| Look, Sonia, you help me out, I'll help you out. | Слушай, Соня, поможешь мне разобраться, я помогу тебе выбраться. |
| H.E. Ms. Sonia Tschorne Berestesky (Chile) (Moderator) | Ее Превосходительство г-жа Соня Тшорне Берестески (Чили) (координатор) |
| I say "Sonia," you say "cat." | Я скажу "Соня" ты скажи "Кот" |
| Sonia, it'll be all right. | Всё будет хорошо, Соня. |
| The main heroine of the picture Sonia (Vera Alentova) is an editor in television, she has a son, a graduate of the school, and her husband Sergei (Aleksandr Feklistov) is a quite successful Soviet writer. | Главная героиня картины - Соня (Вера Алентова), редактор на телевидении; у неё есть сын Саша, выпускник школы (Юрий Колокольников), и муж Сергей (Александр Феклистов), вполне успешный советский писатель. |
| What about Sonia Baker's privacy? | А как насчет личной жизни Сони Бейкер? |
| Some actress has dropped out of Uncle Vanya vat The Tron and they need to audition a new Sonia today. | Какая-то актриса провалилась в Дяде Ване, и у них прослушивание на роль Сони сегодня. |
| The representatives of Ms. Sonia Arce were informed of this and, in November 2010, they and the State of Chile issued a joint communication to the Inter-American Commission on Human Rights expressing their willingness to renew the amicable settlement agreement signed in 2007. | Об этом было сообщено представителям г-жи Сони Арсе, которые совместно с чилийским государством в ноябре 2010 года направили в МКПЧ сообщение, заявив о своем желании возобновить действие соглашения о дружественном урегулировании, подписанного в 2007 году. |
| So, I was looking for images of Sonia in the Metro security footage, right? | Я смотрела запись Сони на камерах безопасности метро. |
| On 16 February, Sonia Roley, correspondent for Radio France Internationale (RFI) and the only international journalist who remained in the country, had her accreditation withdrawn, forcing her to leave Chad. | 16 февраля отменили аккредитацию корреспондента «Радио Франс Интернасиональ» (RFI) Сони Ролей - единственной иностранной журналистки, которая ещё оставалась в стране, что вынудило её покинуть Чад. |
| It doesn't disprove he loved Sonia. | Это не значит, что он не любил Соню. |
| I got UNis taking Sonia back to prison. | Поручу патрульным отвезти Соню обратно в тюрьму. |
| Adrián, do you want to leave Sonia? | Ты хочешь оставить Соню? - Нет. |
| How did you find Sonia? | Как ты нашел Соню? |
| We should insist with Sonia to make her come, or... | Надо было позвать Соню, или... еще кого-нибудь. |
| I was having a thing with Sonia Baker. | У меня кое-что было с Соней Бейкер. |
| With Sonia, simply weighted down in the water, but with Louise, he's shown more care, he wrapped her and he preserved her. | С Соней, просто тяжестью в воды, но с Луизой, он показал более тщательно, он завернул, и он сохранил ее. |
| How do you react to the news that Stephen's affair with Sonia would've ended your marriage? | Какова ваша реакция на новость, что роман Стивена с Соней мог послужить причиной вашего развода? |
| Why did you send Stephen Collins' wife an anonymous letter warning her of his affair with Sonia? | Зачем вы послали жене Стивена Коллинза письмо, в котором предупредили ее о его романе с Соней? |
| If you and Sonia weren't going to last, what would have been the point there? | Если ты не собирался прекращать отношения с Соней, какой смысл ехать сюда? |
| You offered Sonia the job in Collins' office in March. | Ты предложил Соне работу в команде Коллинза в марте. |
| When Kelvin Stagg rang Sonia Baker that morning, we believe it was to warn her she was on a hit list. | Когда Келвин Стагг позвонил Соне Бейкер тем утром, мы считали, что он хотел предупредить ее о том, что она в списке у киллера. |
| I look into my Sonia's eyes and what do I see? | Я взглянул Соне в глаза, и что я увидел? |
| I let my feelings for Sonia cloud my judgment, and... and I let my guard down. | Я позволил моим чувствам к Соне затмить мне разум, усыпить мои инстинкты. |
| You do Sonia Baker... | А ты напишешь о Соне Бейкер. Ронде Сильвер. |
| That would be nice, Sonia. | Мне это будет приятно, Сонья. |
| I would like that, Sonia. | Мне это будет приятно, Сонья. |
| Go back inside, Sonia. | Идите к гостям, Сонья. |
| Are you ready, Sonia? | Ты готова, Сонья? |
| And Sonia? Sonia is still alive, as you requested. | Сонья жива, как ты и просил. |
| I really thought Sonia was a woman of more discreet character. | Я думал, Сония - более осторожная дама. |
| Sonia, I really don't think I'm able to help here. | Сония, я не уверен, что это дело в моей компетенции. |
| Sonia Chopra of Sify called her "hugely likeable", and added that she is a "good actress, astute producer and... writer." | Сония Чопра из Sify назвала её «чрезвычайно симпатичной» и добавила, что она «хорошая актриса, проницательный продюсер и... сценарист». |
| Dr Mehra is killed while Sonia, who is pregnant, survives with injuries. | Сам Мехра погиб, а его беременная жена Сония получила травмы, сказавшиеся на развитии ребёнка. |
| Very kind of you, Sonia. | Да, Сония, с удовольствием. |
| You know, Sonia... thinks you're a bad egg. | А знаете, Ооня думает, что вы - негодяй. |
| Perhaps you yourself, Lady Sonia. | Быть может, вы, госпожа Ооня? |
| So, Sonia wasn't a gold-digger after all. | Значит, Ооня всё-таки не охотница за деньгами? |
| This is my secretary, Sonia. | Ооня! Моя секретарша Ооня. |
| Are you happy, Sonia? | Ты счастлива, Ооня? |
| Ciovassino Fashion Discount, for classical fashions and samples of houses like Givenchy, Yves St. Laurent, Marco Cavallo or Sonia Rikyel. | Ciovassino Fashion Discount, для покупки одежды классического стиля и образцов таких домов моды как Givenchy, Yves St. Laurent, Marco Cavallo или Sonia Rikyel. |
| The programme originally had a two presenter format, with Geraldine Knox on weekdays and Sonia Voigt on weekends. | Первоначально программа выходила с двумя ведущими: с Джеральдиной Нокс (англ. Geraldine Knox) по будням и с Соней Войт (англ. Sonia Voigt) по выходным. |
| Since 2000 fashion and luxury brands, such as Louis Vuitton, Ladurée, Sonia Rykiel, or Martin Margiela, got hold of the trend and grew particularly fond of snow globes as collectible totems and emblems of their brand image. | С 2000-х гг. для модных и роскошных брендов, таких как Louis Vuitton, Ladurée, Sonia Rykiel или Chanel, стало характерным делать снежные шары своими эмблемами и символами. |
| In December 2009, Rykiel and H&M introduced "Sonia Rykiel pour H&M", two masstige operations with the Swedish retailer. | В декабре 2009 года Соня Рикель и шведская торговая сеть H&M выпустили совместную коллекцию нижнего белья «Sonia Rykiel pour H&M». |
| His mother, Sonia, worked part-time in a shoe shop, and his father, Bruce, was a mechanic in the army. | Мама Брюса, Соня (англ. Sonia), работала по полдня в обувном магазине, а отец, Брюс-старший, служил в армии мотористом. |