Примеры в контексте "Sonia - Соня"

Все варианты переводов "Sonia":
Примеры: Sonia - Соня
Sonia's at my house. Соня у меня в доме.
Sonia, this is not... Соня, это не...
What if Sonia was blackmailing Collins? Что если Соня шантажировала Коллинза?
Who would Sonia ring? Кому бы позвонила Соня?
Sonia Baker lost her life. Соня Бейкер потеряла свою жизнь.
Sonia Awad Ibrahim (Lebanon) Соня Авад Ибрагим (Ливан)
Sonia had upped her degree in politics to a First from a 2:1. Соня преувеличила уровень своего образования в политике.
Sonia, Lola, a childhood friend from before the war. Соня, это Лола, моя довоенная подруга.
Sonia's birthday present to Stephen was a weekend at Craymore House Hotel. Соня, в качестве подарка на день рождения, преподнесла Стивену уик-энд в "Креймор Хаус Отеле".
Sonia, you slept with the father of my child in my very own bed and then you vomited all over it. Соня, ты спала с отцом моего ребёнка в моей спальне, а потом заблевала её.
Ms. Sonia Heptonstall: Development of Entrepreneurship and SMEs: Microcrediting & Social Enterprise; г-жа Соня Хептоншталь - на тему "Развитие предпринимательства и МСП: микрокредитование и социальное предпринимательство";
Sonia loves Stepu, who is in love with Tanya, and Tanya likes Fedor. Соня любит Стёпу, но он влюблён в Таню, а Таня отдаёт предпочтение Феде.
When Sonic, Manic, and Sonia grew up, the Oracle of Delphius revealed the prophecy to them. Когда Соник, Мэник и Соня вырастают, они узнают о пророчестве Оракула Дельфиуса и решают отправиться на поиски своей матери.
Sonia Jasmin who filed suit against him was found dead at her home Соня Жасмен, пациентка кардиолога, подавшая на него жалобу, ...была найдена сегодня утром мертвой в своей квартире.
Shazia (Kiran Sonia Sawar) meanwhile is hired to investigate the accident, and uses a Recaller device that allows her to see the recent memories of those she interviews. Шазия (Киран Соня Савар), сотрудница страховой компании занимается расследованием этого ДТП, используя устройство, позволяющее видеть воспоминания других людей.
And take care of Sonia. Собачка Соня - Очень милая
In December 2009, Rykiel and H&M introduced "Sonia Rykiel pour H&M", two masstige operations with the Swedish retailer. В декабре 2009 года Соня Рикель и шведская торговая сеть H&M выпустили совместную коллекцию нижнего белья «Sonia Rykiel pour H&M».
Faced with Sonia's shock, and feeling regret for his mistake, Bruno buys the child back at a premium-but, after being turned away by Sonia, his mounting debts lead Bruno down a quick path to desperation. Столкнувшись с шоком Сони, он жалеет о своей ошибке и выкупает ребёнка обратно, но, после того как Соня выгоняет его, его растущие долги и безрассудство приводят Бруно прямой дорогой в тюрьму.
This is the birtday present from Sonia. Эту куклу Соня сделала мне на день рождения.
At the 2008 games Kareem Valentine was the youngest athlete at fifteen years of age and Sonia Williams was the eldest at twenty-nine. В составе сборной 2008 года Карим Валентайн был самым молодым представителем (ему было 15 лет), в то время как 29-летняя Соня Уильямс стала самой возрастной представительницей команды.
The man who was hit by the pizza delivery truck contacts his insurance company and is visited by Shazia (Kiran Sonia Sawar), an insurance investigator. Мужчина, которого сбил грузовик, обращается в страховую компанию, и к нему приходит следовательница Шазия (Киран Соня Савар).
How does Anne Collins know that Sonia Baker was earning $26,000 a month? что Соня Бейкер зарабатывала 26 тыс. долларов в месяц?
The main heroine of the picture Sonia (Vera Alentova) is an editor in television, she has a son, a graduate of the school, and her husband Sergei (Aleksandr Feklistov) is a quite successful Soviet writer. Главная героиня картины - Соня (Вера Алентова), редактор на телевидении; у неё есть сын Саша, выпускник школы (Юрий Колокольников), и муж Сергей (Александр Феклистов), вполне успешный советский писатель.
Sonia Gandhi and her family should also take credit for putting at the forefront of their campaign a vision of an inclusive society, which rejects divisions on the basis of caste, ethnicity, language, and religion. Соня Ганди и ее семья также должны поставить себе в заслугу выдвижение на первый план своей компании видения общества с разными возможностями для всех, которое отрицает разделение на основе каст, этнической принадлежности, языка и религии.
But somehow we've got people on record saying you did say you knew him, which is why Sonia Baker eventually got the job. Но мы случайно узнали, что вы говорили, что были с ним знакомы, и именно поэтому Соня Бейкер получила работу.