Английский - русский
Перевод слова Snap

Перевод snap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сломать (примеров 16)
If you snap a bone just right, there's a... Если правильно сломать кость, то...
He was just snapped... the way a pretty girl would snap a stalk of celery. Он был просто сломан как маленькая девочка может сломать тонкую веточку.
What a simple thing it is to snap your neck. Это такая простая вещь - сломать твою шею.
Don't you know I could snap your neck in 20 different places? Ты что, не знаешь, я могу сломать твою шею в 20-ти разных местах.
Frederic Lucas, director of the American Museum of Natural History, questioned whether a shark even as large as 30 feet (9 m) could snap a human bone. Фредерик Лукас, директор Американского музея естественной истории, сомневался в том, что даже большая по размерам акула (9 м) сможет сломать человеческую кость.
Больше примеров...
Свернуть (примеров 15)
I will have more than enough testimony to convince a jury that this man forced Jessica to snap his own neck. У меня будет более чем достаточно показаний, чтобы убедить присяжных, что этот человек сам заставил Джессику свернуть ему шею.
Perhaps I should pre-emptively snap your neck. Может, я смогу упреждающе свернуть тебе шею.
Why not just snap his neck and kill him? Почему бы просто не свернуть ему шею и убить его?
I mean... how could we even rely on them to know how to snap a neck in such a clinical way as to cause instantaneous death? Я хочу сказать... как мы можем полагаться на то, что она знала, как свернуть шею с такой медицинской точностью, чтобы смерть наступила мгновенно?
I bet you just wanted to snap her neck. Наверняка хотел свернуть ей шею.
Больше примеров...
Щелкнуть (примеров 10)
It doesn't work don't snap your fingers and someone gets put away. Ты не можешь щелкнуть пальцами и убрать кого-то.
Can you snap your fingers and finish this room like Mary Poppins? Ты можешь щелкнуть пальцами и закончить ремонт, как Мэри Поппинс?
You don't snap your fingers and make something like this disappear. Ты не можешь щелкнуть пальцами и заставить Что-нибудь вроде этого просто исчезнуть
You think you can walk in here and snap your fingers... and I'll serve my wife to you on a silver an apple in her mouth. Думаете, что можете так просто войти, щелкнуть пальцами и я подам вам свою жену на блюдечке с голубой каемочкой... и с яблоком в зубах?
I still know how to snap my finger. Стоит только щелкнуть пальцами.
Больше примеров...
Снэп (примеров 17)
Go and play snap with Finn. Давай, сыграй в Снэп с Финном.
Saracen takes the snap and pitches off to Riggins. Сарасэн принимает снэп, скидывает мяч Риггинсу.
One snap per day can be replayed for free. Один снэп в день может быть воспроизведен бесплатно.
And then they do this snap emoji. А затем они сделают снэп эмоджи.
It's possible that it is Sir Roderick's situation with regard to Mrs Snap that is causing him chagrin, sir. Возможно, сэр Родерик расстроен из-за своих отношений с миссис Снэп, сэр.
Больше примеров...
Щёлк (примеров 6)
I just... snap, see red. Просто... щёлк, и я прихожу в ярость.
You woke her up just before 4:00 to do so... middle of the night, very few others around... and then, as you took the infant from her... snap. Вы разбудили её для этого в 4 утра... середина ночи... почти никого вокруг... и затем вы забрали младенца у неё... и щёлк.
And suddenly a sparrow flew by and 'Snap! А рядом пролетал воробей и 'щёлк!
You mean "snap"? Ты хотел сказать - "щёлк"?
Snap, crackle, pop. Хрясь, щёлк, хлоп.
Больше примеров...
Огрызаться (примеров 10)
But that is no excuse to snap at my best friend. Но это не оправдание огрызаться на моего лучшего друга.
And with me to snap continues. А со мной продолжает огрызаться.
I didn't mean to snap at you. Я не хотел огрызаться.
Don't snap at my kid, long-finger man. Не смей огрызаться моему сыну, длинные пальчики.
You know, civil servants have a documented propensity to, you know, snap, so... okay. Знаешь, работники гос служб имеют предписание, знаешь, огрызаться, так что...
Больше примеров...
Привязки (примеров 11)
This dialog box will let you adjust the color the grid is drawn in, the horizontal and vertical spacing and the snap distance. Эта вкладка позволяет настроить цвет сетки, горизонтальный и вертикальный интервал, а также расстояние привязки.
Specified the type of snap object you want to insert. Задание типа объекта привязки, который нужно вставить.
Sets the snap lines (guides) in front of all objects. Отображает линии привязки перед всеми объектами.
Snap points and snap lines do not appear when a slide is printed or used in a presentation. Точки привязки и линии привязки не отображаются в печатаемых данных.
To change the status of the snap grid for only the current action, drag an object while holding down the Для изменения состояния привязки к сетке только для текущего действия, перетащите объект, удерживая нажатой клавишу
Больше примеров...
Щелкать (примеров 7)
Well, for starters, Kurt has a tendency to snap his fingers at wait staff. Ну, во-первых, у Курта есть склонность щелкать пальцами, когда он ждет чего-то.
Supposed to snap this every time I get angry. Должен щелкать этой штукой, когда злюсь.
Mike, what makes you think you can come up in here after all this time... and snap your fingers and I'm supposed to do a favor for you? Майк с чего ты взял, что можешь приходить сюда после стольких лет, щелкать пальцами, и я побегу оказывать тебе услугу?
And how will you snap your fingers after I rip off both your thumbs? И как ты будешь щелкать пальцами после того как я оторву оба твоих больших пальца?
My manucurer has advised not to snap. Моя маникюрша советовала мне не щелкать пальцами.
Больше примеров...
Схватить (примеров 5)
She should move fast and snap him up. Ей нужно двигаться быстрее и схватить его.
I was trying to snap his weaselly neck. Я пытался схватить его за скользкую шею.
And later, when she came on the market again, who should snap her up? А потом, когда она пришла на рынок снова, кто должен был схватить ее?
We're waiting for the psychics to come forth and snap at it. И теперь мы ждём, когда эти экстрасенсы придут её схватить.
I should factor that in as a pro, because newspaper jobs might become increasingly rare, and I should snap up what I can get, but also as a con, because I should be careful about getting too entrenched in what could become an anachronistic medium Я должна учесть это, как профессионал, потому как работа в газете может стать более редкой, и мне стоит схватить все что смогу, но и наоборот, из-за этого мне стоит быть осторожной, чтобы слишком не увлекаться тем, что скоро станет анахронизмом.
Больше примеров...
Сорваться (примеров 6)
I told her, one of them could snap. Я ей говорил, что один из них может сорваться.
I'll explain to him that we have a-a dangerous psychopath in our bar and he could snap at any minute. Объясню, что в нашем баре ошивается опасный психопат, который в любой момент может сорваться.
Enough to make him snap and kill his mentor? Достаточно, чтобы сорваться и убить наставника?
Because sometimes I get wound up so tight, I could just snap. Иногда я так завожусь, что могу сорваться.
I've been reading lately how old guano-man is wound tight enough to snap. Знаешь, я уже читал, что этот старый гавнюк загнан в угол и готов сорваться.
Больше примеров...
Переломить (примеров 7)
What I want is to snap your spine like celery. Единственное, чего я хочу, так это переломить твой позвоночник, как сельдерей.
I could snap you like a twig. Я мог бы переломить тебя, как тростинку.
Like, I'm fully aware that I could just snap your neck like a twig. Я ведь полностью осознаю, что могу переломить твою шею как кусок гнилой ветки.
I could snap you like a twig. Я мог бы переломить тебя, как прутик.
He's got big wrists- big, terrifying wrists, ones that could snap me like a twig. У него большие запястья - большие и страшные, способные переломить меня пополам.
Больше примеров...
Привязать (примеров 5)
Snap to text grid (if active) Привязать к текстовой сетке (если включена)
Any bow can snap. Любой лук можно привязать.
Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing. If'Snap to Grid 'is enabled a component will always be aligned with the grid on all 4 sides. Привязать размер компонентов к шагу сетки. Если включен параметр "Привязать к сетке", все четыре стороны компонента будут располагаться по сетке.
Objects edges are snapped to the nearest point on the grid regardless of whether it is visible. To toggle this behavior select View Snap Grid. Границы объектов прилепляются по ближайшей точке на сетке, независимо от того видима ли она или нет. Чтобы отключить такое поведение, выберите пункт меню Вид Привязать к сетке.
By default stencil edges are snapped to the nearest guide, to toggle this behavior select View Snap Grid. По умолчанию края объектов прилепляются к ближайшей направляющей. Для отмены такого поведения уберите флажок Вид Привязать к направляющим.
Больше примеров...
Сфотографировать (примеров 2)
And all you had to do was snap a ransom photo, И всё, что тебе пришлось сделать - сфотографировать девушку.
Look, if it were up to me, you could wheel him down the station and snap a mug shot, for all I care. Послушайте, будь на то моя воля, вы бы могли забрать его в участок и сфотографировать.
Больше примеров...
Snap (примеров 19)
Snap! are a German Eurodance group formed in 1989 by producers Michael Münzing and Luca Anzilotti. Snap! - музыкальная группа, созданная в 1989 году немецкими продюсерами Майклом Мюнцингом (Michael Münzing) и Лука Анзилотти (Luca Anzilotti).
SHEKATTI BRENOLI SNAP with excellent result at the first official competitions on Agility!! SHEKATTI BRENOLI SNAP с отличным результатом на первых официальных соревнованиях по Аджилити!!
Snapcraft is a tool for developers to package their programs in the Snap format for Snappy. Snapcraft - это утилита для разработчиков, позволяющая паковать свои программы в пакеты snap.
Once commissioning is complete, SNAP S will be installed, thus representing a significant increase in the contribution of the United Kingdom to the global follow-up process. После ввода в строй будет установлена SNAP S, что тем самым станет существенным вкладом Соединенного Королевства в глобальный процесс слежения.
Take care of proper snap mode - for example, when rotating in top viewport for correct result 2.5d snap must be chosen. С помощью параметра Angle можно указывать любой угол вращения вокруг выбраной точки. Следите за режимом привязок - например при вращении в виде сверху надо выбрать режим 2.5d snap для получения корректного результата.
Больше примеров...
Инзв (примеров 40)
The current practice of allowing reporting on SNAP level 1 allowed little transparency and restricted the ability of MSC-W to compare effectively with the EEA systems and EUROSTAT. Существующая в настоящее время практика представления отчетности на уровне 1 ИНЗВ характеризуется низким уровнем транспарентности данных и ограничивает возможности МСЦ-З обеспечивать эффективное сравнение этих данных с данными, подготавливаемыми в рамках систем ЕАОС и ЕВРОСТАТ.
SNAP CODES AND TITLES FOR LEVELS 1 AND 2 КОДЫ И ЗАГОЛОВКИ ИНЗВ ДЛЯ УРОВНЕЙ 1 И 2
(a) Additional sectors split data are necessary to allocate this SNAP item into CRF/NFR sectors. (а) Для указания места этого пункта ИНЗВ в секторах ОФПО/НПО необходимы дополнительные данные о разбивке по секторам.
In addition, the number of sectors reported increased by a factor 10 when reporting NFR sectors replaced reporting according to the Selected Nomenclature for Air Pollution (SNAP) source categories. Кроме того, в десять раз увеличилось количество представляющих отчетность секторов, когда на смену системе представления отчетности по категориям источников в соответствии с Избранной номенклатурой загрязнителей воздуха (ИНЗВ) пришла система представления отчетности по секторам НО.
Each SNAP item corresponds to only one IPCC source category as defined in the common reporting format. Каждая позиция ИНЗВ соответствует только одной категории источников МГЭИК в соответствии с определением общего формата представления отчетности.
Больше примеров...