The workshop had greatly benefitted from simultaneous translation between Russian and English. |
Весьма полезным моментом было то, что на семинаре обеспечивался синхронный перевод с русского языка на английский и наоборот. |
That is why simultaneous translation will be arranged in the larger hall. |
В связи с чем в большом зале будет организован синхронный перевод. |
We also provide simultaneous and consecutive interpretation services with regard to conferences, negotiations, sightseeing tours, films, audio and video recordings, diagrams, notes, charts, tables etc. |
Также к вашим услугам синхронный и последовательный перевод конференций, переговоров, экскурсий, фильмов, аудио- и видеозаписей, диаграмм, записей, графиков, таблиц и т.д. |
The organizers promised to provide simultaneous translation, the headphones were even handed out at the beginning of the conference, but, unfortunately, a problem with an interpreter appeared and we had to improvise. |
Организаторы обещали синхронный перевод и даже в начале конференции были розданы наушники, но, к сожалению, возникли проблемы с переводчиком и пришлось импровизировать. |
We provide you with professional interpreters (internal or freelance) for conferences, seminars (simultaneous interpreting), meetings or visits (consecutive and liaison interpreting). The interpreters specialize in different areas. |
Мы обеспечим вас профессиональными переводчиками (штатными или внештатными) для проведения конференций, семинаров (синхронный перевод), совещаний или визитов (последовательный перевод) Устные переводчики специализируются в различных областях. |
These would normally entail the preparation of conference documents, including background documents; simultaneous interpretations in all six working languages of the United Nations; and the salaries of translators, interpreters and a core of Secretariat staff directly associated to the preparation and organization of the Conference. |
Такие расходы обычно включают подготовку документации конференции, в том числе информационно-справочных материалов; синхронный перевод на все шесть рабочих языков Организации Объединенных Наций; а также оплату услуг письменных и устных переводчиков и основных сотрудников Секретариата, непосредственно связанных с подготовкой к Конференции и ее организацией. |
Requests the Secretary-General to ensure that full conference services, including translation of official documents and simultaneous translation into all official languages, are provided to the Special Committee and its working group whenever they meet, normally for up to one month in April and May; |
просит Генерального секретаря обеспечивать полное конференционное обслуживание, включая перевод официальных документов и синхронный перевод на все официальные языки, для Специального комитета и его рабочей группы всегда, когда они проводят свои заседания, обычно в течение периода до одного месяца в апреле и мае; |
Simultaneous interpreting in a booth requires 2 interpreters who take shifts. |
Синхронный перевод требует двух переводчиков, работающих посменно. |
There will be simultaneous translation. |
Будет обеспечен синхронный перевод. |
As 4 speakers came for the conference from abroad, English-Russian and Russian-English simultaneous translation was organized. |
В большом зале был организован русско-английский и англо-русский синхронный перевод, т.к на конференции было представлено 4 англо-говорящих докладчика. |
printer, overhead projector, speaker desk, big wide screen, simultaneous translation. |
магнитофон, видео, cd-dvd, barcovision, система sound*light, pc и лазерный принтер, диапроектор, стол спикера, большой широкий экран, синхронный перевод. |
The price of interpreting services depends on the type of interpretation required (simultaneous, consecutive, negotiation, etc.), the duration of the service and the context of the event. |
Стоимость устного перевода зависит от вида перевода (синхронный, последовательный перевод, деловые переговоры), длительности работы и типа мероприятия. |
Technical, legal, economic, medical translations, interpreting, consecutive and simultaneous interpreting, consulting concerning issues of document drafting and legalisation and other issues, notarization of translations - those are only some of the services that we are offering to you as well. |
Технические, юридические, экономические, медицинские переводы, устный, последовательный, синхронный перевод, консультации по вопросам оформления и легализации документов и по другим вопросам, нотариальное заверение переводов - мы предлагаем Вам также все виды услуг. |
Simultaneous English-Russian interpretation was provided during the meeting to facilitate the active participation of the Russian-speaking experts. |
Для обеспечения более активного участия русскоговорящих экспертов был обеспечен синхронный перевод с английского/русского языка. |
Simultaneous interpreting of conferences, seminars and focus groups (in translator's booth and via chuchotage). |
Синхронный перевод конференций, семинаров, фокус-групп (в кабине и с помощью «нашёптывания»). |
Simultaneous English-Russian interpretation was provided by the technical secretariat of the Expert-Group on Techno-Economic Issues to facilitate the active participation of the Russian-speaking experts. |
В целях содействия активному участию русскоговорящих экспертов технический секретариат Группы экспертов по технико-экономическим вопросам обеспечил синхронный перевод с английского языка на русский и обратно. |
The workshop was held on the 29 February 2012, with simultaneous translation in Russian and English. |
Этот семинар был проведен 29 февраля 2012 года, и на нем был обеспечен синхронный перевод на английский и русский языки. |
The resources available to the International Meeting permit the holding of a maximum of two simultaneous meetings in the morning and two in the afternoon, with interpretation facilities. |
Ресурсы, выделенные на проведение Международного совещания, позволяют одновременно проводить максимум два заседания в первой половине дня и два заседания во второй половине дня и обеспечивать синхронный перевод на них. |
Four senior mission leaders' courses were conducted in 2006/07, including one for the Economic Community of West African States (ECOWAS) and one for the African Union. The ECOWAS course was conducted with simultaneous translation into French. |
В 2006/07 году было прочитано четыре таких курса, включая один курс для стран - членов Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) и один курс для стран - членов Африканского союза, причем в ЭКОВАС был обеспечен синхронный перевод на французский язык. |
Simultaneous - interpreting the speaker's words, done from a booth and with only a few seconds difference between the interpreter listening and speaking. |
Синхронный перевод - перевод, при котором речь оратора переводится из кабины с отставанием в несколько секунд. |