Well, for starters, Kurt has a tendency to snap his fingers at wait staff. |
Ну, во-первых, у Курта есть склонность щелкать пальцами, когда он ждет чего-то. |
Supposed to snap this every time I get angry. |
Должен щелкать этой штукой, когда злюсь. |
Everyone can snap their fingers and march around behind me. |
А остальные могут щелкать пальцами и водить вокруг меня хороводы. |
Mike, what makes you think you can come up in here after all this time... and snap your fingers and I'm supposed to do a favor for you? |
Майк с чего ты взял, что можешь приходить сюда после стольких лет, щелкать пальцами, и я побегу оказывать тебе услугу? |
And how will you snap your fingers after I rip off both your thumbs? |
И как ты будешь щелкать пальцами после того как я оторву оба твоих больших пальца? |
My manucurer has advised not to snap. |
Моя маникюрша советовала мне не щелкать пальцами. |
And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers. |
А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами. |