All she has to do is sow doubt. | Все, что ей нужно было сделать, это посеять сомнение. |
Other petitioners had raised certain issues in order to sow discord: yet international NGOs had reported no loss of life at Gdim Izik, and Aminetu Haidar was a Moroccan citizen who had accepted compensation from the Moroccan authorities. | Другие петиционеры подняли некоторые вопросы, с тем чтобы посеять распри, несмотря на то, что, согласно сообщениям международных НПО, в лагере Гдим Изик никто не погиб, а Аминету Хайдар является гражданкой Марокко и согласилась принять компенсацию от марокканских властей. |
In this germination of peace, we need the wind of broad reconciliation to sow a seed in the furrows where scarred memories are laid to rest and the growth of our fields of convergence must be hastened. | В этих условиях зарождающегося мира мы должны посеять семена широкого примирения там, где покоятся наши кровавые распри, и быстро взрастить ниву взаимного сближения. |
When disagreements between individuals threaten to trigger inter-ethnic conflicts, the facts must be clearly and carefully distinguished and enumerated, without confusing them, so as to deny troublemakers the opportunity to sow discord between ethnic groups and different religions; | в случае возникновения недоразумений между отдельными лицами, грозящих вспышкой конфликтов между этническими группами, четко и ясно разбирать каждый факт по отдельности, не смешивая их, дабы лишить недоброжелателей удобной возможности посеять рознь между этническими группами и представителями различных религий; |
If we can sow doubt in the people's minds - | И тогда если нам удастся посеять семена сомнения в народе... |
Attempts to sow discord between people of different cultural or ethnic origins or of different religions were also prosecuted. | Преследуются также и попытки сеять рознь между гражданами различного культурного или этнического происхождения или различных вероисповеданий. |
That group continues to sow death and destruction despite the progress that has been made elsewhere. | Эта группировка продолжает сеять смерть и разрушение, несмотря на достигнутый в других районах прогресс. |
Similarly, we must continue our work to free the world of the scourge of anti-personnel mines, and in particular we need to rid Africa of them, for they continue to sow death and mayhem even after conflicts end. | Аналогичным образом мы должны продолжать нашу деятельность, чтобы избавить мир от бедствий противопехотных наземных мин и в частности мы должны избавить от них Африку, поскольку они продолжают сеять смерть и увечья даже после прекращения конфликтов. |
Let us promote and sow peace and development through sport, and we will have a better world. | Давайте содействовать и сеять семена мира и развития с помощью спорта, и мы придем к лучшему миру. |
A sower went out to sow his seed. | Вышел сеятель сеять семя свое. |
This is the pretty little sow blessed with birthing our new world. | Эта смазливая свиноматка благословит рождение нашей новой земли. |
What's that miserable sow have to say, anyway? | В любом случае, что эта несчастная свиноматка может сказать? |
Sow - mature female porcine that has farrowed | Свиноматка - опоросившаяся половозрелая самка |
Hog - castrated young male porcine under 10 months of age Young Boar - entire young male porcine under 10 months of age Boar - mature male porcine kept for service Sow - mature female porcine that has farrowed | Боров - кастрированный самец моложе 10 месяцев Хрячок - некастрированный самец моложе 10 месяцев Хряк - половозрелый самец-производитель Свиноматка - опоросившаяся половозрелая самка |
And I also said to her, "Now these sows. I mean, you may have noticed there, The sow doesn't look to be in the throes of ecstasy." | И ещё я ей сказала, "Вы, возможно, заметили, что сама-то свиноматка не то чтобы бьётся в экстазе". |
Mr Warley's sow caught me when I wasn't looking. | Когда я отвернулся, свинья мистера Уорли |
You're like a sow in heat up there. | Да ты, как свинья во время течки! |
Can anyone tell me why a sow dressed as a nun is flogging that man? | Кто-нибудь может мне сказать, почему свинья, одетая в монахиню, стегает розгами того человека? |
Get out, you disgusting sow! | Убирайся, мерзкая свинья. |
When we do it, he grabs my hair from behind and he says, You're my sow, Silvia! | Когда мы занимаемся этим с ним, он вцепляется мне в волосы на затылке и говорит мне: Ах ты, моя жирная свинья! |
You reap what you sow. | Что посеешь, то и пожнёшь. |
You rap what you sow... | Что посеешь, то и пожнёшь... |
Because you shall reap what you sow. | Доктор Кинг стоял рядом с ним.] Ведь что посеешь, то и пожнёшь. |
As you sow, so shall you reap. | Что посеешь, то и пожнёшь. |
'As ye sow, so shall ye reap | Что посеешь, то и пожнёшь. |
Ms. Sow said that it was widely acknowledged that poverty was particularly acute among women in developing countries, especially in Africa. | Г-жа Соу говорит, что, как известно, нищета наиболее широко распространена среди женщин, проживающих в развивающихся странах, особенно в Африке. |
Mr. Sow (Senegal) said that the factors hindering the full development of children in Africa lay principally in the area of protection. | Г-н Соу (Сенегал) говорит, что факторы, препятствующие полному развитию детей в Африке, связаны, главным образом, с областью защиты. |
Mr. Ibrahima Sow (Senegal) (Vice-Chair) | г-н Ибрахима Соу (Сенегал) (заместитель Председателя) |
Ms. Sow said that Botswana, Chile, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Jamaica, Niger, Nigeria, Norway, Saudi Arabia and Zambia had joined the sponsors of the draft resolution. | Г-жа Соу, говорит, что к авторам этого проекта резолюции присоединились Ботсвана, Замбия, Демократическая Республика Конго, Кот-д'Ивуар, Нигер, Нигерия, Норвегия, Саудовская Аравия, Чили, Эритрея и Ямайка. |
Mr. Ousmane Sow (Senegal) | г-н Усман Соу (Сенегал) |
You reap what you sow, sister. | Что посеешь, то и пожнешь, сестра. |
Well, you reap what you sow. | Что посеешь, то и пожнешь. |
You don't sow wheat and reap ashes, Pa. | Ты не пожнешь прах, если посеешь пшеницу. |
What you sow you should reap. | Что посеешь, то и пожнешь. |
There is a famous proverb, which I believe is not unique to my country: as you sow, so shall your reap. | Существует известная поговорка, которая, я надеюсь, известна не только в моей стране: что посеешь, то и пожнешь. |