| Like Siegfried, evil. | Например, как Зигфрид - зло. |
| Siegfried, this is a bit much. | Зигфрид, это чересчур. |
| We are cutting things a bit fine, Siegfried. | Мы не успеваем, Зигфрид. |
| Siegfried's given it to me. | Мне его отдал Зигфрид. |
| It's all Siegfried's fault. | Это все Зигфрид виноват. |
| Siegfried's given me a new set of tyres. | Зигфрид дал мне новые шины. |
| I'll get it, Siegfried. | Я отвечу, Зигфрид. |
| How's the cold, Siegfried? | Как самочувствие, Зигфрид? |
| He's a nice bloke, Siegfried. | Он славный малый, Зигфрид. |
| It's a good nonsense, Siegfried. | Это хорошая каша, Зигфрид. |
| (Helen) Morning, Siegfried. | Доброе утро, Зигфрид. |
| I couldn't begin to imagine, Siegfried. | Даже не представляю, Зигфрид. |
| Well, thank you, Siegfried. | Благодарю вас, Зигфрид. |
| Erm... take care, Siegfried. | Береги себя, Зигфрид. |
| A Siegfried and Roy type? | Как Зигфрид и Рой? |
| A fella named Siegfried. | Чувак по имени Зигфрид. |
| This is flagship Siegfried speaking. | Говорит флагман "Зигфрид". |
| Did you say Siegfried? | Вы сказали Зигфрид? Макс! |
| Siegfried and Roy in this... | Я Зигфрид и Рой в этом... |
| Siegfried sends his best. | Зигфрид просил передать наилучшие пожелания. |
| Siegfried wasn't drowned by any chance? | Зигфрид не был утоплен случайно? |
| Siegfried and Roy are here? | Здесь что, Зигфрид и Рой? |
| Siegfried won every fight. | Зигфрид побеждал в каждом бою. |
| Siegfried, you must go! | Зигфрид, вы должны поехать! |
| Siegfried, that's my property! | Зигфрид, это моя собственность! |