Cameron Sinclair: The refugees of boom-and-bust |
Кэмерон Синклэр: Беженцы лопнувших пузырей |
Sinclair cash and carry ring a bell? |
Наличка в Синклэр и гадание? |
Anthony John Sinclair (m) |
Энтони Джон Синклэр (м) |
Professor Sinclair, this is Nicole. |
Профессор Синклэр, это Николь. |
90210 is produced by CBS Television Studios with executive producer Rebecca Sinclair. |
Компания «CBS Television Studios» продюсировала шоу под руководством исполнительного продюсера Ребекки Синклэр. |
I think you ladies should be grateful that you don't have to get your petticoats dirty fighting for your country, Miss Sinclair. |
Я думаю, дамы должны быть благодарны за то, что никто не трясет их грязным бельем во имя государства, мисс Синклэр. |
New executive producer Rebecca Sinclair said that second season will rely much less on original characters Jennie Garth, Tori Spelling and Shannen Doherty to boost ratings. |
Новый исполнительный продюсер Ребекка Синклэр заявила, что второй сезон не должен надеяться на Дженни Гарт, Тори Спеллинг и Шеннен Доэрти для того, чтобы поднять рейтинги. |
In late February 2009, Sinclair signed a seven-figure deal with the producers to serve as executive producer/showrunner for the series' second and third seasons. |
В конце февраля 2009 года Ребекка Синклэр, со-исполнительный продюсер сериала «Девочки Гилмор», подписала семисторонний договор с продюсерами, став главным исполнительным продюсером и шоураннером сериала на второй и третий сезоны. |
Thurso is also the name of the viscountcy held by the Sinclair family in the Peerage of the United Kingdom. |
Имя Терсо носит также виконтство в Великобритании, управляемое родом Синклэр в сословии пэров. |
A few weeks ago, when Oliver saved Victoria Sinclair, he pulled his life out of the emergency lane and crossed the finish line a hero again. |
Несколько недель назад, когда Оливер спас Викторию Синклэр, он начал свой поход чуть ли не из покойницкой, а к финишу пришел герой героем. |
At TEDGlobal U, Cameron Sinclair shows the unreported costof real estate megaprojects gone bust: thousands of migrantconstruction laborers left stranded and penniless. To his fellowarchitects, he says there is only one ethical response. |
На TEDGlobal U, Камерон Синклэр показывает неафишируемуюцену, которую приходится платить за провалившиеся мегапроекты:тысячи мигрантов, выполняющих неквалифицированные работы, выброшенных в нищету и безденежье. Своим друзьям архитекторам онговорит, есть только один этичный ответ. |
it gives me great pleasure to welcome your prospective Parliamentary candidate in the Dungarven by-election, Harry Sinclair. |
С огромным удовольствием представляю перспективного кандидата наших от Дангарвена дополнительных выборов в Парламент. Гарри Синклэр! |