| I think your husband was playing away with some of Soho's finest. | Я думаю, твой муж ходил налево с лучшими представителями Сохо. |
| So we need to speak to somebody who remembers Soho back then. | Нам нужно поговорить с кем-то, кто помнит Сохо тех времен. |
| Conveniently located in SoHo, allowing easy access to the soul of Manhattan. | От удобно расположенного в районе Сохо отеля легко добраться до сердца Манхеттена. |
| Across town, Soho rush hour? | Через город, в час пик в Сохо? |
| I'd been having cocktails in a bar up in Soho with my mates. | Я пила коктейли в баре в верхнем Сохо со своими помощниками. |
| "Soho women's health center." | "Центр женского здоровья Сохо". |
| Why can't we get a little flat in Soho? | Почему бы нам не снять маленькую квартирку в Сохо? |
| And which part of Soho did you have in mind? | О каком районе Сохо ты думаешь? |
| Besides, before all this, I was a cocktail waiter at a rather discreet little place in Soho. | И потом, до всего этого я подавал коктейли в одном скромном заведении в Сохо. |
| He was at a bank in SoHo and then he went into a residential building on the corner of Lafayette and Broome. | Он был в банке в Сохо, а затем пошел в жилое здание на углу Лафайет и Брум. |
| So, who went down to Soho to get cronuts? | Итак, кто ездил в Сохо за пончиками? |
| You and Osip talked a while when he was at the Soho. | Вы с Осипом немного поболтали тогда в Сохо. |
| You can only get them at this one pastry shop in Soho, and people start lining up at 4:00 a.m. | Достать их можно только в одной кондитерской в Сохо, и люди с 4 часов утра выстраиваются за ними в очередь. |
| He said he was in a car in Soho. | Сказал, что он в машине в Сохо. |
| Yes, I'm with a dozen or so friends, and we need to get into Soho. | Добрый вечер, нас здесь около 10 человек, и нам нужно добраться до Сохо. |
| In the 1990s, she began her professional career singing regularly at Café Boheme in London's Soho. | В начале 90-х, Кент начала свою профессиональную карьеру певицы в Café Boheme в Сохо. |
| He founded the Partisan Coffee House in 1956 in Soho, London as a meeting place for the British New Left. | Самуэль основал «Партизанское кафе» (Partisan Coffee House) в Сохо, в Лондоне, ставшее местом встречи британских новых левых. |
| I didn't think I'd be into it, either, but there's this new place that opened up in SoHo a couple of months back. | Я никогда не думал, что я увлекусь этим, вообще, но попалось это новое местечко, которое открылось пару месяцев назад в Сохо. |
| Come on, I heard of an after-party in Soho and an after-after-party in dumbo. | Хватит, я услышала об афтерпати в Сохо и об афтер-афтерпати в Думбо. |
| The kind of shop you might expect to find in Soho, sir. | На такие лавки постоянно натыкаешься в Сохо, сэр. |
| Bob Bob Ricard (or BBR) is a restaurant near Golden Square in London's Soho. | «ВоЬ ВоЬ Ricard» (также BBR) - ресторан, расположенный недалеко от площади Голден-Сквер (англ. Golden Square) в Лондоне, в районе Сохо (англ. Soho). |
| I think that Soho makes a lot of sense, for both of us. | Я думаю, что имеет смысл завести квартирку в Сохо - для нас обоих. |
| You could buy a Soho loft with one of these and still get change back. | За один из этих ты сможешь купить пентхауз в Сохо еще и сдача останется. |
| Listen, I'm at this thing in SoHo and everybody's wasted. | Ты знаешь, мы в одной компании в Сохо, тут все так набрались. |
| The Gem Hotel - SoHo is a beautiful, boutique-style hotel that is walking distance from many historic New York City districts, such as Wall Street, Chinatown, Little Italy, SoHo neighborhood and the Lower East Side neighborhood. | The Gem Hotel - SoHo - это красивый бутик-отель, расположенный в нескольких минутах ходьбы от множества старинных районов Нью-Йорка, таких как Уолл Стрит, Чайна-таун, Литл Итали, Сохо и Лоуэр Ист Сайд. |