The informal meeting on the concept and layout of explanatory brochures was attended by Finland, France, Germany, Hungary, Poland, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom, EU-Commission and UNECE Secretariat. |
Участие в неофициальном совещании по концепции и типовой форме пояснительных брошюр приняли Венгрия, Германия, Испания, Польша, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Швейцария, Швеция, Южная Африка, Европейская комиссия и секретариат ЕЭК ООН. |
Credentials submitted by the following Parties to the Protocol were deemed to be in order: Belgium, Croatia, Czech Republic, Estonia, Finland, France, Germany, Latvia, Luxembourg, Norway, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. |
Следующие Стороны Протокола представили полномочия, которые соответствовали предъявляемым требованиям: Бельгия, Германия, Испания, Латвия, Люксембург, Норвегия, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария, Швеция и Эстония. |
UNCTAD continued to rely on those donors who provide a traditional annual contribution to the organization's technical cooperation programmes, e.g. Norway, France, Finland and Spain. |
ЮНКТАД продолжала ориентироваться на доноров, выделяющих традиционные ежегодные взносы для осуществления ее программ в области технического сотрудничества, например на такие страны, как Норвегия, Франция, Финляндия и Испания. |
Argentina, Belgium, Brazil, Chile, Ecuador, France, Finland, Liechtenstein, Mexico, Peru, Portugal, Spain, Uruguay and Venezuela (Bolivarian Republic of) highlighted the need for interim measures to be included in the optional protocol. |
Аргентина, Бельгия, Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Испания, Лихтенштейн, Мексика, Перу, Португалия, Уругвай, Финляндия, Франция, Чили и Эквадор отметили необходимость наличия в факультативном протоколе положений о временных мерах защиты. |
The meeting organized by Spain took place in Las Palmas, Mallorca, on 8 and 9 February 2007 with the participation of the following countries: Denmark, Finland, Poland, Portugal, Slovakia and Spain. |
8 и 9 февраля 2007 года в Лас-Пальмасе, Мальорка, было проведено совещание, организованное Испанией, в работе которого приняли участие следующие страны: Дания, Испания, Польша, Португалия, Словакия и Финляндия. |
Brazil, Finland, Portugal, Spain and the NGO Coalition expressed the view that the existing complaint mechanisms either had only limited geographical coverage or failed to protect economic, social and cultural rights in a comprehensive manner. |
Бразилия, Испания, Португалия, Финляндия и Коалиция НПО выразили мнение о том, что существующие механизмы жалоб имеют крайне ограниченный географический охват или не обеспечивают защиту экономических, социальных и культурных прав на всесторонней основе. |
Seven - Austria, Finland, Luxembourg, Spain, Sweden, the United Kingdom and the United States - increased their contributions annually over the full period of the MYFF. |
Семь доноров - Австрия, Испания, Люксембург, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Финляндия и Швеция - ежегодно увеличивают свои взносы на протяжении всего периода осуществления МРПФ. |
Argentina, Brazil, Colombia, Denmark, Ethiopia, Finland, France, Mexico, South Africa, Spain, Switzerland and Venezuela (Bolivarian Republic of) supported including article 7. |
Аргентина, Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Дания, Испания, Колумбия, Мексика, Финляндия, Франция, Швейцария, Эфиопия и Южная Африка поддержали включение статьи 7. |
Belgium, Chile, Finland, Germany, Mexico, the Netherlands, Portugal, Slovenia and Spain supported article 8, paragraph 4, as drafted. |
Бельгия, Германия, Испания, Мексика, Нидерланды, Португалия, Словения, Финляндия и Чили поддержали текст пункта 4 статьи 8, содержащийся в проекте. |
In 2007, major donors to RHCS included Canada, European Commission, Finland, Ireland, Luxembourg, Netherlands, Spain, Sweden and the United Kingdom. |
В 2007 году к числу основных доноров ГОРЗ относились Европейская комиссия, Ирландия, Испания, Канада, Люксембург, Нидерланды, Соединенное Королевство, Финляндия и Швеция. |
Austria, Cyprus, the Czech Republic, Finland, Germany, Hungary, Italy, the Netherlands, Norway, Slovakia, Spain and the UK indicated that they were implementing this directive. |
Австрия, Венгрия, Германия, Испания, Италия, Кипр, Нидерланды, Норвегия, Словакия, Соединенное Королевство, Финляндия и Чешская Республика указали, что в настоящее время они занимаются осуществлением этой Директивы. |
Finland, Ireland, Slovakia, c Spain, Sweden, Switzerland, Romaniac |
Ирландия, Испания, Словакия с/, Румыния с/, Финляндия, Швейцария, Швеция |
Differences are striking even within Europe, with Finland reporting 18 per cent, and Greece, Italy and Spain less than 2 per cent of children with special educational needs. |
Различия являются огромными даже в рамках Европы, когда Финляндия приводит цифру в 18%, а Греция, Италия и Испания - менее 2% детей с особыми потребностями в сфере образования. |
The percentage breakdown in US dollar terms is: Netherlands, Sweden, Norway, United Kingdom, Japan, Denmark, Germany, Finland, Canada, Switzerland, Belgium, Ireland, Spain, New Zealand, Australia, France, Luxembourg and Italy. |
В долларовом эквиваленте эти взносы распределяются в процентном выражении следующим образом: Нидерланды, Швеция, Норвегия, Соединенное Королевство, Япония, Дания, Германия, Финляндия, Канада, Швейцария, Бельгия, Ирландия, Испания, Новая Зеландия, Австралия, Франция, Люксембург и Италия. |
Prominent among the leaders in the development and commercialization of this technology are Belgium, Denmark, Finland, France, Ireland, Italy, Norway, Portugal, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
Ведущую роль в разработке и коммерческом использовании таких технологий играют Бельгия, Дания, Финляндия, Франция, Ирландия, Италия, Норвегия, Португалия, Испания и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. |
The Chairman said that, in addition to the sponsors listed, Finland, France, Italy, Japan, Portugal, Malta, Spain and the United Kingdom had been announced as sponsors. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что наряду с указанными авторами проекта его авторами были объявлены Испания, Италия, Мальта, Португалия, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция и Япония. |
Eleven States parties to the ICCPR objected to the reservation entered by the United States. Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, the Netherlands, Norway, Portugal, Spain and Sweden. |
Одиннадцать государств - участников Пакта выразили возражение против оговорки, сделанной Соединенными Штатами Бельгия, Дания, Германия, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Финляндия, Франция и Швеция. |
The Core Group is comprised of Brazil, Colombia, Finland, Guatemala, Indonesia, Kenya, Morocco, the Netherlands, Norway, the Philippines, Spain, Thailand, the United Kingdom and Switzerland. |
В состав Основной группы входят Бразилия, Колумбия, Финляндия, Гватемала, Индонезия, Кения, Марокко, Нидерланды, Норвегия, Филиппины, Испания, Таиланд, Соединенное Королевство и Швейцария. |
Some of the Parties to the Protocol are very important donors in global bilateral ODA in the water supply and sanitation sectors, such as Portugal, Luxembourg, Norway, Finland, Belgium, Spain, France, the Netherlands and Germany. |
Некоторые Стороны Протокола являются весьма важными донорами глобальных двусторонних ОПР в секторах водоснабжения и санитарии, такие как Португалия, Люксембург, Норвегия, Финляндия, Бельгия, Испания, Франция, Нидерланды и Германия. |
The voting on the proposal was as follows: 8 in favour (Belgium, Finland, Italy, Portugal, Russian Federation, Slovakia, Spain and Ukraine) and 4 against (Germany, Norway, United Kingdom and United States). |
Результаты голосования по этому предложению: восемь стран проголосовали "за" (Бельгия, Испания, Италия, Португалия, Российская Федерация, Словакия, Украина и Финляндия) и четыре - "против" (Германия, Норвегия, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты). |
In order to strengthen the capacity of professionals, such as those working in the health and social services sectors, and ensure better quality of services provision, States organized several initiatives, including training and evaluation of its impact (Finland, Mauritius and Spain). |
Для расширения возможностей специалистов в сфере здравоохранения и секторе социальных услуг и повышения качества оказываемых услуг государства выступили с рядом инициатив, включая инициативы по профессиональной подготовке и оценке отдачи от оказания таких услуг (Финляндия, Маврикий и Испания). |
The voting on Article 5 in the original proposal was as follows: 4 in favour (Finland, France, Germany and Italy) and 9 against (Denmark, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and United States). |
Результаты голосования по статье 5 первоначального предложения распределились следующим образом: 4 - за (Германия, Италия, Финляндия и Франция) и 9 - против (Дания, Испания, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки и Швеция). |
The voting on the proposal relating to the insulation check was as follows: 9 in favour (Finland, France, Italy, Poland, Portugal, Russian Federation, Serbia, Spain and Sweden) and 4 against (Denmark, Germany, Ireland and Norway). |
Результаты голосования по предложению о контроле изотермических свойств распределились следующим образом: 9 - за (Испания, Италия, Польша, Португалия, Российская Федерация, Сербия, Финляндия, Франция и Швеция) и 4 - против (Германия, Дания, Ирландия и Норвегия). |
Andorra, Argentina, Australia, Austria, Croatia, Equatorial Guinea, Finland, France, Liberia, Romania, South Africa, Spain and the former Yugoslav Republic of Macedonia |
Австралия, Австрия, Андорра, Аргентина, бывшая югославская Республика Македония, Испания, Либерия, Румыния, Финляндия, Франция, Хорватия, Экваториальная Гвинея и Южная Африка |
Some respondents also referred to joint bodies (Estonia, Finland, Germany, Portugal, Spain) and bilateral agreements (Estonia, Finland, Germany, Liechtenstein, Lithuania, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Spain, Ukraine). |
Некоторые респонденты также указали совместные органы (Германия, Испания, Португалия, Финляндия, Эстония) и двусторонние соглашения (Германия, Испания, Литва, Лихтенштейн, Нидерланды, Польша, Португалия, Словакия, Украина, Финляндия, Эстония). |