| "Oh, silly Cam" or "forgetful Cam," because revenge is a dish best served cold. | "Глупенький Кэм", или "забывчивый Кэм", потому что месть - это блюдо которое подают холодным. |
| Isn't Daddy silly? | Не правда ли твой папулечка глупенький? |
| B for bouncy, silly. | "Би" от "блестящая", глупенький. |
| To be married, silly. | Нашей свадьбы, глупенький. |
| You are silly, Daddy. | Ты глупенький, папочка. |
| Don't, silly. | Не надо, глупенький. |
| I'm already home, silly. | Я уже дома, глупенький. |
| Everything's gonna be okay, silly. | Всё будет хорошо, глупенький. |
| Sweet, silly doctor. | Милый, глупенький доктор. |
| Of course I do, silly! | Конечно нужно, глупенький! |
| In two days, silly. | Через два дня, глупенький. |
| Oh, lighten up, silly. | Не хмурься, глупенький. |
| Of course not, silly. | Конечно, нет, глупенький. |
| In the United States, silly. | В США, глупенький. |
| I live here, silly. | Я живу здесь, глупенький. |
| I know, silly. | Я знаю, глупенький. |
| Why my love, silly head | За что? Глупенький. Любимый. |
| I'm in my garden, silly. | В моем саду, глупенький. |
| For the prom, silly. | Для выпускного, глупенький. |
| I'm going to try on the dress, silly. | Иду примерить платье, глупенький. |
| For me, silly. | Для меня, глупенький. |
| Don't be so silly. | Что за глупый вопрос? Совсем глупенький... |