Well, Siegfried is stuck at Kendall's place, so he'll miss the quiz. |
Зигфрид застрял у Кендалла, так что он пропустит викторину. |
I'm afraid Siegfried's on a call. |
Боюсь, Зигфрид уехал по вызову. |
No, Siegfried, I don't mind... |
Нет, Зигфрид, не возражаю... |
Another 500 points, if you please, Siegfried. |
Еще 500 очков, пожалуйста, Зигфрид. |
They don't really have Siegfried amp; Roy any more. |
Вообще-то Зигфрид и Рой больше не выступают. |
That's okay, thank you Mr Siegfried. |
Это хорошо, спасибо мистер Зигфрид. |
It so happened that my other brother, Siegfried, also died on the ascent. |
Так получилось, что другой мой брат, Зигфрид, также погиб на восхождении. |
Siegfried, Bobby D., that merman with the eczema. |
Зигфрид, Бобби Д., тот водяной с дерматитом. |
In 1966, after divorcing Harriet, he married fashion model Sibylle Siegfried. |
В 1966 году, после развода с Фостер, он женится на манекенщице Сибил Зигфрид. |
As a reward for completing The Gauntlet, players are given a new 'Broken Destiny' weapon for the character Siegfried. |
В качестве награды за завершение режима, игрокам дается оружие «Broken Destiny» и открывается новый персонаж Зигфрид. |
Siegfried Ludwig, 87, Austrian politician, Governor of Lower Austria (1981-1992). |
Людвиг, Зигфрид (87) - австрийский политик, губернатор Нижней Австрии (1981-1992). |
Brunnhilde and Siegfried became lovers, and she made him invulnerable so long as his back was not turned on his foe. |
Брунгильда и Зигфрид стали любовниками: она сделала его неуязвимым, пока его спина не была повернута к противнику. |
Yes, really, he's called Siegfried. |
Да, в самом деле, его зовут Зигфрид. |
Siegfried, we're expecting an act of revenge against you. |
Зигфрид, мы уже давно ожидаем, что будет совершён акт возмездия. |
I just don't think Siegfried would have lied to me like that. |
Я просто не думаю, что Зигфрид бы солгал мне именно так. |
Vex, Siegfried, Lou Ann... they didn't know anything about your mother. |
Векс, Зигфрид, Лу Энн... они ничего не знали о твоей матери. |
Siegfried and Roy in the Colosseum. |
Зигфрид и Рой выступают в Колизее. |
Siegfried Mueller... Vienna... 1869. |
Зигфрид Мюллер... Вена... 1869. |
Siegfried asked me to give you this. |
Зигфрид просил меня передать тебе это. |
Siegfried's impossibly generous about everything else. |
Во всем остальном Зигфрид невероятно щедр. |
Siegfried, it was your idea that we go out more often. |
Зигфрид, это было ваше предложение, чтобы мы выбирались из дома почаще. |
Siegfried's going to skin you alive. |
Зигфрид с тебя кожу живьем сдерет. |
Siegfried, you're going to love this. |
Доброе утро, Зигфрид, тебе это понравится. |
Siegfried, you see, lacks the basic cunning. |
Зигфрид, видишь ли, начисто лишен элементарной хитрости. |
No, Siegfried, everything's under control. |
Нет, Зигфрид, все под контролем. |