In addition, the SNAP coding and any related statistics should be extended and the Guidebook revised accordingly. |
Также следует расширить кодировку ИНЗВ и соответствующие статистические данные и надлежащим образом пересмотреть Руководство. |
The Task Force thanked France for proposing an extension of the SNAP emission source nomenclature. |
Целевая группа поблагодарила Францию за предложение расширить номенклатуру источников выбросов ИНЗВ. |
Reporting on SNAP level 2 would increase clarity, improve quality and assist the work of the cooperating bodies. |
Представление отчетности на уровне 2 ИНЗВ позволило бы повысить уровень транспарентности данных и улучшить их качество, а также способствовало бы деятельности осуществляющих сотрудничество органов. |
Were reporting done on SNAP level 2, it would enable better verification of submitted data. |
Если бы представление отчетности осуществлялось на уровне 2 ИНЗВ, то это позволило бы обеспечить более качественную проверку представляемых данных. |
Sector 11 at SNAP level 1 has been modified. |
Была изменена категория 11 ИНЗВ на уровне 1. |
It introduces as minimum reporting level 2 of the Selected Nomenclature for Air Pollution (SNAP). |
Оно предусматривает в качестве минимального сообщение данных уровня 2 Избранной номенклатуры загрязнителей воздуха (ИНЗВ). |
At present managed forests are included as anthropogenic emissions in SNAP group 10 - Agriculture and Forestry. |
В настоящее время управляемые леса включены как источник антропогенных выбросов в группу 10 - "Сельское и лесное хозяйство" (ИНЗВ). |
Parties should report emission data from 1996 disaggregated to at least SNAP level 2. |
При представлении своих данных о выбросах за 1996 год Сторонам следует дезагрегировать их, по меньшей мере, до уровня 2 ИНЗВ. |
Only anthropogenic emissions in SNAP sectors 1-10 can be considered by the emission reduction protocols. |
В рамках протоколов о сокращении выбросов могут рассматриваться только антропогенные выбросы, относящиеся к категориям 1-10 ИНЗВ. |
National totals by 11 source sectors (SNAP level 1) |
Общенациональные показатели в разбивке по 11 категориям источников (уровень 1 ИНЗВ) |
The aggregation concerned the emissions sources (according to SNAP) as well as costs defined for different reference installations. |
Агрегирование касается источников выбросов (в соответствии с ИНЗВ), а также уровня затрат, установленного для различных базовых установок. |
Tables for reporting at SNAP level 1 from 1990 to 1998 were also sent to the Parties. |
Сторонам были также направлены таблицы для представления данных на уровне 1 ИНЗВ за период с 1990 года по 1998 год. |
New elements such as national sector totals at SNAP level 1 will appear during 2000. |
В течение 2000 года будут представлены такие новые элементы, как национальные совокупные данные о выбросах по секторам на уровне 1 ИНЗВ. |
An overview of the information received on source category split of annual totals at SNAP level 1 for the period 1980-1996 is presented in table 10. |
Обзор полученной информации по ежегодным итоговым показателям в разбивке по категориям источников на уровне 1 ИНЗВ за период 1980-1996 годов представлен в таблице 10. |
The main difficulties for EECCA countries relating to the preparation of emission inventories were methodological - for example, discrepancies between their national statistical categories and the SNAP codes. |
Основные трудности стран ВЕКЦА с подготовкой кадастров выбросов носят методологический характер например, различия между их национальными статистическими категориями и кодами ИНЗВ. |
The current practice of allowing reporting on SNAP level 1 allowed little transparency and restricted the ability of MSC-W to compare effectively with the EEA systems and EUROSTAT. |
Существующая в настоящее время практика представления отчетности на уровне 1 ИНЗВ характеризуется низким уровнем транспарентности данных и ограничивает возможности МСЦ-З обеспечивать эффективное сравнение этих данных с данными, подготавливаемыми в рамках систем ЕАОС и ЕВРОСТАТ. |
Other key tasks would also be undertaken by the board e.g. maintaining the mapping of the Selected Nomenclature for Air Pollution (SNAP) reporting format. |
Совет будет также заниматься решением других основных задач, например таких, как ведение карт форматов для представления отчетности в соответствии с избранной номенклатурой загрязнителей воздуха (ИНЗВ). |
Limit values are presented according to the nomenclature of the European CORINAIR emission inventory activity (SNAP) in order to harmonize the approaches and facilitate the transfer of knowledge. |
В целях согласования подходов и облегчения передачи знаний предельные значения представлены исходя из Европейской номенклатуры загрязнителей воздуха КОРИНЭЙР (ИНЗВ). |
The panel was also mandated to continue to develop VOC inventory guidelines and improve the sections of the Guidebook covering SNAP groups 4, 5, 6 and 9. |
Подгруппе также было поручено продолжать разработку руководящих принципов составления кадастров ЛОС и совершенствование разделов Справочника, охватывающих группы 4, 5, 6 и 9 ИНЗВ. |
For the traditional pollutants, annual totals and sectoral totals (at SNAP level 1) for 1998 have been reported by approximately 65% of the Parties to the Convention. |
По традиционным загрязнителям итоговые данные за 1998 год (на уровне 1 ИНЗВ) представили около 65% Сторон Конвенции. |
The guidelines emphasize the importance of clearly distinguishing between anthropogenic and non-anthropogenic sources by reporting emissions in this sector, preferably at SNAP level 2 (sub-sector split). |
В руководящих принципах подчеркивается важность проведения четкого различия между антропогенными и неантропогенными источниками путем представления данных в этой категории, предпочтительно на уровне 2 ИНЗВ (разбивка на подкатегории). |
) Emission projections should be reported for the 11 main source sectors (SNAP level 1). |
ё) прогнозы выбросов следует представлять по 11 основным категориям источников (уровень 1 ИНЗВ). |
SNAP CODES AND TITLES FOR LEVELS 1 AND 2 |
КОДЫ И ЗАГОЛОВКИ ИНЗВ ДЛЯ УРОВНЕЙ 1 И 2 |
Croatia (2004 emissions reported in hard copy on 1 May 2007) and Luxembourg were the only Parties reporting according to SNAP. |
Хорватия (данные за 2004 год были представлены в виде документа 1 мая 2007 года) и Люксембург были единственными Сторонами, представившими данные в соответствии с ИНЗВ. |
The goal is that all gaps in the national emission data for annual totals and the eleven main sectors (SNAP level 1) in these time series will be covered using harmonized emission inventory methodologies as soon as possible and at the latest during the 2005 inventory. |
Задача ставится так, чтобы в кратчайшие сроки и не позднее подготовки кадастра в 2005 году ликвидировать все пробелы в национальных данных о выбросах по годовым итоговым объемам и 11 основным секторам (уровень 1 ИНЗВ) в этих временных рядах на основе использования согласованных методологий кадастров выбросов. |