They tend to look for short-term gains at the expense of others, reinforcing a generalized skepticism about the market. |
Они имеют тенденцию искать краткосрочную выгоду за счет других, усиливая общий скептицизм по отношению к рынку. |
At the present critical juncture in Somalia's quest for peace and stability, hope outweighs the usual skepticism associated with the country. |
В нынешний переломный момент, когда Сомали находится в поиске путей к миру и стабильности, надежда перевешивает скептицизм, обычно высказываемый в адрес этой страны. |
And yet I'm sensing skepticism on my theory. |
И всё же я чувствую скептицизм по отношению к моей теории |
Feeling less and less comfortable with that, I decided that for me modernism was really about skepticism, doubt, and questioning. |
Я чувствовал себя все менее и менее комфортно с ними и решил, что для меня модернизм в действительности представлял собой скептицизм, сомнение и пытливость. |
There was also skepticism among developing countries about whether a stronger UN commitment to human rights was what Annan claimed it to be or, instead, merely a moral flag of convenience - or worse, a legal warrant for Western military intervention. |
Также среди развивающихся стран сохранился скептицизм относительно того, является ли приверженность ООН защите прав человека тем, чем представляет ее Аннан, или же это просто моральный предлог или, еще хуже, законное основание на военное вторжение со стороны Запада. |
Skepticism about basic income includes both right and left elements, and proposals for different forms of it have come from all segments of the spectrum. |
Скептицизм по поводу основного дохода исходит и от правых, и от левых, и предложения по поводу его введения также идут из всех сегментов политического спектра. |
As the editor and political journalist Konrad Adam put it, "Skepticism is a feeling, not a program." |
Как сказал политический обозреватель и редактор Конрад Адам: "Скептицизм - это отношение, а не программа". |
Forgive my skepticism, john, |
Прости мне скептицизм, Джон, |
Is that your skepticism or Raymond's? |
Это твой скептицизм или Рэймонда? |
Call it healthy skepticism. |
Это называется здоровый скептицизм. |
I sense your skepticism. |
Я понимаю ваш скептицизм. |
Growing skepticism on wall street that'd make- |
Растущий скептицизм на Уолл-стрит... |
I sense skepticism, Tony. |
Я чувствую скептицизм, Тони. |
You can understand skepticism... |
Вы можете понять скептицизм... |
Your skepticism was well-founded. |
Ваш скептицизм был оправдан. |
Guys, I understand the skepticism. |
Ребята, я понимаю скептицизм. |
You've got to have skepticism and humility. |
Нужно иметь скептицизм и сдержанность. |
I understand your skepticism. |
Я понимаю твой скептицизм. |
MAN: - You can understand skepticism... |
Вы можете понять скептицизм... |
A natural skepticism towards authority figures. |
Природный скептицизм к авторитетам. |
It's called a healthy skepticism. |
Это называется здоровый скептицизм. |
The Prussian War Ministry was interested, but some initial skepticism could only be overcome through a series of successful demonstrations. |
Прусское военное министерство заинтересовалось новым методом, некоторый первоначальный скептицизм был преодолён после ряда успешных демонстраций. |
Maybe skepticism is some sort of evolutionary shield that helps the species survive. |
Возможо, скептицизм - какой-то эволющионный щит, позволяющий человечеству выжить. |
But your skepticism is to be expected. |
Но твой скептицизм вполне ожидаем. |
But if the bank buys long-term bonds, it will tend to show that skepticism is unwarranted. |
Но если банк покупает долгосрочные облигации, то это указывает на то, что подобный скептицизм не оправдан. |