I've got to be in Soho at ten for this press launch. |
Мне нужно быть в Сохо в 10 для встречи с прессой. |
Want to go down to Soho and get a drink? |
Может, прогуляемся в Сохо, выпьем? |
It was a place in town, in Soho. |
В одном баре в центре, в Сохо. |
As for the rest of you, thank you for paying my rent on my loft in Soho. |
Что касается остальных, спасибо за то, что оплачиваете аренду моей квартиры в Сохо. |
The witness Lily Gray, art dealer, gallery in Soho, survived, several defensive wounds. |
Свидетельница, Лили Грей, работает в галерее искусств в Сохо, выжила, получив несколько ножевых ран. |
So we track back and we look for the centre, which would be here, in Soho. |
И нам нужно пройти по ней обратно и поискать центр, и он будет здесь, в Сохо. |
From Soho down to Brighton I must have played them all |
От Сохо до Брайтона я обыграл всех! |
I've been wondering this past week what would've happened if you and I had just run into one another in Soho or something like that. |
Я как раз размышляла на прошлой неделе, чтобы произошло, если бы вы и я просто столкнулись друг с другом в Сохо, или что-нибудь в этом роде. |
But what about your work here at the Soho Mission? |
Но как же ваша работа с нами, здесь в Сохо? |
You, this dress, brunch at Bagatelle, shopping in Soho, vodka at Pravda. |
Ты, в этом платье, бранч в "Багателль", шоппинг в Сохо, водка в "Правде". |
She said, "I am staying at the Soho Grand." |
Она сказала: "Я остановилась в Сохо Гранд". |
walkin' through the streets of Soho in the rain |
ОН ШЁЛ ПОД ДОЖДЁМ ПО УЛИЦАМ СОХО |
It's in the middle of Soho, in this working class neighborhood, |
Это в середине Сохо, где живёт рабочий класс. |
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. |
Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит. |
Open since early 2006, this hotel is set amongst the renowned dining and entertainment districts of SoHo and Lan Kwai Fong, which are both within short walking distance. |
Открытый в 2006 году, этот отель расположен между известными районами ресторанов и развлечений Сохо и Лан Квай Фонг, которые находятся в пределах пешей досягаемости. |
On 13 January 2005, Busted's record label announced that a press conference was to be held at the Soho Hotel in London the following day. |
13 января 2005 года звукозаписывающая компания, которая сотрудничала с Busted, назначила пресс-конференцию в Отеле Сохо в Лондоне на следующий день. |
Soho House, but it's members only. |
В клубе Сохо, вход только для членов клуба. |
Lily Gray killed two federal agents at her Soho art gall - |
Лили Грэй убила двух федеральных агентов в своей арт-гарлее в Сохо... |
I want Soho cleaned up, I want the man who murdered my officer. |
Я хочу, чтоб с делом в Сохо разобрались, я хочу, чтобы поймали человека, убившего моего офицера. |
He held his first exhibition, entitled Psychedelic Dreams of the Jelly Fox, at Maison Bertaux, a patisserie in Greek Street, Soho in early 2008. |
Он провёл свою первую выставку под названием «Психоделические сны Желатиновой Лисы» (Psychedelic Dreams of the Jelly Fox) в Maison Bertaux, кондитерской на Greek Street в квартале Сохо (Лондон) в начале 2008. |
This style won out in a "civil war" against more traditional comedians who had, initially, also performed at London's Comedy Store, Dean Street, Soho, from its opening in May 1979. |
Этот стиль выиграл в "гражданской войне" против традиционных комиков, которые также выступали в лондонском Камеди Стор на Дин-Стрит в Сохо с момента его открытия в мае 1979 года. |
In December 1917, Woolf became one of the co-founders of the 1917 Club, which met in Gerrard Street, Soho. |
В декабре 1917 года Вулф стал одним из сооснователей Клуба 1917, который встречался на Джеррард-стрит, Сохо. |
Venues included Erasmus Darwin's home in Lichfield, Matthew Boulton's home, Soho House, Bowbridge House in Derbyshire, and Great Barr Hall. |
Места встречи общества включали дома Мэттью Болтона, Эразма Дарвина в Личфилде, Сохо Хаус и Грейт Бар Холл. |
Back in London, Fatio partnered with the Huguenot brothers Peter and Jacob Debaufre (or "de Beaufré"), who kept a successful watchmaking shop in Church Street, Soho. |
Вернувшись в Лондон, Фатио обратился с предложением к братьям-гугенотам Петеру и Иакову Дебофрам (Debaufre или De Baufre), имевшим магазин часов на Чёрч-Стрит в Сохо. |
Just tell me this - this section of the dump is from Soho. |
Скажите мне вот что, этот мусор привезён из Сохо? |