I also need a BOLO on a silver, late-model pickup truck belonging to Delgros Construction. |
Ещё нужна ориентировка на серебристый пикап последней модели, зарегистрированный на компанию Дельгроса. |
It is available three colors- gold, grey and silver; gold was originally exclusive to Chinese market. |
Доступны три цвета: золото, серый и серебристый; золото является эксклюзивным для китайского рынка. |
And if you say a man who likes red hair and silver duct tape, I'll scream. |
И если ты скажешь, что это человек, которому нравятся рыжие волосы и серебристый скотч для труб, я закричу. |
Witness I spoke to said he was driving a silver Porsche, right? |
Свидетельница, с которой я разговаривал сказала, что он водит серебристый Порше, верно? |
Do you see a silver Transit van? |
Вы видите серебристый грузовой фургон? - Да. |
Did one of you dummies park a silver sedan in the red zone? |
Кто из вас чайников припарковал серебристый седан в красной зоне? |
The car we were in when Briana fell out the door... a brand-new silver S-Class Mercedes. |
Машина, в которой мы были с Брианной, когда она выпала из двери... новёхонький серебристый мерседес С-класса. |
Now look at the silver Audi across the street, the one that's been following me all day. |
Видите серебристый Ауди, на той стороне улицы, эта машина ездит за мной весь день. |
By the way, who's got the silver lexus? |
Кстати, чей это серебристый Лексус? |
Witnesses said that two masked men attacked both the driver and Gensler before cutting a silver briefcase handcuffed to Mr. Gensler's wrist. |
Свидетели утверждают, что на Генслера и водителя напали двое в масках, а потом отрезали серебристый дипломат, прикованный наручниками к руке Генслера. |
They burst in stars of blue and green Or after thunder, silver showers Came falling like a rain of flowers |
Они вспыхивают голубыми и зелеными звездочками или другие, как серебристый ливень, подобно дождю из цветов... |
All units be advised, we're on the lookout for a silver Mustang, |
Все патрули, ищем серебристый "Мустанг" |
He was about six feet tall, dark clothes, and he was carrying a silver briefcase that he got off of that dead guy. |
Рост - где-то метр восемьдесят, темная одежда, и в руках он держал серебристый чемодан, который забрал у убитого. |
it's silver, curved and has a light on it. |
Нет, нет. Да, он такой серебристый, изогнутый, с фонариком на конце. |
Looks like this silver shard was part of the bomb, but... why would they use meteor rock? |
Похоже, этот серебристый осколок был частью бомбы, но... зачем они использовали кусок метеорита? |
And may I ask how old you are, silver fox? |
И позволь спросить, тебе сколько лет, серебристый лис? |
Then you know some of the facts that weren't in the papers, like the fact that Barrett's body was found about a mile from the others, the fact that he was carrying a silver briefcase that just disappeared. |
Тогда вы знаете некоторые подробности, которые не появились в прессе, например, что тело Барретта было найдено в миле от остальных, Факт что у него был с собой серебристый кейс, который исчез. |
Then this will help. Noah's kidnapper drove a 2007 pickup with silver metallic finish and tinted glass on the side windows. |
И если это поможет, похититель Ноа водил пикап 2007 года, серебристый металлик также были затонированы боковые стекла |
The white one or the silver one? |
Белый или серебристый? Белый или серебристый? |
Silver BMW, panel truck, pulled on to that private road about five minutes ago, brother. |
Серебристый БМВ, фургон, свернул на частную дорогу минут пять назад. |
The paint from the speed bump is called Tungsten Silver. |
Краска, взятая с "лежачего полицейского" называется Вольфрамовый серебристый. |
Silver Lexus - he picks you up, takes you to the alley. |
Серебристый Лексус подобрал тебя на дороге и отвёз в переулок. |
11-15 subtests passed: Silver rectangle. |
11-15 подтестов пройдены: серебристый квадрат. |
Silver Magnum's been located going east on Taylor. |
Серебристый "Магнум" движется на восток по Тейлор. |
So who's the Silver paintballs guy? |
Ну и кто этот серебристый пейнтбольный чувак? |