Tony, how are you fixed for sweat socks? |
Тони, как у тебя с шерстяными носками? |
A whole rack of them, perfectly tailored, with... with shirts and ties and... and socks. |
Целые стойки из них, идеально скроенных, с... с рубашками и галстуками и... и носками. |
I'll teach you to make fun of my socks. |
Сейчас ты узнаешь, как издеваться над моими носками! |
He came at night to decorate the Christmas tree with his socks! |
Он пришёл ночью, и начал украшать ёлку своими носками! |
Everyone wash Kenny with the soap and dry him off with the socks! |
Каждый вымоет Кенни мылом и высушит его носками! |
The floor levels with shoes and socks. |
На полувоняет ботинками и носками. |
where it always smells like desiccated socks. |
Где всегда пахнет выстиранными носками. |
Stop laughing at my socks. |
Не смейся над моими носками. |
With your sweaty gym socks. |
С твоими потными носками после спортзала |
Nice work with the socks. |
Отлично придумано с носками. |
They're off to buy socks. |
Они едут за носками. |
~ I will deal with my socks. |
С носками я разберусь. |
In the fridge behind Beaver's socks. |
В холодильнике за носками Бобра. |
Now finish balling my socks! |
А теперь заканчивайте с носками! |
Otherwise, you wouldn't have the timber and socks and the whole pebble beach thing you got going on downstairs. |
Иначе на тебе не было бы этих ботинок с носками и этой ветровки с эмблемой гольф-клуба. |
But I could've done without the socks story. |
Да, ноя не могу это сделать не вспоминая о истории с носками. |
The gesture is... one hand goes in the sock drawer, two socks come out. |
Протест... суешь одну руку на полку с носками, вытягиваешь два носка. |
Thought you were getting socks. |
Я думала, ты за носками пошёл. |
Have you always cleaned with socks? |
Вы всегда вытираете пыль носками? |
Okay, you had me at socks. |
Ты меня добил носками. |
Williams is known for wearing his socks to his knees, he wore them high in honor of boyhood idol George Gervin. |
Уильямс известен своими высокими носками до колен, которые носил в честь своего кумира детства Джорджа Гервина. |
Bourbon stout... knocks the socks right off hipsters... if they wore socks. |
Бурбон... хипстеры начинают стучать носками... если конечно они у них есть. |
They want to kill us all with those socks. |
Носками хотят нас пан замордовать! |