Английский - русский
Перевод слова Snail
Вариант перевода Улитка

Примеры в контексте "Snail - Улитка"

Все варианты переводов "Snail":
Примеры: Snail - Улитка
Like a snail on the back of a turtle. Как улитка на спине черепахи.
Maybe it's a giant snail. Может это гигантская улитка.
A snail, what else? Улитка, что же еще?
Not even a garden snail. И даже не садовая улитка.
I personally like the electric snail. Лично мне нравится электрическая улитка.
That giant snail was a mistake. Та гигантская улитка была ошибкой.
Our snail has to eat. Наша улитка должна покушать.
Actually, he's a snail. I'm a slug. Вообще-то, это он улитка.
I have a pet snail. У меня живет улитка.
Your snail can compete in the Indianapolis 500. Ваша улитка может участвовать в гонке "500 миль Индианаполиса".
Eventually, I took the language, the home, with me, as a snail does. В конечном счете, я забрал язык - свой дом - вместе с собой, как это делает улитка.
The caracole or caracol (from the Spanish caracol - "snail") is a turning maneuver on horseback in dressage and, previously, in military tactics. Караколь (исп. caracol - «улитка») - манёвр в верховой езде и, ранее, в военной тактике.
snail) rimutsutaka... you can find them around here too. улитка. Японское название ри-му-цу-та-ка. римуцутака... В это время года их можно найти и здесь.
Southern and eastern fauna is represented by species such as the bee-eater, lesser kestrel, Aesculapian snake and Helix lutescens, related to the edible snail. Представителями южной и юго-восточной фауны среди птиц являются: насекомоядная щурка золотистая и пустельга, а среди пресмыкающихся - змея Эскулапа и белая виноградная улитка.
The North Coast Cartel was based in the Colombian city of Barranquilla by the Caribbean coast and was headed by Alberto Orlandez-Gamboa "Caracol" (the snail), who was considered as ruthless as Pablo Escobar. Картель Северного побережья был основан в колумбийском городе Барранкилья на побережье Карибского моря, его возглавлял Альберто Орландес-Гамбоа по прозвищу «Улитка».
Wayne "The Snail" Levinson. Уэйн "Улитка" Левинсон.
"The Snail" just became escargot. И улитка превратилась в эскарго.
Seems a snail fell into a French nuclear reactor. ! - Виноградная улитка попала во французский ядерный реактор!
During unfavourable conditions, a snail will remain inside its shell, usually under rocks or other hiding places, to avoid being discovered by predators. В неблагоприятных условиях улитка оставляет тело внутри раковины, располагаясь под камнем или в другом укрытии, для того чтобы не быть съеденной хищником.
And one day... snail heads back to the front of the house. И однажды... улитка направилась к входу в дом.
Well, I just stepped on Mr. Snail from the garden. А я наступил на мистера Снэйла (улитка) в саду.
Despite having a similar plot Disquiet and Snail on the Slope are completely different works with different ideas and characters. Несмотря на похожий сюжет, «Беспокойство» и «Улитка на склоне» - абсолютно разные произведения, с различными идеями и персонажами.
That snail was about to charge. Та улитка собиралась навредить.
That snail is history. Эта улитка ушла в историю.
I thought maybe it'd be a mud snail bride* (*Korean folktale) Может быть, это грязевая улитка ? ( Корейский фольклор)