It can't be a random sock, Allison... |
Это не мог быть случайный носок, Эллисон... |
Next time I'll hang a sock on the door. |
В следующий раз я вывешу носок за дверь, как условный знак. |
I always use his giant gym sock. |
Я всегда использую его гигантский тренажерный носок. |
So the big fella pulls out a sock filled with nickels. |
Далее, большой чувак вытащил носок, заполненный монетами. |
Got a sock... sunglasses... money, Chapstick. |
Тут носок... темные очки... деньги, гигиеническая помада. |
Seriously, just put a sock on the doorknob. |
Серьезно, просто надевай носок на дверную ручку. |
Once you have the sock in place, |
Когда вы установили носок на место... |
The guy you cheated with was a sock salesman? |
Что парень, с которым ты мне изменила, был продавцом носок? |
"dirty sock" and "relax" in the same sentence? |
"грязный носок" и "расслабься" в одном предложении? |
A red and a blue sock! |
Один носок красный, другой синий. |
So, the sock game with the sodas, that was probably the most disgusting thing I've ever seen. |
Эта игра с газировкой через носок, было, наверное, самым противным что я когда либо видел. |
Didn't you see the sock on my doorknob? |
Разве вы не видели носок на моей дверной ручке? |
Sorry. Well, start packing your bags, fairies, 'cause yoguys are going home to a tube sock. |
Что ж, пакуйте чемоданы феи, скоро вы отправитесь в носок... |
That means you have to get your sock into the kitchen sink -in four strokes or less. |
То есть, ты должен загнать носок в раковину на кухне не больше, чем за 4 удара. |
Where's my petrifiedsweat sock sculpture? |
Где скульптуры из моих окаменело-сладких носок? |
Did you lose a sock there, little dude? |
Ты потерял носок здесь, чувачок? |
It's just that you left a red sock in with your whites, and now... everything's kind of pink. |
Ты оставила красный носок в своем белом, и вот... теперь всё как бы розовое. |
And you laugh at guys' unfunny jokes, Pretending not to know That they have a sock at home with your name on it. |
И ты смеешься над несмешными шутками парней, делая вид что не знаешь о том, что дома у них есть носок с твоим именем на нем. |
Your sock is on my coffee table! |
Твой носок на моем кофейном столике! |
You're supposed to use a sock, dude. |
Ты должен бросать носок, чувак. |
The sock is on the door. |
На двери носок - мы репетируем. |
And this is a sock I stole from her laundry. |
А это её носок, который я стащил, когда сушилось бельё. |
Woke up just now, one sock too many. |
Только что проснулся - и один носок лишний. |
If I had a sock on my hand for 30 years, it'd be talking too. |
Если бы я проносил носок на руке 30 лет, он бы тоже заговорил. |
Now do Gloria a favor and stick a sock in it. |
Ну а теперь окажи Глории услугу и надень носок на палку |