Those two tigers that ended up eating siegfried and Roy were talented too. |
Та парочка тигров, которая в конце концов сожрала Зигфрида и Роя, тоже была талантлива. |
After emerging victorious, Siegfried's attention turned unto the sword. |
После победы, внимание Зигфрида обратилось к мечу. |
After a fearsome fight the Danish guard under command of Siegfried von Bibow was able to break through the defense close to the eastern gate. |
После ожесточенного боя датская гвардия под командованием Зигфрида фон Бибова смогла прорвать оборону около восточных ворот. |
I'm merely taking Siegfried's advice - cultivating the inner man. |
Я следую совету Зигфрида - совершенствую свое внутреннее Я. |
That note excuses Siegfried's absence but it also offers a substitute. |
Кроме извинений по поводу отсутствия Зигфрида, записка предлагает замену. |
You're like that tiger from Siegfried and Roy. |
Ты как тигр Зигфрида и Роя. |
Shtarker (King Moody) is Siegfried's chief henchman. |
Штаркер (Кинг Муди) - главный ставленник Зигфрида. |
Well, I would if I got closure from Siegfried, but somebody made that impossible. |
Я бы бросила, если бы получила объяснение от Зигфрида, но кто-то сделал это невозможным. |
You cut out Siegfried's heart, and you forced a woman to drown her own children. |
Ты остановил сердце Зигфрида, и ты вынудил женщину утопить своих детей. |
It's like a Siegfried Roy trick. |
Это как трюк Зигфрида и Роя. |
We'd look like Siegfried and Roy. |
Мы были бы похожи на Зигфрида и Роя! |
First, Siegfried's been roped into the men's team on this quiz thing. |
Во-первых: Зигфрида запрягли в участие в этой викторине за мужскую команду. |
In 1917, he served on the Siegfried Line, before returning to Ukraine where he experienced active combat and was wounded. |
В 1917 году он служил на линии Зигфрида на западе Германии, затем вернулся на Украину, где участвовал в боевых действиях и был ранен. |
The innovations described in Litan's and Siegfried's books show that the economics profession has produced an enormous amount of extremely valuable work, characterized by a serious effort to provide genuine evidence. |
Инновации, описанные в книгах Литана и Зигфрида показывают, что экономическая профессия произвела огромное количество чрезвычайно ценной работы, характеризующейся серьезными усилиями обеспечить подлинные доказательства ситуации. |
In the reign of Siegfried II of Westerburg (1275-1295), it successfully resisted a five-week siege by the Count of Cleves. |
В годы правления Зигфрида фон Вестербурга (1275-1295) стены замка успешно выстояли после пяти недель осады герцогом Клеве. |
Later that year he began writing a libretto entitled Siegfrieds Tod ("Siegfried's Death"). |
Год спустя он начал писать либретто, названное «Смерть Зигфрида» (Siegfrieds Tod). |
In fact, I think that for me (as the Eiger for Siegfried) it was a rite of passage - Drag on a vast array of Geisler. |
На самом деле, я думаю, что для меня (как Эйгер для Зигфрида) это был ритуал посвящения - затащиться на огромный массив Гейслер. |
"He begged Siegfried to let him live and offered him his lance." |
"Он молил Зигфрида оставить его в живых и отдал ему меч." |
Siegfried's other friend Benno accuses the swan of practicing witchcraft, neither of them pondering the presence of an owl just behind them. |
Другой друг Зигфрида обвиняет лебедя в колдовстве, ни один из них не замечает присутствие очень злой на вид совы позади них. |
I'll take it from Siegfried but I'll not take it from you. |
Я могу терпеть это от Зигфрида, но я не потерплю это от его братишки. |
I want to say Idol, Siegfried Idol? |
Кажется, "Идол", "Идол Зигфрида". |
Been listening to siegfried, have we? |
Мы наслушались Зигфрида, да? |
And the officers of the Duke of York's dragoon guards, request the pleasure of Mr. siegfried farnon's company at a guest night on Friday the eighth... |
и офицеры драгунского гвардейского полка герцога Йоркского почтут за честь видеть мистера Зигфрида Фарнона в числе гостей в пятницу 8 числа. |
Siegfried's blood pressure is back to normal. |
У Зигфрида нормализовалось давление. |
Siegfried Hausner, and Ulrike Meinhof. |
Зигфрида Хауснера и Ульрики Майнхоф. |