I thought of it, I remember in this way: one of the techniques of modern art is simplification, and that I must therefore simplify this film. |
Я думал об этом как мне помнится в следующем ключе: одна из техник современного искусства - упрощение, и поэтому я должен упростить этот фильм». |
Annex: In general, we welcome these provisions as they give the message we are trying to convey to the countries of the region EBRD is responsible for, namely that extensive registration can simplify complex rules and provide certainty and simplicity for the priorities rules. |
Приложение: В целом мы одобряем эти положения, поскольку в них содержится та мысль, которую мы стремимся довести до стран региона, за который ЕБРР несет ответственность, а именно что тщательная регистрация может упрощать сложные нормы и обеспечивать определенность и упрощение норм, касающихся приоритетов. |
Moving forward, key priorities would include: streamline and simplify programme arrangements; use core resources to generate maximum impact; and continue to implementwith the reform agenda. |
В будущем ключевые приоритеты будут включать: совершенствование и упрощение процедур составления программ, использование основных ресурсов для достижения максимального эффекта и продолжение процесса реформ. |
At the 2008 session of the Committee on Information, the European Union had identified three priorities: the need to enhance the effectiveness of the Department within a limited budget; make additional efforts towards multilingualism; and simplify the resolution. |
На сессии Комитета по информации 2008 года Европейский союз определил три приоритетные задачи: необходимость повысить эффективность работы Департамента при ограниченном бюджете; принятие дополнительных мер по обеспечению многоязычия; и упрощение представляемой резолюции. |
Simplify approval structure to accelerate process cycles |
Упрощение порядка утверждения для ускорения рабочих циклов |