| Sonia, I have to leave for the airport. | Соня, мне пора ехать в аэропорт. |
| Sonia was well-enough qualified for the job. | Соня имела достаточную квалификацию для этой работы. |
| Then Sonia would get out and lead us to Joey, who pulled pulled a gun so she could run away. | Потом Соня выходит и приводит нас к Джоуи, тот достает ружье, чтобы дать ей возможность сбежать. |
| It's a chain, Sonia. | это цепочка, Соня! |
| "Sonia Tries Pizza," | "Соня пробует пиццу" |
| It was Sonia's big treat to me. | Это был подарок Сони для меня. |
| Jamie's in her bedroom and Julie's with Sonia, upset. | Джейми у себя в комнате, Джули у Сони, она расстроена. |
| A friend of Sonia's in all the surveillance photos where she's crying. | Это друг Сони на тех фото, где она плачет. |
| Maybe you were right about Sonia. | Может, ты прав насчёт Сони. |
| You hear from Sonia? | Есть новости от Сони? |
| The Secretary-General in August 2005 appointed the following members for a period of three years, renewable once: Krassimir Kanev, Sonia Picado, Savitri Goonesekere, Joseph Oloka-Onyango, and Derrick Pounder. | В августе 2005 года Генеральный секретарь назначил следующих членов на трехлетний период, подлежащий одноразовому продлению: Крассимира Канева, Соню Пикадо, Савитри Гунесекере, Джозефа Олока-Оньянго и Деррика Паундера. |
| How long before she arrived did you know Sonia Baker was going to be your new researcher? | Насколько давно ты знал Соню Бейкер до того, как она стала у тебя работать референтом. |
| Who might have wanted Sonia dead? | Кто хотел убить Соню? |
| I thought of Sonia. | Я подумал про Соню. |
| I knew Anne was in Manchester that weekend, so you must have taken Sonia. | Я знаю, что в те выходные Энн была в Манчестере, так что, наверное, вы брали с собой Соню. |
| See if anything matches up with Sonia or Louise. | Смотрите, если что-нибудь матчи с Соней и Луиза. |
| I'll take care of Sonia, and you take care of the cats. | Я разберусь с Соней, а ты разбирайся с кошками. |
| Well, how do they know I'm separated from Sonia already? | Откуда они знают что я развелся с Соней? |
| The 6th Lord Enniskillen had only two children, both by his first wife, Sonia Mary Syers, whom he married on 31 July 1940. | У 6-го лорда Эннискиллена было двое детей от первого брака с Соней Мэри Сайерс, на которой он женился в 1940 году. |
| The programme originally had a two presenter format, with Geraldine Knox on weekdays and Sonia Voigt on weekends. | Первоначально программа выходила с двумя ведущими: с Джеральдиной Нокс (англ. Geraldine Knox) по будням и с Соней Войт (англ. Sonia Voigt) по выходным. |
| Sonia likes me to be the dominant one and Monique prefers me quiet and supportive. | Соне нравится, когда я командую, а Моник больше по душе мягкость и поддержка. |
| I told Sonia the same thing: | Соне я рассказал то же самое. |
| And you told Sonia that? | И вы сказали это Соне? |
| She was supposed to be seen portraying Indian politician Sonia Gandhi in the biopic Sonia, originally planned for release in 2007, but it has been shelved. | Моника Беллуччи должна была сняться в биографическом фильме о Соне Ганди, первоначально фильм планировался к выпуску в 2007 году, но проект был отменен. |
| Sonia being "bored"... everything. | О вечеринке, о "заскучавшей" Соне... |
| That would be nice, Sonia. | Мне это будет приятно, Сонья. |
| For Raul, and you, Sonia! | За Рауля и тебя, Сонья! |
| Sonia, why deceive yourself | Сонья, хоть себя не обманывай. |
| Goal 4 - Reduce child mortality: The organization initiated in October 2006, a child survival program in the Sonia Vihar slums of New Delhi, India through funding provided by the United States Agency for International Development. | Цель 4 - сокращение детской смертности: с октября 2006 года при финансовом содействии Агентства Соединенных Штатов по международному развитию организация осуществляет программу, направленную на обеспечение выживания детей в трущобном районе Дели Сонья Вихар. |
| And Sonia? Sonia is still alive, as you requested. | Сонья жива, как ты и просил. |
| Your associate Sonia Bern has raised prices at that knocking shop of hers. | Твоя коллега, Сония Берн, подняла цены в своем заведении. |
| I really thought Sonia was a woman of more discreet character. | Я думал, Сония - более осторожная дама. |
| Sonia Chopra of Sify called her "hugely likeable", and added that she is a "good actress, astute producer and... writer." | Сония Чопра из Sify назвала её «чрезвычайно симпатичной» и добавила, что она «хорошая актриса, проницательный продюсер и... сценарист». |
| Dr Mehra is killed while Sonia, who is pregnant, survives with injuries. | Сам Мехра погиб, а его беременная жена Сония получила травмы, сказавшиеся на развитии ребёнка. |
| Very kind of you, Sonia. | Да, Сония, с удовольствием. |
| You know, Sonia... thinks you're a bad egg. | А знаете, Ооня думает, что вы - негодяй. |
| This Sonia woman you told me about. | Эта Ооня, о которой вы говорили... |
| So, Sonia wasn't a gold-digger after all. | Значит, Ооня всё-таки не охотница за деньгами? |
| This is my secretary, Sonia. | Ооня! Моя секретарша Ооня. |
| Are you happy, Sonia? | Ты счастлива, Ооня? |
| Ciovassino Fashion Discount, for classical fashions and samples of houses like Givenchy, Yves St. Laurent, Marco Cavallo or Sonia Rikyel. | Ciovassino Fashion Discount, для покупки одежды классического стиля и образцов таких домов моды как Givenchy, Yves St. Laurent, Marco Cavallo или Sonia Rikyel. |
| The programme originally had a two presenter format, with Geraldine Knox on weekdays and Sonia Voigt on weekends. | Первоначально программа выходила с двумя ведущими: с Джеральдиной Нокс (англ. Geraldine Knox) по будням и с Соней Войт (англ. Sonia Voigt) по выходным. |
| Also in Paris he was never involved in designing interiors of private houses and boutiques as well as visual merchandising for Kenzo, Sonia Rykiel, Galeries Lafayette and many others. | Так же в Париже никогда не занимался оформлением частных интерьеров, бутиков и витрин: Kenzo, Sonia Rykiel, Galeries Lafayette и многие другие. |
| Since 2000 fashion and luxury brands, such as Louis Vuitton, Ladurée, Sonia Rykiel, or Martin Margiela, got hold of the trend and grew particularly fond of snow globes as collectible totems and emblems of their brand image. | С 2000-х гг. для модных и роскошных брендов, таких как Louis Vuitton, Ladurée, Sonia Rykiel или Chanel, стало характерным делать снежные шары своими эмблемами и символами. |
| His mother, Sonia, worked part-time in a shoe shop, and his father, Bruce, was a mechanic in the army. | Мама Брюса, Соня (англ. Sonia), работала по полдня в обувном магазине, а отец, Брюс-старший, служил в армии мотористом. |