So our engineering students went to work on it and with some very simple changes, they were able to triple the throughput of this device. |
Поэтому наши студенты-инженеры решили доработать его, и благодаря паре простейших изменений они сумели увеличить его производительность втрое. |
This is diametrically opposed to the evolutionary view of religion, another hypothesis which holds that religion progressed from simple forms to complex: first preanimism, then animism, totemism, polytheism and finally monotheism (see Anthropology of religion). |
Согласно этому подходу, религия прогрессировала от простейших форм к более сложным: сначала был преанимизм, затем анимизм, тотемизм, политеизм и наконец монотеизм (см. Антропология религии). |
Recent scientific breakthroughs have come from research not on humans, or even on rats and mice, but on simple laboratory organisms like yeast and roundworms. |
Недавние научные открытия были сделаны в результате исследований, проводимых не на людях, и даже не на лабораторных мышах и крысах, а на простейших организмах, таких как дрожжи и круглые черви. |
Since that moment, the output of simple steam machines was launched as well as of diverse hydraulic turbines of small and middle capacity, of various drives and of other machines. |
В этот момент и начинает выпуск простейших паровых машин, различных водяных турбин малой и средней мощности, различных приводов и других машин. |
The technologies for production of bio-fuels range from simple ones, such as filtering oil with coffee filters, to more advanced industrial processes for production of ethanol, bio-diesel or ETBE (a fuel blended with gasoline). |
Технологии для производства биотоплива варьируются от простейших, таких, как фильтрование масла с помощью кофейных фильтров, до более передовых промышленных процессов для производства этилового спирта, биодизельного топлива или диэтилового третичного бутилового эфира (топливная смесь с бензином). |
of towering jets erupting from those fractures at the south pole, consisting of tiny water ice crystals accompanied by water vapor and simple organic compounds like carbon dioxide and methane. |
Мы обнаружили вертикальные струи, вырывающиеся из этих самых трещин на южном полюсе, и состоящие из мельчайших ледяных кристаллов воды вместе с водяным паром, а так же таких простейших органических соединений, как углекислый газ и метан. |
We have collected rich experience in Web-application development, from simple scripts to complex programs of high productivity during the years of work. |
За несколько лет работы нами накоплен богатый опыт по разработке различных ШёЬ-приложений и не только, от простейших скриптов до сложных многопоточных программ, требующих высокой производительности. Приветствуются долгосрочные проекты! |
However, the bigger portion of the indigested food remains in the bowel lumen, and, while moving downward, triggers more pathological processes, such as fermentation, putrefaction, osmotic diarrhea, and the florescence of the pathological strains of microbes, infections and simple microorganisms. |
Основная часть неполностью переваренной пищи всё же остаётся в просвете кишки, продвигается ниже и становится причиной других патологических процессов: - брожения, гниения, осмотической диареи, процветания патологических штаммов микробов, грибков и простейших микроорганизмов. |
Beginning with basic simple types made according to a taken over documentation at first, this line of operation expanded to several specialized groups once the construction of the company's own development base had terminated. |
От основных простейших типов, которые вначале производились согласно технической документации других производителей, после постройки собственной базы мы перешли к производству нескольких специализированных групп. |
It is essential to focus on the local level, helping communities and local governments to take simple disaster mitigation measures and put elementary early warning and evacuation systems into place. |
Основная работа должна вестись на местном уровне; ее целью является оказание помощи общинам и местным органам власти в принятии несложных мер по смягчению последствий бедствий и вводу в действие простейших систем раннего предупреждения и эвакуации. |
In the 1990s many simple illnesses, although treatable, remain endemic as the simplest drugs are priced beyond the reach of the poor. |
В 90-е годы многие простые заболевания, которые поддаются лечению, носили эндемический характер, поскольку цена простейших медикаментов была недоступной для малоимущих слоев населения. |
What we've learned from the extreme places on Earth is that, if there is life out there in the solar system, it will almost certainly be simple. Single-celled organisms like bacteria eking out an existence in the most hostile of environments. |
наблюдая за земными организмами, живущими в экстремальных условиях, мы выяснили, что если в Солнечной системе и есть жизнь, то она почти наверняка существует в виде простейших бактерий, борющихся за выживание в суровых условиях. |