I guess our "artist" couldn't resist a snapshot of his first installation |
Я полагаю, наш "художник" не смог сопротивляться желанию сделать снимок, своей первой инсталляции. |
When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations |
При включении этого флажка снимок будет включать также обрамление окна. |
) create a new snapshot using versions of files existing in current directory (and all sub-directories). |
) создает "снимок" на базе версий файлов находящихся в текущем каталоге, или ниже. |
A snapshot of progress since the Third Review Conference |
"Моментальный снимок" прогресса с третьей обзорной Конференции |
A snapshot, I'd love to send one home to my mother. |
Снимайте. Я отправлю снимок домой - маме. |
On that occasion, 150 copies of the guidebook "A snapshot of the STL procedure" were distributed to Lebanese students, professors and lawyers. |
В этой связи среди ливанских студентов, преподавателей и юристов были распространены 150 экземпляров руководства «Моментальный снимок порядка производства в Специальном трибунале по Ливану». |
Alternative methods, administrative data methods in particular, might never provide such an accurate or detailed snapshot of the population at a single point in time, but they do have the potential to provide more frequent updates, removing the decline in accuracy over the decade. |
Альтернативные методы, в частности методы, связанные с административными данными, возможно, не позволяют получить настолько же точный и полный "моментальный снимок" населения, но благодаря им можно часто обновлять информацию, избежав тем самым проблемы снижения точности данных на протяжении десятилетия. |
Because they are clothed in the material of the mother cell, and contain a sample of its environment, they provide a genetic snapshot of that cell's health and its origin. |
Поскольку они окружены мембраной материнской клетки и содержат частицу её содержимого, они дают генетический «снимок», отражающий здоровье и происхождение той клетки. |
I hope that when we review the situation we will not take just a snapshot view of each situation, but will try to look at the overall trends and see how they are going. |
Надеюсь, что, когда мы будем вновь рассматривать ситуацию, мы будем не просто смотреть на моментальный снимок каждой ситуации, а постараемся разобрать общие тенденции и увидеть, как они развиваются. |
Consequently, members of the population who died before or were born after the critical moment were not registered; as a result, a sort of "snapshot" of the whole population was obtained. |
В связи с этим население, умершее до и родившееся после критического момента не учитывалось, в результате получался как бы моментальный снимок всего населения. |
If you could take a snapshot of Bosnia and Herzegovina in 1996, and compare it to now, you would see the difference; and you would see a further improvement in the years 2003, 2004 and 2006. |
Если бы можно было сделать моментальный снимок Боснии и Герцеговины в 1996 году и сравнить его с сегодняшним, то вы бы увидели разницу, - и вы увидите, как ситуация еще больше улучшится в 2003, 2004 и 2006 годах. |
Click Snapshot current view to use your current view in Google Earth. |
Нажмите Сделать снимок текущего вида, чтобы использовать текущий вид в Google Планета Земля. |
Make a new Snapshot and select History Brush from the toolbar. |
Сделаем новый Снимок (Snapshot) и выберем на панели инструментов Кисть Истории (History Brush). |
I take full responsibility for that deficiency, although staff of the Chambers did prepare an important document (the "Snapshot" guidebook) on procedural law of the Tribunal. |
Я беру на себя всю ответственность за эту недоработку, хотя персонал камер подготовил важный документ («Моментальный снимок») относительно процессуального права в Трибунале. |
Click this button to open the snapshot with another application. |
При нажатии на эту кнопку снимок экрана будет открыт во внешнем приложении. |
Now exit your browser by pressing Q. You will now have a Portage snapshot stored in/mnt/gentoo. |
Закройте браузер нажатием Q. Теперь у вас в/mnt/gentoo появился снимок дерева портежей. |
With No delay, the snapshot is taken immediately when you click into a window. |
В режиме Без задержки, снимок создаётся после щелчка мышью. |
SPECT provides a "snapshot" of cerebral blood flow since scans can be acquired after seizure termination (so long as the radioactive tracer was injected at the time of the seizure). |
ОФЭКТ осуществляет «моментальный снимок» кровоснабжения головного мозга так как сканы можно получить сразу после завершения судорог (в то время как маркер был введён во время судорог). |
Make a Snapshot of the current state in the History palette. |
Сделаем в палитре История (History) Снимок (Snapshot), чтобы сохранить текущее состояние изображения. |
Take a snapshot of the photo with the sky by selecting the command AKVIS - Chameleon (Take Snapshot) from the menu Effects. |
Затем необходимо сделать снимок изображения с небом, выбрав команду AKVIS - Chameleon (Take Snapshot) в меню Effects. |
Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is automatically incremented after each save. |
При нажатии на эту кнопку сделанный снимок экрана будет сохранён в файл. Для быстрого сохранения без использования диалога выбора файла, нажмите Control+Shift+S. При каждом сохранении будет создан новый файл с инкрементируемым именем. |
Conjuring the Dead is the ideal snapshot of blackened death metal. |
Conjuring the Dead это снимок образцового блэк-дэт-метала. |
The census provides a snapshot of the population of a country at a given point in time. |
Перепись позволяет получить "моментальный снимок" населения страны в данный момент времени. |
When you only want to capture the application itself without the surrounding window decoration, disable this option and take a new snapshot. |
Если вам нужен снимок только самого приложения, выключите этот параметр. |
Chameleon's "Take Snapshot" command, called from the PSP9 Effects, Plug-in section was then used to take a snapshot of the original photograph. |
Сделаем снимок слоя со свадебной фотографией, выбрав в меню Effects команду Plug-ins -> AKVIS -> Chameleon (Take Snapshot). |