, а что нет.
We can only speculate that North Korea's military is resisting any real change because the regime's survival depends on its "military first" politics. Мы можем только строить предположения о том, что военные Северной Кореи противостоят любому реальному изменению потому, что выживание режима зависит от его политики «первым делом военные».
Well, professionally, I can't speculate what those are, Mr. Castle. С профессиональной точки зрения, я не могу строить предположения о том, что это, мистер Касл.
Больше примеров...
Строить предположений (примеров 3)
I would never speculate about another person's state of mind. Я бы никогда не стала строить предположений о состоянии другого человека.
Mr. GARVALOV said he was in favour of deleting the second sentence, since the Committee could not speculate on what might happen in the future. Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что он за то, чтобы убрать второе предложение, поскольку Комитет не может строить предположений о будущих событиях.
We will speculate on the future action or inaction of no one. Мы не станем строить предположений относительно чьих бы то ни было дальнейших действий или бездействия.
Больше примеров...
Догадываться (примеров 10)
We can only speculate that they may be trying to sell secrets to our enemies. Мы можем только догадываться, что они попытаются продать секреты нашим врагам.
See, I can only speculate on what had happened to make you leave so abruptly - Я, конечно, могу лишь догадываться, что тебя заставило так резко уйти.
We can only speculate at the moment. Сейчас мы можем только догадываться.
I can speculate as to why she made it. Я могу только догадываться, зачем она это сделала.
I can only speculate as to the horrors they have endured. Я могу только догадываться о том, что они пережили.
Больше примеров...
Предположение (примеров 5)
We speculate, nothing more. Это предположение и ничего больше
Modern historians speculate that Wilhelmine, who hated Napoleon, was the one who pushed Metternich away from a cautious pro-French position. Современные историки выдвигают предположение, что Вильгельмина, ненавидевшая Наполеона, могла оттолкнуть Меттерниха от его осторожной профранцузской политики.
Jerome, who had witnessed every visitation from 1976 on, had no explanation, but did speculate that if the Toaster intended to end the tradition, the 2009 bicentennial would mark a logical ending point. Джефф Джером, который был свидетелем всех посещений с 1976 года, никак не смог объяснить это, но сделал предположение, что если Поклонник хочет завершить традицию, то двухсотлетие может быть логической точкой окончания.
Mayer, Papadopoulos and Crandall speculate that in fact, because of the size of the still undetermined Fermat numbers, it will take decades before technology allows any more Pépin tests to be run. Майер, Пападопулос и Крэндалл выдвинули предположение о том, что в действительности, должно пройти несколько десятилетий, прежде чем технологии позволят выполнить новые тесты Пепина, поскольку размеры ещё неисследованных чисел Ферма очень велики.
I can only speculate very generally. Я могу сделать только общее предположение.
Больше примеров...