Примеры в контексте "Soyuz - Союз"

Все варианты переводов "Soyuz":
Примеры: Soyuz - Союз
At the end of the Soyuz TM-6 visit, one of its crew, Dr. Valeri Polyakov, remained on board with Titov and Manarov. По окончании экспедиции КК "Союз ТМ-6" один из членов его экипажа, врач-исследователь В.В. Поляков, остался на станции с В.Г. Титовым и М.Х. Манаровым.
On the 28th of September the State Commission signed an inspection report of elevator station "Soyuz", developed by Bacup IT in request of "Essan-Liftek". 28 сентября государственной комиссией подписан акт приемки лифтовой станции "Союз", которая была разработана компанией Бэкап ИТ по заказу предприятия "Эссан-Лифтэк".
At 10 hours Moscow time, a meeting of the Technical Management was held which made a decision to proceed with Soyuz TMA-1 filling. В 10 часов по московскому времени состоялось заседание Технического руководства, на котором принято решение о заправке корабля "Союз ТМА-1" компонентами топлива и сжатыми газами.
In late 1970s Yu.P.Semenov singles out as the high-priority task the development of manned transportation spacecraft Soyuz T featuring a digital control loop. В конце 70-х годов Ю.П. Семенов выделяет работы по созданию транспортного пилотируемого космического корабля «Союз Т» с внедрением цифрового контура управления в приоритетное направление.
The ISS-9 crew is scheduled to return to the ground with Soyuz TMA-4 on 24 October 2004 and land at 4:31 Moscow time. Возвращение экипажа МКС-9 на Землю в корабле "Союз ТМА-4" планируется осуществить 24 октября 2004 года с приземлением в 4:31 по московскому времени.
The Russian Federation continued the use of the middle- and heavy-class launchers of the Soyuz, Molniya and Proton type to launch communication, scientific and many other payloads into different orbits (including GSO). Российская Федерация продолжает использовать ракеты-носители среднего и тяжелого класса серий "Союз", "Молния" и "Протон" для выведения на различные орбиты (включая ГСО) полезных нагрузок с целью осуществления деятельности в области связи, научных исследований и многих других областях.
Its Soyuz and Proton carrier rockets have been modernized (Soyuz-2 and Proton-M). Осуществлена модернизация ракет-носителей "Союз" ("Союз-2") и "Протон" ("Протон-М").
The two men settled down to a long program of scientific experiments and observations, and played host to the visiting Soyuz TM-5 and TM-6 missions. За время пребывания на орбите была выполнена большая программа научных экспериментов и наблюдений, осуществлён приём экспедиций посещения, прибывших на КК "Союз ТМ-5" и "Союз ТМ-6".
During the Soyuz TMA-5 spacecraft final rendezvous and docking operations with the ISS MCC-M was attended by co-chairmen of the State Board: N.F. Moiseev, Deputy Director of Roskosmos, and V.A. В ЦУП-М при выполнении завершающих операций по сближению и стыковке "Союз ТМА-5" с МКС находились: сопредседатели Государственной комиссии - заместитель руководителя Роскосмоса Н.Ф.
The launch of the Soyuz-FG integrated launch vehicle with the Soyuz TMA-16 spacecraft to the ISS Orbital Complex is planned for September 30, 2009 at 11:14 Moscow time. Старт ракеты космического назначения "Союз-ФГ" с кораблем "Союз ТМА-16" к орбитальному комплексу МКС запланирован на 30 сентября 2009 года в 11:14 московского времени.
(a) Two manned spacecraft from the Soyuz TM series (Soyuz TM-25 and Soyuz TM-26); а) два пилотируемых корабля серии "Союз-ТМ" ("Союз ТМ-25", "Союз ТМ-26");
Japanese astronaut Satoshi Furukawa flew to ISS on the Russian Soyuz spacecraft and started his long-duration stay in June 2011. В июне 2011 года на борту российского космического корабля "Союз" в длительный полет на МКС отправился японский космонавт Сатоши Фурукава.
Since 1998 there have been over two dozen Soyuz and Progress flights, the primary crew and cargo transporters since 2003. С 1998 года было совершено более трёх десятков полётов кораблей «Союз» и «Прогресс», которые с 2003 года стали основными средствами доставки грузов и экипажей.
Two days later, the Soyuz spacecraft arrived at the International Space Station, where he spent eight days participating in experiments related to AIDS and genome research. Два дня спустя «Союз» прибыл на Международную космическую станцию, где Шаттлворт провёл восемь дней, участвуя в экспериментах, связанных с исследованиями генома и Синдрома приобретённого иммунного дефицита.
From March 2010 to May 2012 he trained as the ISS Expedition 31/32 backup crew member, the Soyuz TMA-M Commander/ISS Flight Engineer. С октября 2010 по май 2012 года прошёл подготовку в составе дублирующего экипажа МКС-31/32 в качестве бортинженера МКС и командира транспортного пилотируемого корабля (ТПК) «Союз ТМА-М».
Two Soyuz spaceships and four cargo vehicles of the Progress series were also launched. Было осуществлено два пуска пилотируемого космического корабля серии "Союз" и четыре - грузовых корабля серии "Прогресс".
The crew of the seventh primary ISS expedition returned to Earth after having worked on the station for 185 days. On 28 October, the Soyuz TMA-2 re-entry capsule landed successfully in the south of the town of Arkalyk, Kazakhstan. Проработавшие на Международной космической станции 185 суток россиянин Юрий Маленченко и американец Эдвард Лу вернулись на Землю. 28 октября 2003 года спускаемый аппарат корабля "Союз ТМА-2" успешно приземлился южнее казахстанского города Аркалык.
As the result, cosmonauts V.A.Dzhanibekov and V.P.Savinykh who were flying Soyuz T-13 rendezvoused and docked with the space station in the manual control mode using targeting from the ground. Джанибеков и В.П. Савиных на корабле «Союз Т-13» по целеуказаниям с Земли и в режиме ручного управления сблизились со станцией и состыковались с ней.
The engineer slot on the Soyuz TM-13 flight on October 2, 1991, was filled by Toktar Aubakirov, an astronaut from the Soviet republic of Kazakhstan, who had not been trained for a long-duration mission. 2 октября 1991 место бортинженера в корабле «Союз ТМ-13» было занято Токтаром Аубакировым, космонавтом из Казахстана, который не был подготовлен к длительному полёту.
The Soyuz TM-23 docked on 23 February 1996, and the crews of the 20th and 21st principal expeditions, five cosmonauts in all, worked on board the orbital station for a period of six days. Стыковка корабля "Союз ТМ-23" была осуществлена 23 февраля 1996 года и в течение шести суток на борту орбитальной станции работали экипажи двух экспедиций ЭО-20 и ЭО-21 в составе пяти космонавтов.
The establishment of Soyuz at Kourou, French Guiana, offers Europe the opportunity to add to its range of launch services a medium-sized launcher whose reliability has been amply demonstrated. Создание стартового комплекса "Союз" в Куру, Французская Гвиана, дает Европе возможность включить в предлагаемые ею услуги по запуску ракету-носителя среднего класса, которая полностью доказала свою надежность.
In accordance with the International Space Station (ISS) Mission Program and the Russian commitments under this International Project, the Soyuz TMA-17 manned transport spacecraft was launched from the Baikonur Cosmodrome at 00:52:00 Moscow Time. В соответствии с программой полёта Международной космической станции (МКС) и обязательствами российской стороны по этому международному проекту в 0:52:00 московского времени (мск) с космодрома "Байконур" осуществлен запуск транспортного пилотируемого космического корабля "Союз ТМА-17".
Korolev RSC Energia (ISS-17 flight engineer 1, Soyuz TMA-12 flight engineer) two test cosmonauts of Yu.A. Королева О. Кононенко (бортинженер-1 экипажа МКС-17, бортинженер корабля "Союз ТМА-12"), двое космонавтов-испытателей РГНИИ ЦПК им. Ю.А.
The International Space Station (ISS) fourth visiting crew (VC-4) - the Russians: Sergey Zaletin and Yuri Lonchakov and the Belgian: Frank de Winne - returned with the space vehicle Soyuz TM-34 landing module upon the 11-days flight program. Экипаж четвертой экспедиции посещения (ЭП-4) Международной космической станции (МКС) - российские граждане Сергей Залетин и Юрий Лончаков и гражданин Бельгии Франк Де Винне - возвратился на Землю в спускаемом аппарате космического корабля "Союз ТМ-34" после выполнения 11-суточной программы полета.
The crew of the 22nd principal expedition (EO-22), consisting of cosmonauts Valery Korzun and Aleksandr Kaleri and German astronaut and research scientist Reinhold Ewald, was returned to Earth on 2 March 1997 by the Soyuz TM-24 craft. Экипаж экспедиции (ЭО-22) в составе космонавтов Валерия Корзуна, Александра Калери и астронавта-исследователя, гражданина ФРГ Райнхольда Эвальда, был возвращен на Землю 2 марта 1997 года на корабле "Союз ТМ-24".