Английский - русский
Перевод слова Sideways

Перевод sideways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боком (примеров 50)
Come on, Lionel, you know how these things can go sideways. Да ладно тебе, Лайнел, ты же знаешь, что такие вещи могут выйти боком.
And then it all came out sideways. А все вышло боком.
More sideways stuff, just like a 1970s rally car and across the line. Еще больше боком, как ралли-кар 70-х, и пересекает черту.
Tyres - they were skinny, very, and also crossply, which means you went everywhere sideways. Ўины - они былы тощими, очень, а также с кордом, нити которого распологались по диагонали, это означало что вы везде ехали боком.
Suddenly, you saw McCoy riding quite differently, and he gets it sideways on the brakes, and sideways all over the place, and it worked. Неожиданно ты видел, что Маккой едет по-другому, идет боком, когда тормозит, и в других случаях, и у него хорошо получалось.
Больше примеров...
Наперекосяк (примеров 13)
So if things go sideways, there is no cavalry. Так что если все пойдет наперекосяк - там нет кавалерии.
Well, in-in case things go sideways with Mr. Ten, Ну, если вдруг дела с Мистером Десяткой пойдут наперекосяк, я буду неподалеку.
Just in case things go sideways, somebody needs to be left standing to take care of the Darkness. Просто на случай, если дела пойдут наперекосяк, кто-то должен остаться чтобы взять на себя заботу о Тьме.
So why did the case go sideways? Так почему же дело пошло наперекосяк?
Look, if you want to get out of here without something going sideways, you listen to me. Слушай, если ты хочешь свалить отсюда так, чтобы всё не пошло наперекосяк, лучше послушай меня.
Больше примеров...
Сбоку (примеров 18)
And you can cut out the sideways glances. И вы можете вырезать сбоку взглядами.
Force the cutter sideways as far as it will go. Надавите на звено цепи сбоку настолько глубоко, насколько оно войдет.
So we actually filmed her laterally, sideways, but of course, you know, when you can't tell the background, you don't know. Мы сняли её рядом, сбоку. Разумеется, когда нет фона, это не заметно.
I've tried talking up, down, sideways. Я разговаривал с ним и свысока, и снизу, и сбоку.
Sideways diskettes were inserted into a head with an inscription: "Social programs", and instead of eyes were screens of the display on which burned an inscription: "Be as all!". Сбоку в башку вставлялись дискеты с надписью: "Социальные программы", а вместо глаз были экраны дисплея, на которых горела надпись: "Будь как все!".
Больше примеров...
В сторону (примеров 37)
I mean I see the sideways glances. Это значит, что я вижу взгляды в сторону.
The girl was pulled beside him, dragged sideways. Девочку тащили за ним, потом в сторону.
In 1966, it was the beneficiary of Ford's innovative new dual-action Magic Doorgate, which could be opened either down or sideways. В 1966 году он был бенефициаром новой инновационной фордовский задней двери Magic Doorgate, который открывалась как вниз, так и в сторону.
Sharks, like most fish, swim by moving the tail sideways while keeping the dorsal fin stationary. Акулы, подобно большинству рыб, плавают, взмахивая хвостовым плавником из стороны в сторону.
Interviewer: Just sideways. Корреспондент: Только из стороны в сторону.
Больше примеров...
Вбок (примеров 10)
They do walk with them: sideways, backwards, forwards. Они ходят ими: вбок, назад, вперед.
Unlike Tyrannosaurus, Tarbosaurus had a narrower skull more typical of other tyrannosaurids in which the eyes faced primarily sideways. В отличие от тираннозавра, у тарбозавра был более узкий череп, типичный для других тираннозаврид, у которых глаза были обращены преимущественно вбок.
A soldier that reaches the last rank can only move sideways. Солдат, дошедший до последней горизонтали доски, может двигаться только вбок.
Stick your hand out sideways, not palm down. Поверни руку вбок, не вниз ладонью.
In a mobile telephone, a sliding screen, which closes a keyboard with vertically symbols, is sideways moved away from the keyboard. В мобильном телефоне сдвижной экран закрывает клавиатуру с вертикальным раскладом символов и сдвигается вбок от клавиатуры.
Больше примеров...
В стороны (примеров 12)
If you make sure that the shockwave from your C4 can't head down or sideways, the only way it can go is up. Если вы сделаете так, чтобы взрыв не мог пойти вниз или в стороны, единственное оставшиеся направление - вверх
The fuel and fertilizer mixes it on top, The blast gets directed up and sideways. Топливо и удобрения смешаются наверху, тогда взрыв пойдет вверх и в стороны.
Interviewer: So you've got to put your feet out sideways. Корреспондент: То есть ты вынужден расставлять ноги широко в стороны.
The head can be turned forward, back and sideways. Голова может вращаться вперед, по кругу и в стороны.
So you had to deliberately push your feet out sideways and - То есть, вы намеренно расставляете ноги в стороны, и...
Больше примеров...
Косо (примеров 10)
I've seen the world how good folk see it, looking out at it straight and strong through my eyes, not sideways and sly-like. Я смотрел на мир глазами хорошего человека, прямо и смело, а не косо и хитро.
I have got Napa, Vallejo, and DOJ looking at me sideways and Riverside's telling me I'm on a snipe hunt! На меня уже косо смотрит Напа, Вальехо, и министерство юстиции... а Риверсайд говорит мне, что я стреляю из укрытия!
Tubs, you've been looking sideways at Armstrong all morning and now everyone's fair game. Легавый, вы всё утро косо поглядывали на Армстронга и сейчас это честная игра.
Shaw's ready to shoot anybody who looks at her sideways. Шоу готова пристрелить любого, кто косо на неё посмотрит.
Why do you always look at me sideways? Почему ты на меня всё время косо смотришь?
Больше примеров...
Поперёк (примеров 6)
We've gone down this road, backwards and sideways. Мы прошли по этому пути вдоль и поперёк.
Sideways for attention, long way for results! Поперёк для внимания, вдоль для результата!
It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out. Он может ехать поперёк, как гонщик-раллист, сумеет войти в самый крутой поворот, и даже на скользком и неустойчивом покрытии его никогда не занесёт.
Weather dependent, under cover of a smoke screen, aerial bombardment and offshore artillery, the blockships would steam directly into the channel, turn sideways and scuttle themselves. Руководствуясь погодными условиями, под прикрытием дымовой завесы, бомбардировки с воздуха и моря, обреченные корабли должны были войти непосредственно в канал, развернуться поперёк него и затонуть.
It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out. Он может ехать поперёк, как гонщик-раллист, сумеет войти в самый крутой поворот, и даже на скользком и неустойчивом покрытии его никогда не занесёт.
Больше примеров...
Набок (примеров 7)
Why don't you try turning it sideways? Почему бы тебе не повернуть его набок?
Emil's face is bent sideways. Лицо Эмиля скошено набок.
Just turn it sideways on your head. Просто поверни ее набок.
You know, you really shouldn't hold those things sideways. Знаете, вам правда не стоит держать эти штуки повёрнутыми набок.
Then... he falls sideways. И тут он заваливается набок. Мертвый!
Больше примеров...
Искоса (примеров 4)
So now he looks at me sideways. И теперь он искоса смотрит на меня.
If you so much as glance sideways at another girl, Если для тебя это так много, как взгляд искоса на другую девушку,
He looked at me kind of sideways and said, Он посмотрел на меня искоса и сказал:
You just expect that everyone you look at sideways is pining after you, right? Вы просто только и ждете, что каждый на кого вы посмотрите искоса будет бегать за вами, верно?
Больше примеров...
Не по плану (примеров 3)
Let's just say my training went a little sideways. Скажем, что моё обучение пошло немного не по плану.
If you think it's going sideways, say the word, I'll be there. Если покажется, что всё идёт не по плану, только скажи, и я приду.
I mean, there are a number of things that could have gone sideways. То есть, существует ряд причин, когда все может пойти не по плану.
Больше примеров...
В профиль (примеров 4)
Every child recapitulates this ascension, straddling one or both legs, sitting sideways, or leaning against the body. Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной или обеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной к родителю.
I like your face sideways. Мне травится твое лицо в профиль.
Have you ever seen her sideways, Bertie? Ты видел ее в профиль?
Every child recapitulates this ascension, straddling one orboth legs, sitting sideways, or leaning against the body. Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной илиобеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной кродителю.
Больше примеров...
На бок (примеров 1)
Больше примеров...
В бок (примеров 2)
And he looks at me, he starts to stagger sideways, И он смотрит на меня, он начинает качаться из бока в бок,
I always feel as if I'm moving sideways. Мне всё время кажется, будто я хожу как-то в бок.
Больше примеров...
Косвенно (примеров 1)
Больше примеров...
Sideways (примеров 6)
The Sky Moves Sideways has been compared to Pink Floyd's Wish You Were Here because of their similar structure; both albums have extended pieces at the beginning and end, which are the halves of a single song. The Sky Moves Sideways сравнивали с альбомом Pink Floyd Wish You Were Here из-за похожей структуры; оба альбома содержат длинные композиции в начале и в конце, которые являются половинами одной песни.
Sachar graduated from UC Berkeley in 1976 with a degree in Economics, and began working on Sideways Stories From Wayside School, a children's book set at an elementary school with supernatural elements. Окончил Калифорнийский университет в Беркли в 1976 году с дипломом по экономике, и начал писать Sideways Stories From Wayside School, детскую книжку о школе с элементами сверхъестественного.
The Sky Moves Sideways was the first Porcupine Tree album to be released in the US (albeit with an altered track list), and the first on which Porcupine Tree was actually a band rather than simply a pseudonym for Steven Wilson. The Sky Moves Sideways - первым альбомом Porcupine Tree, который был выпущен в США (хоть и с изменённым списком композиций), а также первый альбом, на котором Porcupine Tree является группой, а не просто псевдонимом Стивена Уилсона.
After being fired from the warehouse, Sachar decided to go to law school, around which time Sideways Stories From Wayside School was accepted for publication. После увольнения Сейкер решил учить юриспруденцию, к этому времени Sideways Stories From Wayside School были приняты издательством.
The Sky Moves Sideways was an expansive soundscape of melody and ambient rock experimentation, but proved to be a transitional work with half recorded before the formation of the band and half recorded after. The Sky Moves Sideways стал широким полем для экспериментов с мелодиями и эмбиентом, и с определённой точки зрения является переходной работой, наполовину записанной до формирования группы, и наполовину после.
Больше примеров...