| Did you steal my sock? | Ты украла мой носок? |
| I want my sock back. | Я хотел вернуть свой носок. |
| No, Emma dropped her sock. | Нет, Эмма уронила носок. |
| Want to borrow a sock? | Да. Одолжить тебе носок? |
| Let me get that other sock for you. | Давай поправлю тебе носок. |
| Well, actually, it was a sock. | Вообще-то, это был носок. |
| And the sock is oppression-free, healthy. | И носок свободный, здоровый. |
| All I've done is take off your sock. | Я всего лишь сняла носок. |
| Let's get the sock on, get the shoe on. | Давайте наденем носок и ботинок. |
| I couldn't get through my sock. | Не мог прокусить даже носок. |
| Trust me, the sock. | Поверь мне, в носок. |
| It was his sock. | Это был его носок. |
| Looks more like a strawberry blond sock. | Больше похоже на чернично-блондинистый носок. |
| What about my sock? | ак же мой носок? |
| Just get the sock and the shirt. | ѕросто забери носок и рубашку. |
| I'll get that other sock for you. | Давай поправлю тебе носок. |
| Here. Take my sock. | ЧАРЛИ Попробуй снять с меня носок. |
| You put the sock in a box. | Ты положил носок в коробку. |
| Our crime lab guys Took a look at the sock and the handkerchief. | Наши криминалисты осмотрели носок и платок. |
| Fougasse, get that sock right. | Фугас, снимите ваш носок! Повторим ещё раз... |
| It must be a bicycle-shaped sock. | Это наверное носок в форме велосипеда, или туалетный ершик в форме велосипеда. |
| Young Gary here once had a Dairylea triangle stuck down his sock, but his feet were completely normal. | Юный Гари однажды сыр в носок спрятал, но обувь на него все равно налазила. |
| Okay, so Brick's the dirty sock, and your dad and I will just keep track of where we're going with our fingers. | Брик тебе грязный носок, а папа и я будем ходит палчиками Видишь. |
| Now, there's no lock on the toilet, so put a sock on the door if you're docking at Quimsby... Right. | Туалет не запирается, так что повесьте носок на дверку, когда будете откладывать личинку. |
| There's a great deal of engineering in a gentleman's sock, I'll have you know. | Носок джентльмена - это не так просто, могу вам сказать. |