Called the number, and her booking agent says that she was deejaying an album launch party in Soho last night for pop star Regina Cane. |
Позвонил по этому номеру, и ее агент сказала, что она была ди-джеем на вчерашней вечеринке по случаю выпуска альбома в Сохо у поп-звезды Реджины Кейн. |
He runs a rug-import business with a storefront in SoHo. |
У него магазин ковров в Сохо на первой линии. |
Apparently, Thomas's pad in Soho was unreconstructed Hogarth. |
Студия Томаса в Сохо, наверняка, осталась со времен Хогарта. |
All the world came to Soho to meet Boulton, Watt or Small, who were acquainted with the leading men of Science throughout Europe and America. |
Весь мир приезжал в Сохо (Хаус), чтобы встретиться с Болтоном, Уоттом или Смолом, которые были знакомы с самыми известными учёными Европы и Америки. |
Anderson, Schwartzman and Portman appeared at the New York screening in SoHo, after which they held a questions-and-answers session with the audience. |
Андерсон, Шварцман и Портман присутствовали на премьере в Нью-Йорке в Сохо, после того, как пообщались с аудиторией в форме «вопрос-ответ». |
His political cartoon strip Plympton, which began in 1975 in the SoHo Weekly News, eventually was syndicated and appeared in over 20 newspapers. |
Серия его политических комиксов «Плимптон», которую он начал в 1975 году в Сохо Викли Ньюс, в конце концов была продана более чем двадцати изданиям для одновременной публикации. |
Boasting an exceptional location in Manhattan's SoHo district, within walking distance to Chinatown, Wall Street and more, this boutique hotel provides many modern conveniences in the center of the action. |
Отель Azure имеет исключительное расположение, он находится в районе Сохо в Манхэттене, в нескольких минутах ходьбы от китайского квартала, Уолл Стрит и прочих достопримечательностей. |
East of SoHo and the Village are the East Village and the Lower East Side. |
Восток Сохо и Гринвич Вилладж, и Лоуэр Ист Сайд. |
In the fashionable Tribeca neighborhood of lower Manhattan, steps from SoHo, Chinatown and the Lower East Side, this hotel offers modern guestrooms and an elegant on-site restaurant. |
Этот отель с современными номерами и элегантным рестораном находится в модном районе Трибека нижней части Манхэттена, в нескольких шагах от Сохо, Чайна-тауна и района Нижний Ист-Сайд. |
Sean Irvine was walking the mean streets of Soho whilst his wife was being skewered by his senior officer. |
Шон Ирвин слонялся по дрянным улицам Сохо, а в это время его начальник спал с его женой. |
A little to the west, you can spend at least one afternoon strolling through the streets of SoHo to admire the art galleries and upscale boutiques, or Greenwich Village for excellent cafes and restaurants. |
Немного к востоку от отеля, Вы можете посвятить один день прогулкам по улицам Сохо, на которых находятся картинные галереи и роскошные бутики, а также посетить район Гринвич Вилладж где расположены превосходные кафе и рестораны. |
Surrounded by famous attractions and located in the heart of the stylish SoHo neighborhood, this luxury boutique hotel features exceptional service and unrivaled accommodations, furnished with all the latest technologies. |
В этом отеле, расположенном в самом сердце стильного района Сохо в окружении знаменитых достопримечательностей, гостей ждёт исключительный сервис и несравненные номера, оборудованные по последнему слову техники. |
Mona came up with the idea of the club after watching a TV report about The 2i's Coffee Bar in London's Soho, where several singers had been discovered. |
Идея клуба пришла к Моне после просмотра телевизионного репортажа о кофейне The 2i's Coffee Bar (англ.)русск. в лондонском Сохо, где проводили время несколько местных музыкантов. |
Now, how does an ex-crime scene cleaner afford real estate in SoHo? |
Итак, как же удается человеку, прибиравшемуся за чужими преступлениями, приобрести недвижимость в Сохо? |
The true prototypes for later gasworks were first constructed in 1802 at the Soho Foundry and in 1805 at George Lee's cotton mill in Salford close to Manchester. |
Действующие прототипы будущих газовых заводов были впервые сконструированы в 1802 году в литейном цеху в городе Сохо и в 1805 году на бумагопрядильной фабрике Джоржда Ли в Салфорде, недалеко от Манчестера. |
The Marylebone Hotel is just a short walk from Oxford Circus, Soho, fashionable Bond Street, Hyde Park and the new Abercrombie & Fitch store on Savile Row. |
Отель Marylebone расположен на расстоянии короткой пешей прогулки от Оксфордской площади, района Сохо, фешенебельной улицы Бонд-стрит и нового магазина Abercrombie & Fitch на Сэвил Роу. |
One cold winter day of 1966 Joe and Jacques take plane to London and call on Arthey who works for Feldman Music publishing company, 64, Dean Street in Soho. |
Холодной зимой 1966 года Джо и Жак прилетают в Лондон и встречаются с Артеем, который работает в компании Feldman Music, чей офис расположен в доме 64 по Дин-стрит в районе Сохо. |
But his bank records indicate a purchase on his debit card to buy some caviar at Dean and Deluca in SoHo. |
Но по его банковским записям видно, что он купил по своей дебетке икру в "Дин и Делукка", что в районе Сохо. |
Many art galleries were located in SoHo between the 1970s and early 1990s; today, the downtown Manhattan gallery scene is centered in Chelsea. |
Многие галереи искусства наполняют Сохо между 1970-ми гг. и началом 1990-х; сегодня в Нижнем Манхэттене располагается множество альтернативных театральных трупп, составляющих сердце Офф-офф-Бродвея. |
In 1855 he published a second edition, including a more elaborate investigation of the effect of the water supply in the 1854 Soho outbreak. |
В 1855 году вышло второе издание книги, расширенное и дополненное результатами расследования эпидемии, поразившей Сохо в 1854 году. |
In December 2007, the Group acquired TV content production facilities Soho Media for $10 million and Konstantin Kikichev's CostaFilm for $40 million. |
В декабре 2007 года медиахолдинг выкупает две телепроизводственные компании: «Сохо Медиа» за $10 млн и продюсерскую фирму Константина Кикичева «КостаФильм» за $40 млн. |
In the documentary of Andrey Zagdansky "Konstantin and Mouse", dedicated to Konstantin Kuzminsky, one of the episodes was filmed at the opening night of "Art around the Barracks" at Frants Gallery in Soho. |
В документальном фильме Андрея Загданского «Костя и Мышь», посвященном Константину Кузьминскому, один из эпизодов снят на вернисаже «Барачников» во "Frants Gallery" в Сохо. |
After being spotted by a casting director during one of his monologue performances at the Soho Theatre in London, Ritchie was suggested for a role in director Roland Emmerich's 2008 epic 10,000 BC, in which he played the role of Moha. |
Будучи ассистентом директора в одной из постановок лондонского театра Сохо, Ричи был приглашен на роль в киноэпопею Роланда Эммериха «10000 лет до н. э.». |
The film was shot entirely on location in London over 5 weeks and encompassed some of London's most celebrated landmarks, and shooting location included the streets of Soho, Central Hall in Westminster, Hampstead Heath, Streatham ice rink and the South Bank. |
Фильм был полностью снят в Лондоне в течение 5 недель, съемки происходили близ знаменитых памятников Лондона, также на улицах Сохо, Централ Холл в Вестминстере, Хэмпстед-Хит, каток Стритам и на Южном берегу. |
The BLRC was not recognised by the world governing body, the Union Cycliste Internationale and so it recruited its French riders from another rebel organisation, the communist Fédération Sportive et Gymnastique du Travail, using French café-owners in Soho, London, as their link. |
BLRC не был признан мировым руководящим органом, Union Cycliste Internationale, и поэтому он привлекал своих французских гонщиков из другой повстанческой организации, Fédération Sportive et Gymnastique du Travail, используя в качестве связующего звена французских владельцев кафе в Сохо и Лондоне. |