The last thing I need is the chief looking at me sideways. |
Последнее, что мне нужно, чтобы Шеф косо на меня смотрел. |
I've seen the world how good folk see it, looking out at it straight and strong through my eyes, not sideways and sly-like. |
Я смотрел на мир глазами хорошего человека, прямо и смело, а не косо и хитро. |
I have got Napa, Vallejo, and DOJ looking at me sideways and Riverside's telling me I'm on a snipe hunt! |
На меня уже косо смотрит Напа, Вальехо, и министерство юстиции... а Риверсайд говорит мне, что я стреляю из укрытия! |
They all go sideways. |
Они все идут косо. |
I'm staying, and if he so much as looks sideways at her, I'm pulling her out. |
Я остаюсь, и если он даже косо на неё посмотрит, я её заберу. |
Tubs, you've been looking sideways at Armstrong all morning and now everyone's fair game. |
Легавый, вы всё утро косо поглядывали на Армстронга и сейчас это честная игра. |
Shaw's ready to shoot anybody who looks at her sideways. |
Шоу готова пристрелить любого, кто косо на неё посмотрит. |
I mean, he would rip our throats out for looking at him sideways. |
Он бы нам глотки выдрал, если бы мы на него косо посмотрели. |
Why do you always look at me sideways? |
Почему ты на меня всё время косо смотришь? |
If Montero even looks at you sideways, you pull out, you get it? |
Если Монтеро косо взглянет на вас, вы сваливаете, ясно? |