| Sonia Stefanizzi, professor of sociological research at Bicocca University, Milan, Italy, presented a paper entitled "Urban (un)safety" based on the findings of Council research project concluded some months previously. | Профессор социологии университета Бикокка, Милан, Италия, Соня Стефаницци представила документ под названием"(Не)безопасность в городах", основанный на выводах, которые были сделаны в рамках завершившегося за несколько месяцев до этого проекта исследований Совета. |
| Sonia, I want him to last 90 days, not 90 seconds. | Соня, я хочу ждать 90 дней. А не 90 секунд. |
| YOU KNOW, EVERYTHING ABOUT YOU IS A LITTLE BIT DANGEROUS, SONIA. | Вы знаете, всё, что связано с вами, немного опасно, Соня. |
| Feminist Sonia Johnson, while advocating a broadly separatist policy, points out that feminist separatism risks defining itself by what it separates itself from, i.e. men. | Феминистка Соня Джонсон, в целом поддерживая сепаратистскую политику, отмечала, что феминистский сепаратизм несёт в себе опасность самоопределения через то, от чего он себя отделяет, то есть через мужчин. |
| You and sonia have been a great team. | Вы и Соня отличная команда. |
| YOU KNOW, SONIA, WHO WORK FOR YOU. | Соня, которая работает на вас. |
| And make sure Sonia gets me the 8283 for tax purposes, | Убедись, чтобы Соня заплатила мне ещё 8283 за налоги, |
| The President of the General Assembly, the Secretary-General, the Minister for Foreign Affairs of South Africa and Ms. Sonia Gandhi, Chairperson of the United Progressive Alliance, India, will make statements. | С заявлениями выступят Председатель Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь, министр иностранных дел Южной Африки и г-жа Соня Ганди, Председатель Объединенного прогрессивного альянса, Индия. |
| Sonia Saraiya of The A.V. Club gave the episode an "A-" grade, saying it had her "more intrigued and excited about what happens next on Homeland than anything I've seen in the past season and more". | Соня Сарайя из The A.V. Club дала эпизоду оценку "A-", сказав, что он "ещё больше заинтриговал и жду, что дальше произойдёт в «Родине» больше, чем я когда-либо видела в предыдущем сезоне и более". |
| How did Sonia Baker get to be working for Stephen Collins with a CV that's worse than yours, Dominic? | Как Соня Бейкер попала на работу к Стивену Коллинзу, хотя резюме у нее было хуже твоего, Доминик? |
| Saint Lucia Sarah L. Flood, Julian R. Hunte, R. Sonia Leonce-Carryl | Сент-Люсия Сара Л. Флад, Джулиан Р. Хунте, Р. Соня Леонсе-Карриль |
| Sonia Ahmadi, arrested on 1 May 1998, charged with taking part in Baha'i moral education classes and sentenced to three years' imprisonment, was released in October 2000 after 30 months of imprisonment. | Соня Ахмади, арестованная 1 мая 1998 года и приговоренная к трем годам заключения по обвинению в том, что она принимала участие в проведении занятий по морали, провела 30 месяцев в тюрьме и была освобождена в октябре 2000 года. |
| Ms. Sonia Pasqua, General Manager, Giuseppe Pasqua Pvt Ltd General Metal Works, Ethiopia | Г-жа Соня Паска, генеральный управляющий компании "Джузеппе Паска пвт лтд. дженерал метал уоркс", Эфиопия |
| His mother, Sonia, worked part-time in a shoe shop, and his father, Bruce, was a mechanic in the army. | Мама Брюса, Соня (англ. Sonia), работала по полдня в обувном магазине, а отец, Брюс-старший, служил в армии мотористом. |
| In April 2008, Laureate Sonia Pierre met with the UNHCR Regional Representative to discuss policies in the Dominican Republic that lead to the institutionalized disenfranchisement of Dominicans of Haitian descent. | В апреле 2008 года лауреат премии РФК Соня Пьерре встретилась с региональным представителем УВКБ для обсуждения политики Доминиканской Республики, которая ведет к институционально закрепленному лишению гражданских прав жителей Доминиканской Республики гаитянского происхождения. |
| So I can't trust the Feds, and if Sonia told they got to me, I'm dead no matter what happens with the fight, no matter if Hector takes the fall or not. | Поэтому веры федералам нет, если Соня сказала им, что меня прижали, меня убьют вне зависимости от того сольёт бой Гектор или нет. |
| She has seven siblings: three elder sisters (Stephanie, Christine, and Natasha), three younger sisters (Melissa, Sonia, and Isabel) and an elder brother, Michael. | У актрисы есть три старшие сестры (Стефани, Кристина и Наташа), три младшие сестры (Мелисса, Соня и Изабель) и старший брат (Майкл). |
| I say "Sonia," you say "cat." | Я скажу "Соня" ты скажи "Кот" |
| And Sonia Brauer didn't grow up next to Dr. Byrnes, play basketball with her, steal her prom date? | И Соня Брауэр не росла по соседству с доктором Бёрнс, не играла с ней в баскетбол и не отбивала дружков? |
| The PRESIDENT: As a distinguished jurist from Costa Rica and as Vice-President of the Inter-American Court of Human Rights and Executive Director of the Inter-American Institute of Human Rights, Ms. Sonia Picado Sotela has extended the influence and effectiveness of those organizations throughout Latin America. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Как выдающийся юрист Коста-Рики и как вице-президент Межамериканского суда по правам человека и Исполнительный директор Межамериканского института по правам человека г-жа Соня Пикадо Сотела расширила влияние и повысила эффективность этих организаций во всей Латинской Америке. |
| Sonia, come on. | Ну же, Соня, давай. |
| Sonia will come too. | Хорош. - Кстати, Соня тоже придёт. |
| Sonia, don't make a scene, please. | Соня, не увиливай. |
| THAT MEANS SONIA GOES FREE, IS THAT RIGHT? | Значит, Соня свободна? |
| Sonia, we were watching the television. | Соня, мы смотрели телевизор. |