Английский - русский
Перевод слова Sock
Вариант перевода Носок

Примеры в контексте "Sock - Носок"

Все варианты переводов "Sock":
Примеры: Sock - Носок
Did you steal my sock? Ты украла мой носок?
I want my sock back. Я хотел вернуть свой носок.
No, Emma dropped her sock. Нет, Эмма уронила носок.
Want to borrow a sock? Да. Одолжить тебе носок?
Let me get that other sock for you. Давай поправлю тебе носок.
Well, actually, it was a sock. Вообще-то, это был носок.
And the sock is oppression-free, healthy. И носок свободный, здоровый.
All I've done is take off your sock. Я всего лишь сняла носок.
Let's get the sock on, get the shoe on. Давайте наденем носок и ботинок.
I couldn't get through my sock. Не мог прокусить даже носок.
Trust me, the sock. Поверь мне, в носок.
It was his sock. Это был его носок.
Looks more like a strawberry blond sock. Больше похоже на чернично-блондинистый носок.
What about my sock? ак же мой носок?
Just get the sock and the shirt. ѕросто забери носок и рубашку.
I'll get that other sock for you. Давай поправлю тебе носок.
Here. Take my sock. ЧАРЛИ Попробуй снять с меня носок.
You put the sock in a box. Ты положил носок в коробку.
Our crime lab guys Took a look at the sock and the handkerchief. Наши криминалисты осмотрели носок и платок.
Fougasse, get that sock right. Фугас, снимите ваш носок! Повторим ещё раз...
It must be a bicycle-shaped sock. Это наверное носок в форме велосипеда, или туалетный ершик в форме велосипеда.
Young Gary here once had a Dairylea triangle stuck down his sock, but his feet were completely normal. Юный Гари однажды сыр в носок спрятал, но обувь на него все равно налазила.
Okay, so Brick's the dirty sock, and your dad and I will just keep track of where we're going with our fingers. Брик тебе грязный носок, а папа и я будем ходит палчиками Видишь.
Now, there's no lock on the toilet, so put a sock on the door if you're docking at Quimsby... Right. Туалет не запирается, так что повесьте носок на дверку, когда будете откладывать личинку.
There's a great deal of engineering in a gentleman's sock, I'll have you know. Носок джентльмена - это не так просто, могу вам сказать.