Английский - русский
Перевод слова Sock
Вариант перевода Носок

Примеры в контексте "Sock - Носок"

Все варианты переводов "Sock":
Примеры: Sock - Носок
It can't be a random sock, Allison... Это не мог быть случайный носок, Эллисон...
Next time I'll hang a sock on the door. В следующий раз я вывешу носок за дверь, как условный знак.
I always use his giant gym sock. Я всегда использую его гигантский тренажерный носок.
So the big fella pulls out a sock filled with nickels. Далее, большой чувак вытащил носок, заполненный монетами.
Got a sock... sunglasses... money, Chapstick. Тут носок... темные очки... деньги, гигиеническая помада.
Seriously, just put a sock on the doorknob. Серьезно, просто надевай носок на дверную ручку.
Once you have the sock in place, Когда вы установили носок на место...
The guy you cheated with was a sock salesman? Что парень, с которым ты мне изменила, был продавцом носок?
"dirty sock" and "relax" in the same sentence? "грязный носок" и "расслабься" в одном предложении?
A red and a blue sock! Один носок красный, другой синий.
So, the sock game with the sodas, that was probably the most disgusting thing I've ever seen. Эта игра с газировкой через носок, было, наверное, самым противным что я когда либо видел.
Didn't you see the sock on my doorknob? Разве вы не видели носок на моей дверной ручке?
Sorry. Well, start packing your bags, fairies, 'cause yoguys are going home to a tube sock. Что ж, пакуйте чемоданы феи, скоро вы отправитесь в носок...
That means you have to get your sock into the kitchen sink -in four strokes or less. То есть, ты должен загнать носок в раковину на кухне не больше, чем за 4 удара.
Where's my petrifiedsweat sock sculpture? Где скульптуры из моих окаменело-сладких носок?
Did you lose a sock there, little dude? Ты потерял носок здесь, чувачок?
It's just that you left a red sock in with your whites, and now... everything's kind of pink. Ты оставила красный носок в своем белом, и вот... теперь всё как бы розовое.
And you laugh at guys' unfunny jokes, Pretending not to know That they have a sock at home with your name on it. И ты смеешься над несмешными шутками парней, делая вид что не знаешь о том, что дома у них есть носок с твоим именем на нем.
Your sock is on my coffee table! Твой носок на моем кофейном столике!
You're supposed to use a sock, dude. Ты должен бросать носок, чувак.
The sock is on the door. На двери носок - мы репетируем.
And this is a sock I stole from her laundry. А это её носок, который я стащил, когда сушилось бельё.
Woke up just now, one sock too many. Только что проснулся - и один носок лишний.
If I had a sock on my hand for 30 years, it'd be talking too. Если бы я проносил носок на руке 30 лет, он бы тоже заговорил.
Now do Gloria a favor and stick a sock in it. Ну а теперь окажи Глории услугу и надень носок на палку