| It can't be a random sock, Allison... | Это не мог быть случайный носок, Эллисон... |
| Next time I'll hang a sock on the door. | В следующий раз я вывешу носок за дверь, как условный знак. |
| I always use his giant gym sock. | Я всегда использую его гигантский тренажерный носок. |
| So the big fella pulls out a sock filled with nickels. | Далее, большой чувак вытащил носок, заполненный монетами. |
| Got a sock... sunglasses... money, Chapstick. | Тут носок... темные очки... деньги, гигиеническая помада. |
| Seriously, just put a sock on the doorknob. | Серьезно, просто надевай носок на дверную ручку. |
| Once you have the sock in place, | Когда вы установили носок на место... |
| The guy you cheated with was a sock salesman? | Что парень, с которым ты мне изменила, был продавцом носок? |
| "dirty sock" and "relax" in the same sentence? | "грязный носок" и "расслабься" в одном предложении? |
| A red and a blue sock! | Один носок красный, другой синий. |
| So, the sock game with the sodas, that was probably the most disgusting thing I've ever seen. | Эта игра с газировкой через носок, было, наверное, самым противным что я когда либо видел. |
| Didn't you see the sock on my doorknob? | Разве вы не видели носок на моей дверной ручке? |
| Sorry. Well, start packing your bags, fairies, 'cause yoguys are going home to a tube sock. | Что ж, пакуйте чемоданы феи, скоро вы отправитесь в носок... |
| That means you have to get your sock into the kitchen sink -in four strokes or less. | То есть, ты должен загнать носок в раковину на кухне не больше, чем за 4 удара. |
| Where's my petrifiedsweat sock sculpture? | Где скульптуры из моих окаменело-сладких носок? |
| Did you lose a sock there, little dude? | Ты потерял носок здесь, чувачок? |
| It's just that you left a red sock in with your whites, and now... everything's kind of pink. | Ты оставила красный носок в своем белом, и вот... теперь всё как бы розовое. |
| And you laugh at guys' unfunny jokes, Pretending not to know That they have a sock at home with your name on it. | И ты смеешься над несмешными шутками парней, делая вид что не знаешь о том, что дома у них есть носок с твоим именем на нем. |
| Your sock is on my coffee table! | Твой носок на моем кофейном столике! |
| You're supposed to use a sock, dude. | Ты должен бросать носок, чувак. |
| The sock is on the door. | На двери носок - мы репетируем. |
| And this is a sock I stole from her laundry. | А это её носок, который я стащил, когда сушилось бельё. |
| Woke up just now, one sock too many. | Только что проснулся - и один носок лишний. |
| If I had a sock on my hand for 30 years, it'd be talking too. | Если бы я проносил носок на руке 30 лет, он бы тоже заговорил. |
| Now do Gloria a favor and stick a sock in it. | Ну а теперь окажи Глории услугу и надень носок на палку |