North Korea should now renounce its invalid and irrational stance and take responsibility for the sinking of the Cheonan. |
Северной Корее следует теперь отказаться от своей необоснованной и противоречащей здравому смыслу позиции и взять на себя ответственность за потопление «Чхонана». |
(U-28 and U-31 shared credit for the sinking of the SS Matina). |
(U-28 и U-31 поделили счет за потопление грузового судна SS Matina). |
The presence of civilians, many of whom had to be evacuated, made North Korea's attack even more provocative than its sinking in March of the South Korean warship Cheonan, which killed 46 sailors. |
Присутствие гражданских лиц, многих из которых пришлось эвакуировать, сделали нападение Северной Кореи еще более провокационным, чем потопление в марте южнокорейского военного корабля «Чхонан», в результате чего погибли 46 моряков. |
The sinking of HMS Pathfinder was the first combat victory of a modern submarine, and the exploits of SM U-9, which sank three British cruisers in under an hour, established the submarine as an important new component of naval warfare. |
Потопление HMS Pathfinder (англ.)русск. стало первым успехом подводных лодок в современном их понимании, а успех SM U-9, отправившей на дно менее, чем за час три британских крейсера, обозначил субмарины как один из важнейших элементов современной войны на море. |
This event was followed by the sinking of the Danish motor freighters SS Argentina on 17 March and SS Algier and SS Christiansborg on 21 March. |
Следом за этим событием 17 марта последовало потопление датского грузового судна SS Argentina и 21 марта SS Algier и SS Christiansborg. норвежское грузовое судно MV Cometa было потоплено 26 марта. |
Right after the incident, the puppet Ministry of Defence presented to the public the scenes showing the Cheonan in its normal operation before the explosion, its bow and stern that were split after explosion and the sinking of the bow. |
Сразу же после инцидента марионеточное Министерство обороны продемонстрировало общественности кадры, показывающие нормально функционирующий «Чхонан» до взрыва, его носовую и кормовую части после вызванного взрывом разлома и потопление носовой части. |
k. The Sokcho's actions in response to the sinking of the Cheonan were not in violation of either the letter or the spirit of all the provisions of the A-A. [FF a, c] |
к) действия корабля «Сокчхо» в ответ на потопление «Чхонана» не являются нарушением ни буквы, ни духа ни одного из положений Соглашения о перемирии [файлы (а), (с)]. |
Sinking or destroying a vessel at sea or in the air, or attempting or conspiring to do so, |
потопление или уничтожение морского или воздушного судна или попытка или заговор с этой целью; |
During the primary attack, the Japanese lost all three midget submarines in exchange for the sinking of a single barracks ship. |
Во время главной атаки японцы потеряли все три миниподлодки в обмен на потопление гражданского корабля. |
In 2006, an expedition, funded and filmed by the History Channel, brought together fourteen skilled divers to help determine what caused the quick sinking of Britannic. |
В 2006 году экспедиция, финансируемая и снятая телевизионным каналом «History Channel», собрала 14 опытных ныряльщиков, чтобы помочь определить, что же точно вызвало столь быстрое потопление «Британника». |
First one is from some film about torpedo-boat destroyer sinking, second one is from feature film "Robocop-2". |
Первый из какой-то телепередачи про потопление эсминца, вторая - из художественного фильма «Робокоп-2». |
Its sinking of the South Korean corvette Cheonan and the shelling of Yeonpyeong Island in 2010 were unprecedented, and raised inter-Korean tensions to their highest level in decades. |
Потопление южнокорейского корвета «Чхонан» и обстрел острова Енпхендо в 2010 году были беспрецедентными и подняли межкорейскую напряженность до предельных высот последних десятилетий. |
Shell pieces on which flower-shaped white substances are attached were found in the propelling body of the torpedo, which was produced as overwhelming evidence proving the ship sinking. |
В ходовой части торпеды, которая предъявлялась как улика, убедительно доказывающая потопление корабля, были обнаружены раковинные фрагменты с цветковидными вкраплениями из белого вещества. |
One hopes that North Korea's recent behavior - the sinking of the South Korean warship Cheonan in March, and now the shelling of Yeonpyeong island (which followed a supposedly "accidental" shooting incident in the DMZ in October) - will focus minds in Beijing. |
Хочется надеяться, что недавнее поведение Северной Кореи - потопление в марте южнокорейского военного корабля «Чхонан» и недавний обстрел острова Йонпхендо (который последовал за якобы «случайным» инцидентом с обстрелом в демилитаризованной зоне в октябре) - заставит задуматься Пекин. |
Bond investigates the sinking of a British warship in Chinese waters, the theft of one of the ship's cruise missiles-and the shooting down of a Chinese fighter plane. |
Бонд (П. Броснан) расследует потопление британского военного корабля в территориальных водах Китая, похищение крылатой ракеты с его борта, а также уничтожение китайского истребителя. |
In the view of the Commissioners, the sinking of the ship, which was admittedly intentional, was not justified by anything in the Convention or by any principle of international law. |
По мнению уполномоченных комиссаров, потопление судна не могло быть оправдано ни какими бы то ни было положениями вышеупомянутой Конвенции, ни в силу того или иного принципа международного права. |
The first sinking of an enemy ship by a submarine occurred on 17 February 1864, when the Confederate submarine H. L. Hunley, a privateer sank the sloop USS Housatonic in Charleston Harbor, South Carolina. |
Первое потопление (англ.)русск. судна противника субмариной случилось 17 февраля 1864 года, когда субмарина конфедератов CSS H. L. Hunley успешно атаковала и потопила USS Housatonic (англ.)русск. в гавани города Чарлстон, Южная Каролина. |
Sinking or destroying a vessel at sea, or attempting or conspiring to do so. |
Потопление или уничтожение судна в море или попытка или заговор с целью совершения такого деяния. |
The exact number of casualties will never be known, but the sinking of these two ships is one of the greatest maritime disasters of all time. |
Потопление каждого из этих кораблей, входит в десятку крупнейших по количеству жертв морских катастроф. |
The influence of the United States on New Zealand weakened following protests over the Vietnam War, the refusal of the United States to admonish France after the sinking of the Rainbow Warrior, disagreements over environmental and agricultural trade issues and New Zealand's nuclear-free policy. |
Влияние США на Новую Зеландию ослабло после протестов из-за войны во Вьетнаме, отказа США выразить порицание Франции за потопление корабля Rainbow Warrior, из-за разногласий в вопросах охраны окружающей среды и торговли сельхозпродукцией и безъядерного статуса Новой Зеландии. |
This is the only sinking of a surface ship by a nuclear-powered submarine in wartime (and only the second sinking of a surface ship by any submarine since the end of World War II). |
Это единственный случай потопления надводного корабля атомной подводной лодкой в военное время (и только второе потопление надводного корабля либо подводной лодки после окончания Второй Мировой Войны). |
The puppet group reportedly staged a simulated warship sinking allegedly to prove the warship sinking by torpedo explosion, with an aim to link the Cheonan incident with the Democratic People's Republic of Korea. |
По сообщениям, марионеточная клика смоделировала гибель корабля, чтобы доказатьде его потопление от детонации торпеды и выставить Корейскую Народно-Демократическую Республику причастной к чхонанскому инциденту. |
I'm investigating the sinking of a sloop called the Cornwallis. |
Я расследую потопление судна под названием "Корнуоллис". |