But enthusiastic skepticism is not the enemy of boundless optimism. | Но здоровый скептицизм не враг необузданному оптимизму. |
Yet, other participants expressed some skepticism regarding the value of such an approach since only a very limited number of developing countries, which were not necessarily representative, were invited to participate. | В то же время некоторые участники выразили определенный скептицизм в связи с ценностью такого подхода, поскольку лишь весьма ограниченное число развивающихся стран, которое необязательно является представительным, приглашаются к участию в работе таких групп. |
But that self-assured attitude has all but disappeared, replaced by doubts, questions, and skepticism. | Но на смену этому самоуверенному отношению пришли сомнения, вопросы и скептицизм. |
Instead, the 'Yes' landslide victory had reinforced the PSOE in the eyes of public opinion, but the Coalition's position on the referendum was met with skepticism and disapproval from other centre-right parties, both nationally and internationally. | В результате, убедительная победа ИСРП усилила её в глазах общества, в то время как позиция Коалиции на референдуме встретила скептицизм и неодобрение со стороны многих правоцентристски настроенных политиков и избирателей. |
Methodological skepticism is distinguished from philosophical skepticism in that methodological skepticism is an approach that subjects all knowledge claims to scrutiny with the goal of sorting out true from false claims, whereas philosophical skepticism is an approach that questions the possibility of certain knowledge. | От методологического скептицизма философский скептицизм отличает то, что подход философского скептицизма заключается в отрицании того, что достоверные знания возможны, в то время как методологический скептицизм подвергает все утверждения подробным исследованиям с целью установления, какие из этих утверждений истинны. |
I can understand your skepticism but I know a way that can help the both of us. | Могу понять твой скепсис, но я знаю способ помочь нам обоим. |
You understand my skepticism. | Ты понимаешь, мой скепсис? |
Well forgive my skepticism Roxanna but you did tell me twice that you signed Brukner when, in fact, you hadn't and now you're telling me that out of the blue, you signed an even bigger account. | [УИТМАН] Прости за скепсис, Роксана, но ты дважды говорила, что подписала договор с БрАкнером, [УИТМАН] когда на самом деле нет, а теперь ты говоришь, что ни с того ни с сего урвала еще более важную шишку. |
I couldn't help but notice your skepticism. | От меня не укрылся ваш скепсис. |
These include skepticism about the specific concerns of women and about their ability to organize around them. | К их числу относятся скептическое отношение к конкретным проблемам женщин, а также к их способности самоорганизоваться для их решения. |
In many countries, disinterest in or even skepticism about a number of space activities among the general population and government leaders can be attributed to the inadequate dissemination of information about the practical benefits to be derived from those programmes. | Во многих странах отсутствие интереса или даже скептическое отношение к ряду направлений космической деятельности у широкой общественности и государственных руководителей объясняется недостаточно широким распространением информации о практических выгодах, которые могут принести эти программы. |
Bolivia overcame early international skepticism and reduced illicit coca cultivation from 33,800 hectares to 3,100 hectares during the period 1997-2001. | Несмотря на первоначально скептическое отношение международного сообщества Боливия смогла сократить площадь, занятую незаконными посадками кокаинового куста, с ЗЗ 800 гектаров до 3100 гектаров в течение 1997-2001 годов. |
After initial skepticism, the railway decided to officially employ Jack once his job competency was verified. | В конце концов, несмотря на первоначальное скептическое отношение, железнодорожное управление решило официально принять Джека на работу, после того как специальной комиссией была проверена его компетентность в исполнении им должностных обязанностей. |
In addition, there is frequently a sense of skepticism concerning the will or capacity of public policy to deliver for the poorest. | Кроме того, зачастую наблюдается скептическое отношение к желанию или возможности государства в рамках проводимой им политики оказывать реальную помощь беднейшим слоям населения. |
With the outbreak of the French Revolution and the execution of Louis XVI in 1792, Floridablanca's liberalism faced greater skepticism. | После начала Французской революции и казни Людовика XVI в 1792 году, отношение к либерализму Флоридабланки стало скептическим. |
Labor unions, once known for their skepticism toward immigration, are increasingly in favor of pro-immigration reforms. | Профсоюзы, известные своим скептическим отношением к иммиграции, все чаще выступают в пользу про-иммиграционных реформ. |
I confess that I view the heritage of Communism with more skepticism. | Признаюсь, моё отношение к наследию коммунизма является более скептическим. |
Now I get this skepticism. | И я понимаю скептиков. |
Most moral epistemologies posit that moral knowledge is somehow possible, as opposed to moral skepticism. | Большинство эпистемологов морали полагают, разумеется, что суждения в области морали обосновать можно, - в отличие от моральных скептиков. |
In addition, he was interviewed by representatives of groups promoting scientific skepticism, such as the New England Skeptical Society and Media Man Australia. | Кроме того, он дал интервью представителям сообществ, распространяющих научный скептицизм (англ.)русск., вроде Общества скептиков Новой Англии (англ.)русск. и Media Man Australia. |
Now I get this skepticism. | И я понимаю скептиков. |
The original observations were met with skepticism, but the birdsong data proved compelling. | Первоначальные наблюдения были встречены скептически, но полученные данные оказались весьма убедительными. |
As a non-believer, I am bound to treat such claims with skepticism. | Как неверующий, я не могу не относиться к таким утверждениям скептически. |
But you have to be skeptical of your skepticism. | Но ты должен скептически относится к своему скептицизму. |
But there was skepticism as to the likelihood that the euro would rival the dollar as a reserve currency in the medium term. | Однако перспективы превращения евро в соперника доллара в качестве резервной валюты в среднесрочном плане были оценены скептически. |
This statement did not profess outright disbelief in evolution, but expressed skepticism as to the ability of "random mutation and natural selection to account for the complexity of life." | С другой стороны, этот тезис не выражает прямое недоверие эволюции, а лишь говорит: «Мы скептически относимся к заявлениям о возможности случайных изменений и естественного отбора нести ответственность за сложность жизни. |