| Well, if this is just another simulation, then prove it. | Если это лишь симуляция, то докажи. |
| Told you it's not a simulation. | Говорил же тебе, это не симуляция. |
| So far, he hasn't noticed he's in a simulation. | Он еще не знает, что это симуляция. |
| Well, then, it was a terrible simulation. | Значит, это была плохая симуляция. |
| This is a simulation based on our most recent data. | Эта симуляция основана на множестве данных. |
| That is a computer-generated simulation of what Jack Sylvane should look like today. | Это компьютерная симуляция того, как должен был выглядеть Джек Сильвейн сегодня. |
| And the important thing to remember is that this simulation is a good one. | Важно помнить, что эта симуляция хорошая. |
| Captain, this was our 12th simulation. | Капитан, это была 12-я симуляция. |
| That simulation of Commander Chakotay mentioned that the two of you were having an argument. | Эта симуляция коммандера Чакотэй упомянула, что у вас был спор. |
| Your hospital school, young lady, is a simulation being run through a filter of other people's needs. | Твоя медицинская школа, дорогуша, - всего лишь симуляция, пропущенная через фильтр нужд других людей. |
| It's actually the simulation of the production of a Higgs particle. | Также это симуляция образования частицы Хиггса. |
| Of course, relationships get into trouble when the simulation meets reality. | Когда эта симуляция встречается с реальностью, появляются проблемы в отношениях |
| the holodeck boxing simulation was fresh in his memory. | симуляция бокса еще свежа в его памяти. |
| A steady state simulation provides information about the system at a specific instant in time (usually at equilibrium, if such a state exists). | Статичная симуляция предоставляет информацию о системе в определенный заданный момент времени (обычно при равновесии, если такое состояние существует). |
| Baudrillard claims that our current society has replaced all reality and meaning with symbols and signs, and that human experience is a simulation of reality. | Бодрийяр утверждает, что современное общество заместило реальность и смысл символами и знаками, и весь человеческий опыт - это симуляция реальности. |
| Donner, this is an insanely hard simulation, okay? | Доннер, это - безумно трудная симуляция, ясно? |
| How do they know that the real world isn't just another simulation? | Откуда же они знают, что реальный мир - это не всего лишь другая симуляция? |
| simulation of the ancient calculator (plain X version) | симуляция древнего калькулятора (версия для чистого Х) |
| Is a computer simulation PROOF of no danger? | Разве компьютерная симуляция ДОКАЗЫВАЕТ невозможность опасности? |
| As a doctor I know that simulation, excessive fantasy and even lies are but simptoms of illness. | Как врач, я знаю, что симуляция, чрезмерные фантазии и ложь - это симптомы болезни. |
| This simulation, our mission - are we certain the humans pose a threat? | Эта симуляция, наше задание - земляне действительно нам угрожают? |
| The attack is a simulation - unlike Mrs. Gallagher's fibroids, | Эта атака - симуляция, в отличие от фиброза миссис Галахер, |
| Such a simulation can be useful for testing, analysis, or training in those cases where real-world systems or concepts can be represented by models. | Симуляция может быть полезна для тестирования, анализа или обучения в тех случаях, когда модели или концепции реального мира могут быть представлены в виде их моделей. |
| A Monte Carlo simulation, improving on the mechanisms used by Ćirković in 2006, was conducted in 2010 by Duncan Forgan of Royal Observatory Edinburgh. | Симуляция Монте-Карло, улучшенная на механизмах использовавшихся Цирковичем в 2006 году, была проведена Дунканом Форганом в 2010 году, в королевской обсерватории Эдинбурга. |
| I'm not saying for certain that's why Chakotay thought he was getting ready for a prizefight, but it's a good bet; the holodeck boxing simulation was fresh in his memory. | Я не могу сказать точно, почему Чакотэй думал, что готовится к поединку, но это неплохое объяснение: симуляция бокса еще свежа в его памяти. |