H.E. Mr. Alpha Ibrahim Sow |
Его Превосходительство г-н Альфа Ибраима Соу |
The mission subsequently met with Mr. Augusto Sow, Minister of Economy and Finance, and General Vierissimo Saebra, Chief of the Armed Forces. |
Позже члены миссии встретились с министром экономики и финансов гном Аугушу Соу и командующим вооруженными силами генералом Вьерисимуо Саэброй. |
Charges against Albertine Sow and her brother Jean-Pierre Yenga Fele for assaulting police officers were still under investigation. |
Ведётся следствие по обвинениям в нападении на сотрудников полиции, выдвинутых против Альбертины Соу и её брата - Жан-Пьера Йенга Феле. |
Mr. Sow (Guinea) said that it would not be possible to achieve the Millennium Development Goals unless particular emphasis was placed on promoting the interests of persons with disabilities. |
Г-н Соу (Гвинея) говорит, что невозможно достичь Целей в области развития Декларации тысячелетия, если не будет сделан особый упор на обеспечение интересов инвалидов. |
Mr. SOW (Senegal) said that election monitoring by the courts took place in three stages. |
ЗЗ. Г-н СОУ (Сенегал) говорит, что контроль за проведением выборов осуществляется судами в три этапа. |
Mr. Sow (Guinea) said that there was still a need for close and active cooperation among all those involved in the decolonization process in order to find ways and means of effectively implementing the plan of action of the Second Decade. |
Г-н Соу (Гвинея) говорит, что все участники процесса деколонизации должны продолжать тесно и активно сотрудничать друг с другом в процессе поиска путей и средств эффективного осуществления плана действий в рамках второго десятилетия. |
In August, Albertine Sow lodged a complaint with the National Commission on Ethics and Security relating to an incident in August 2006 when she was allegedly ill-treated by police officers while six months pregnant. |
В августе Альбертина Соу подала жалобу в Государственный комитет по этике и безопасности по поводу инцидента, имевшего место в августе 2006 года, когда её на шестом месяце беременности предположительно подвергли жестокому обращению сотрудники полиции. |
The President: I now call on Mali's Minister for Foreign Affairs, for Malians Living Abroad and for African Integration, Her Excellency Mrs. Sy Kadiatou Sow. |
Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово министру иностранных дел Мали, по делам малийцев, проживающих за рубежом, и африканской интеграции Ее Превосходительству г-же Си Кадиату Соу. |
In 1988, Togo and Burkina Faso co-produced the film "Yelbeedo", directed by Abdoulaye D. Sow. |
В 1988 году вышел фильм "Ельбедо" режиссера Абдулая Д. Соу - фильм совместного производства Того и Буркина-Фасо. |
UNITED NATIONS; AND NO. 642: SOW, KANE, DIATTA, DIENNE AND |
СОУ, КЭЙН, ДИАТТА, ДИЕНН И КАМАРА ПРОТИВ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ |
Mr. Malick SOW (Senegal), providing the additional information requested in paragraph 4 of the list of issues, on liberty and security of the person, stated that there were no detainees kept incommunicado in Senegal. |
Г-н Малик СОУ (Сенегал) вносит необходимые уточнения по пункту 4 перечня вопросов, подлежащих рассмотрению, который касается свободы и безопасности, и решительно заявляет, что лиц, содержащихся в одиночном заключении, в Сенегале нет. |
On 20 February 1996, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government on behalf of Commander Kader Doumbouya, chief of the independent parachute battalion; Artillery Commander Yaya Sow and Commander Almany Seny Diallo, director of military factories. |
20 февраля 1996 года Специальный докладчик обратился к правительству с призывом о незамедлительных действиях в интересах командира отдельного батальона воздушно-десантных войск майора Кадера Думбуйя, майора артиллерии Йяйя Соу и управляющего военными заводами майора Альмани Сени Диалло. |
Mrs. Amsatou Sow Sidibe, Director, Institut des droits de l'homme et de la paix, Professor, Law School, University of Dakar (24 October). |
г-жа Амсату Соу Сидибе, директор, Институт прав человека и проблем мира, профессор, юридический факультет, Университет Дакара (24 октября). |
Of these, Mr. Pavel Suian, Mr. Miguel Hilmann and Mr. Ibrahima Sow have been elected Vice-Chairs and Mr. Akiho Shibata is the Rapporteur. |
Из числа этих должностных лиц г-н Павел Суян, г-н Мигель Хильдманн и г-н Ибрагим Соу были избраны в качестве заместителей Председателя, а г-н Акихо Шибата - Докладчика. |
M. Sidiki Lamine Sow*, Mme Fatoumata Diall*, M. Mamadou Diakite, M. Bakary Doumbia, M. Sekou Kasse, M. Alhacoum Maiga, M. Abdoulaye Bane. |
Г-н Сидики Ламин Соу , г-жа Фатумата Диал , г-н Мамаду Диаките, г-н Бакари Думбия, г-н Секу Касс, г-н Алакум Майга, г-н Абдулайе Бане. |
M. Cheikh Tidiane Thiam*, Mme Fatou Gaye, M. El Hadji Ibou Boye, M. Abdoul Wahab Haidara, M. Ndiame Gaye, M. El Hadji Malick Sow, M. Maxime Jean Simon Ndiaye. |
Г-н Шейх Тидиан Тиам , г-жа Фату Гейе, г-н эль-Хаджи Ибу Буае, г-н Абдул Вахаб Хайдара, г-н Ндиам Гейе, г-н эль-Хаджи Малик Соу, г-н Максим Жан Симон Ндиайе. |