| Theo, a snail cannot race in a competition meant for cars. | Тео, улитка не может участвовать в автогонках. |
| A snail in the Indy 500. | Улитка в гонке "Инди 500". |
| See you in the winner's circle, garden snail. | Увидимся на подиуме, садовая улитка. |
| A sad snail talks to an old woman. | Грустная улитка беседует с пожилой женщиной. |
| MARLIN: That snail was about to charge. | Та улитка собиралась на тебя напасть. |
| You're leaving a snail trail on my floor. | За тобой уже след из слизи, улитка. |
| I thought a big snail was sliding up my nightie. | Мне показалось, что большая улитка забралась мне под ночнушку. |
| This augur moves like a snail. | Этот агур читает медленно, как улитка. |
| The snail itself is composed of cells, molecules, atoms. | Сама улитка состоит из клеток, молекул, атомов. |
| It has been found in the simultaneous hermaphrodites such as the land snail Bradybaena pellucida. | Оно было обнаружено у гермафродитов, таких как земляная улитка Bradybaena pellucida. |
| Good morning, Roz, my succulent garden snail. | Доброе утро, Роз, моя сочная садовая улитка. |
| It really isn't a snail. | На самом деле, это не улитка. |
| Doctor, I know someone who has a cone snail on her menu. | Доктор я кое-кого знаю у кого есть коническая улитка в меню. |
| That snail was about to charge. | Та улитка собиралась на тебя напасть. |
| Ajuicy snail is ample recompense for sodden paws. | Сочная улитка - вполне достаточная компенсация за промокшие лапы. |
| You leave a slime behind you like a snail. | Ты оставляешь слизь после себя как улитка. |
| First of all, a gigantic snail the size of a person was found. | Во-первых, была найдена гигантская улитка величиной с человека. |
| And I think this is supposed to be a snail. | Думаю, предполагалось, что это будет улитка. |
| Slower, like a snail on Quaaludes. | Медленнее, как улитка на "колесах". |
| You're acting like a snail on a wet Friday. | Чего-то ты как улитка в сырую пятницу. |
| Actually, I've been doing a lot of research, and there's nothing in the rules that says a snail can't enter the race. | Вообще-то, я прочитал правила, и нигде не говорится, что улитка не может участвовать в гонках. |
| I'm telling you, this snail crawled into our lives for a reason. | Говорю тебе, эта улитка попала к нам не просто так. |
| When I try to paint, this eye here bulges out of my head, like a snail. | Едва я пытаюсь рисовать, вот этот глаз вылезает из моей головы, как улитка. |
| You're a snail, you hear me? | Ты улитка, ты слышишь меня? |
| I can go so slow it'll be like there's a snail in your mouth. | Я могу делать это так медленно, как будто улитка у тебя во рту. |