Before we condemn this kid, maybe we should entertain Dr. Chase's skepticism. | Прежде, чем мы приговорим парня, может быть стоит уважить скептицизм доктора Чейза. |
He met with considerable skepticism from people who believed that a heavier-than-air machine could not fly. | Он натолкнулся на скептицизм людей, которые считали, что машина тяжелее воздуха не сможет летать. |
Ultimately Thacker argues for a skepticism regarding life : Life is not only a problem of philosophy, but a problem for philosophy. | В конечном счете, Такер выступает за скептицизм в отношении «жизни»: «Жизнь - это не только проблема философии, но и проблема для философии». |
On the basis of the record so far, however, some skepticism seems in order over the claim that justice will obstruct peace. | Основываясь на предыдущем опыте, тем не менее, некоторый скептицизм выглядит оправданным в отношении заявления о том, что совершение правосудия препятствует установлению мира. |
In September 2010, Thiel, while expressing skepticism about the potential for growth in the consumer Internet sector, argued that relative to other Internet companies, Facebook (which then had a secondary market valuation of $30 billion) was comparatively undervalued. | В сентябре 2010 года Тиль, выражая скептицизм по поводу потенциала для роста в потребительском секторе Интернета, утверждал, что по отношению к другим интернет-компаниям, Facebook (которая тогда оценивалась в $30 млрд) была сравнительно недооценена. |
I can understand your skepticism but I know a way that can help the both of us. | Могу понять твой скепсис, но я знаю способ помочь нам обоим. |
You understand my skepticism. | Ты понимаешь, мой скепсис? |
Well forgive my skepticism Roxanna but you did tell me twice that you signed Brukner when, in fact, you hadn't and now you're telling me that out of the blue, you signed an even bigger account. | [УИТМАН] Прости за скепсис, Роксана, но ты дважды говорила, что подписала договор с БрАкнером, [УИТМАН] когда на самом деле нет, а теперь ты говоришь, что ни с того ни с сего урвала еще более важную шишку. |
I couldn't help but notice your skepticism. | От меня не укрылся ваш скепсис. |
These include skepticism about the specific concerns of women and about their ability to organize around them. | К их числу относятся скептическое отношение к конкретным проблемам женщин, а также к их способности самоорганизоваться для их решения. |
In many countries, disinterest in or even skepticism about a number of space activities among the general population and government leaders can be attributed to the inadequate dissemination of information about the practical benefits to be derived from those programmes. | Во многих странах отсутствие интереса или даже скептическое отношение к ряду направлений космической деятельности у широкой общественности и государственных руководителей объясняется недостаточно широким распространением информации о практических выгодах, которые могут принести эти программы. |
Bolivia overcame early international skepticism and reduced illicit coca cultivation from 33,800 hectares to 3,100 hectares during the period 1997-2001. | Несмотря на первоначально скептическое отношение международного сообщества Боливия смогла сократить площадь, занятую незаконными посадками кокаинового куста, с ЗЗ 800 гектаров до 3100 гектаров в течение 1997-2001 годов. |
After initial skepticism, the railway decided to officially employ Jack once his job competency was verified. | В конце концов, несмотря на первоначальное скептическое отношение, железнодорожное управление решило официально принять Джека на работу, после того как специальной комиссией была проверена его компетентность в исполнении им должностных обязанностей. |
We learned not just thousands of facts that I have since forgotten, but an attitude of skepticism coupled with reverence for the truth. | Мы не только узнали тысячи фактов, о которых я уже забыла, но и приобрели скептическое отношение наряду с уважением к правде. |
With the outbreak of the French Revolution and the execution of Louis XVI in 1792, Floridablanca's liberalism faced greater skepticism. | После начала Французской революции и казни Людовика XVI в 1792 году, отношение к либерализму Флоридабланки стало скептическим. |
Labor unions, once known for their skepticism toward immigration, are increasingly in favor of pro-immigration reforms. | Профсоюзы, известные своим скептическим отношением к иммиграции, все чаще выступают в пользу про-иммиграционных реформ. |
I confess that I view the heritage of Communism with more skepticism. | Признаюсь, моё отношение к наследию коммунизма является более скептическим. |
Now I get this skepticism. | И я понимаю скептиков. |
Most moral epistemologies posit that moral knowledge is somehow possible, as opposed to moral skepticism. | Большинство эпистемологов морали полагают, разумеется, что суждения в области морали обосновать можно, - в отличие от моральных скептиков. |
In addition, he was interviewed by representatives of groups promoting scientific skepticism, such as the New England Skeptical Society and Media Man Australia. | Кроме того, он дал интервью представителям сообществ, распространяющих научный скептицизм (англ.)русск., вроде Общества скептиков Новой Англии (англ.)русск. и Media Man Australia. |
Now I get this skepticism. | И я понимаю скептиков. |
As a non-believer, I am bound to treat such claims with skepticism. | Как неверующий, я не могу не относиться к таким утверждениям скептически. |
Brand was later announced as the host of the 2008 MTV Video Music Awards (VMAs), which drew skepticism from the American media, as he was relatively unknown to the American public. | Новость о том, что Брэнд будет вести церемонию MTV Video Music Awards 2008 года была встречена американскими СМИ скептически: ведь Брэнда американская публика практически не знала. |
But you have to be skeptical of your skepticism. | Но ты должен скептически относится к своему скептицизму. |
But there was skepticism as to the likelihood that the euro would rival the dollar as a reserve currency in the medium term. | Однако перспективы превращения евро в соперника доллара в качестве резервной валюты в среднесрочном плане были оценены скептически. |
Many individuals and organizations, such as the James Randi Educational Foundation and the Italian Committee for the Investigation of Claims on the Paranormal (CICAP) express skepticism regarding claims of psychokinesis. | Многие люди и организации вроде Фонда Джеймса Рэнди и Итальянского комитета по расследованию притязаний псевдонаук (CICAP) скептически относятся к телекинезу. |