| Even though I still wanted to be with George someday, I knew that he was waiting around for me, so I told him to date someone seriously so he could break up with them. | Хотя я все еще хотела быть с Джорджем когда-то, я знала, что он ждет меня, поэтому я сказала ему встречаться с кем-то серьезно, чтобы он мог порвать с ними. |
| But it has to die someday | Но он должен был умереть когда-то. |
| All this will be yours someday. | Всё это когда-то будет твоим. |
| We're all going to die someday. | Все мы умрём когда-то. |
| You have to trust somebody someday. | Вы должны поверить кому-то когда-то. |
| Even generate power again someday. | Даже когда-то производить электричество. |
| someday you have to select it. | Когда-то нужно делать выбор... |
| I'll show you someday. | Когда-то я тебе покажу. |
| "Someday my dream will come"? | Когда-то моя мечта сбудется? |
| Someday, but who'll see it? | Когда-то, но кто доживет? |
| Someday? "Someday my dream will come"? | Когда-то? Когда-то моя мечта сбудется? |
| We promised to marry each other someday. | Когда-то мы обещали друг другу пожениться. |
| I think I'd make a pretty good drunk uncle someday. | Думаю. когда-то я стану отличным пьяным дядюшкой. |
| But you were the bright, young lawyer that decided he was going to be chief of police someday. | Но когда-то ты был способным молодым юристом, который решил, что однажды станет начальником полиции. |
| I keep everything of Cody's because he might want it someday. | Я храню всё, что когда-то принадлежало Коди, вдруг однажды это ему понадобится. |
| This young lady might be somebody someday, and you can all say you heard her when. | Эта молодая леди может быть когда-нибудь станет звездой, и вы все сможете сказать, что когда-то слышали ее. |
| Maybe you'll feel this way about someone, someday. | Может, когда-то и ты испытаешь подобное. |
| We talk about having babies someday, not now but I'm starting to think that we can handle it. | Ты всегда говорила о том, что у нас когда-то будут дети, не сейчас но я начинаю думать, что мы справимся. |
| And you're absolutely sure you'll find that someday? | И вы абсолютно уверены, что когда-то почувствуете это к кому-то? |
| So I don't want to think about the fact we'll die someday | А о том что когда-то мы умрём я даже и думать не хочу. |
| Still, I have to give Drogheda to someone someday, don't I? | Но все же кому-то и когда-то мне придется оставить Дрогиду, не так ли? |
| I want to learn Italian someday. | Когда-то я хотела выучить итальянский. |
| That someday things will get better. | Что когда-то настанут лучшие времена. |
| It's Fearless to have faith that someday things will change. | Такая ситуация складывается, когда возникает убеждённость в том, что курс изменится когда-то в будущем. |
| I used to think Frank would be a real dad someday, too. | Я тоже когда-то думала, что Фрэнк будет настоящим отцом. |