Английский - русский
Перевод слова Sideways

Перевод sideways с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боком (примеров 50)
There is plenty of room to move around if you turn sideways. Здесь достаточно места, чтобы пройти, если повернуться боком.
If it does go sideways, Fitz, I need you down there to determine what Simmons can use to help Skye. Фитц, если все пойдет боком, ты мне нужен внизу, чтобы определить, чем Симмонс может помочь Скай.
I'll GET SIDEWAYS FOR EVERYBODY, SO YOU CAN SEE ME BETTER. Я встану боком, чтобы вы могли лучше меня видеть.
Walk sideways through doors. Буду боком в двери входить.
Here he comes and - guess what? - he's sideways again, but across the line. А вот и он, и, угадайте что, - он опять едем боком, но через финишную линию.
Больше примеров...
Наперекосяк (примеров 13)
So if things go sideways, there is no cavalry. Так что если все пойдет наперекосяк - там нет кавалерии.
And you and I can be sure that someone will always be here to let us in when things finally go sideways. И мы с вами можем быть уверены, что всегда найдётся тот, кто нас впустит, когда всё окончательно пойдёт наперекосяк.
Look, she's our insurance policy in case things go sideways. Она-наш страховой полис в случае, если дела пойдут наперекосяк.
Things have gone sideways for us lately. Дела в последнее время идут наперекосяк.
Of course, rock star Johnny screwed everything sideways. И конечно же из-за рок-звезды Джонни, все пошло наперекосяк.
Больше примеров...
Сбоку (примеров 18)
In other words, if we notice road directly before ourselves we notice coming nearer automobiles sideways. Другими словами, если мы наблюдаем дорогу прямо перед собой, то мы замечаем приближающиеся автомобили сбоку.
Can't we just do, like, a sideways, like, pouty, cool thing? А можно сделать фото как бы сбоку, типа стильное такое?
We can do sideways. Я могу быть и сбоку.
You've got to crack it sideways, inwards. Нужно бить сбоку, вовнутрь.
So we actually filmed her laterally, sideways, but of course, you know, when you can't tell the background, you don't know. Мы сняли её рядом, сбоку. Разумеется, когда нет фона, это не заметно.
Больше примеров...
В сторону (примеров 37)
I was driving sideways all day. Я ехал в сторону весь день.
In 1966, it was the beneficiary of Ford's innovative new dual-action Magic Doorgate, which could be opened either down or sideways. В 1966 году он был бенефициаром новой инновационной фордовский задней двери Magic Doorgate, который открывалась как вниз, так и в сторону.
But those first two years as a candidate, he did not look sideways at a woman that he was working with. Но первые два года, в роли кандидата, он не смотрел в сторону женщин, с которыми работает.
Wheel supports shall be applied at the wheels being close to the axis of rotation against sliding of the vehicle sideways when tilting it. Поблизости от оси вращения под колеса должны подкладываться опоры для недопущения соскальзывания транспортного средства в сторону при его опрокидывании.
The conveyor is moved sideways in the middle of the container's loading hole with the "side movement" poles. Конвейер повернут в сторону по середине загрузочного отверстия с движущимися осями.
Больше примеров...
Вбок (примеров 10)
They do walk with them: sideways, backwards, forwards. Они ходят ими: вбок, назад, вперед.
It sort of slipped me sideways into your dimension. Она как бы сместила меня вбок в ваше измерение.
Stick your hand out sideways, not palm down. Поверни руку вбок, не вниз ладонью.
She has to go sideways to go forward. Ей, чтобы идти вперед, надо смотреть вбок.
A superpawn has the same move/capture as a pawn, but in addition can move and capture one step straight sideways, and move (but not capture) one or two steps straight or diagonally backward (without jumping). Суперпешка ходит и берет так же, как пешка, но при этом может ходить и брать на один шаг вбок и ходить (но не брать) на одну или две клетки прямо или по диагонали назад (без прыжка).
Больше примеров...
В стороны (примеров 12)
Madison's teeth are coming in forwards and sideways. Зубы Мэдисон растут вперёд и в стороны.
It has a distinctive plumage that sets it apart from other wagtails and has the habit of wagging its tail sideways unlike the usual up and down movements of the other wagtail species. Имеет характерное оперение, что отличает её от других трясогузок, и привычку вилять хвостом в стороны, в отличие от обычных для других трясогузковых движений вверх и вниз.
Up, down or sideways? вверх, вниз или в стороны.
The head can be turned forward, back and sideways. Голова может вращаться вперед, по кругу и в стороны.
If you figure out what up and down really are, it's a complex physical set of skills to be able to throw a ball down and up and everything, but then you add in sideways. Если вы поймёте, что на самом деле представляют собой «вверх» и «вниз», это сложный физический набор навыков, заключающихся в способности бросать мяч вниз и вверх и так далее, но затем вы добавляете броски в стороны.
Больше примеров...
Косо (примеров 10)
The last thing I need is the chief looking at me sideways. Последнее, что мне нужно, чтобы Шеф косо на меня смотрел.
I have got Napa, Vallejo, and DOJ looking at me sideways and Riverside's telling me I'm on a snipe hunt! На меня уже косо смотрит Напа, Вальехо, и министерство юстиции... а Риверсайд говорит мне, что я стреляю из укрытия!
They all go sideways. Они все идут косо.
Tubs, you've been looking sideways at Armstrong all morning and now everyone's fair game. Легавый, вы всё утро косо поглядывали на Армстронга и сейчас это честная игра.
Shaw's ready to shoot anybody who looks at her sideways. Шоу готова пристрелить любого, кто косо на неё посмотрит.
Больше примеров...
Поперёк (примеров 6)
We've gone down this road, backwards and sideways. Мы прошли по этому пути вдоль и поперёк.
Stone ascertains that the creature must exist in only two dimensions, as when he turns sideways he becomes invisible, and is able to move through walls. Стоун выясняет, что существо должно существовать только в двух измерениях, когда оно становится поперёк, оно становится невидимым, и оно в состоянии двигаться через стены.
Sideways for attention, long way for results! Поперёк для внимания, вдоль для результата!
It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out. Он может ехать поперёк, как гонщик-раллист, сумеет войти в самый крутой поворот, и даже на скользком и неустойчивом покрытии его никогда не занесёт.
It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out. Он может ехать поперёк, как гонщик-раллист, сумеет войти в самый крутой поворот, и даже на скользком и неустойчивом покрытии его никогда не занесёт.
Больше примеров...
Набок (примеров 7)
Why don't you try turning it sideways? Почему бы тебе не повернуть его набок?
Emil's face is bent sideways. Лицо Эмиля скошено набок.
Let's tilt her sideways first. Для начала переверните её набок.
My ponytail was sideways, my pant leg has come undone, My shirt almost flew off. Мой хвостик сдуло набок, штаны развязались, майку почти унесло начисто.
Then... he falls sideways. И тут он заваливается набок. Мертвый!
Больше примеров...
Искоса (примеров 4)
So now he looks at me sideways. И теперь он искоса смотрит на меня.
If you so much as glance sideways at another girl, Если для тебя это так много, как взгляд искоса на другую девушку,
He looked at me kind of sideways and said, Он посмотрел на меня искоса и сказал:
You just expect that everyone you look at sideways is pining after you, right? Вы просто только и ждете, что каждый на кого вы посмотрите искоса будет бегать за вами, верно?
Больше примеров...
Не по плану (примеров 3)
Let's just say my training went a little sideways. Скажем, что моё обучение пошло немного не по плану.
If you think it's going sideways, say the word, I'll be there. Если покажется, что всё идёт не по плану, только скажи, и я приду.
I mean, there are a number of things that could have gone sideways. То есть, существует ряд причин, когда все может пойти не по плану.
Больше примеров...
В профиль (примеров 4)
Every child recapitulates this ascension, straddling one or both legs, sitting sideways, or leaning against the body. Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной или обеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной к родителю.
I like your face sideways. Мне травится твое лицо в профиль.
Have you ever seen her sideways, Bertie? Ты видел ее в профиль?
Every child recapitulates this ascension, straddling one orboth legs, sitting sideways, or leaning against the body. Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной илиобеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной кродителю.
Больше примеров...
На бок (примеров 1)
Больше примеров...
В бок (примеров 2)
And he looks at me, he starts to stagger sideways, И он смотрит на меня, он начинает качаться из бока в бок,
I always feel as if I'm moving sideways. Мне всё время кажется, будто я хожу как-то в бок.
Больше примеров...
Косвенно (примеров 1)
Больше примеров...
Sideways (примеров 6)
The Sky Moves Sideways has been compared to Pink Floyd's Wish You Were Here because of their similar structure; both albums have extended pieces at the beginning and end, which are the halves of a single song. The Sky Moves Sideways сравнивали с альбомом Pink Floyd Wish You Were Here из-за похожей структуры; оба альбома содержат длинные композиции в начале и в конце, которые являются половинами одной песни.
Sachar graduated from UC Berkeley in 1976 with a degree in Economics, and began working on Sideways Stories From Wayside School, a children's book set at an elementary school with supernatural elements. Окончил Калифорнийский университет в Беркли в 1976 году с дипломом по экономике, и начал писать Sideways Stories From Wayside School, детскую книжку о школе с элементами сверхъестественного.
The Sky Moves Sideways was the first Porcupine Tree album to be released in the US (albeit with an altered track list), and the first on which Porcupine Tree was actually a band rather than simply a pseudonym for Steven Wilson. The Sky Moves Sideways - первым альбомом Porcupine Tree, который был выпущен в США (хоть и с изменённым списком композиций), а также первый альбом, на котором Porcupine Tree является группой, а не просто псевдонимом Стивена Уилсона.
After being fired from the warehouse, Sachar decided to go to law school, around which time Sideways Stories From Wayside School was accepted for publication. После увольнения Сейкер решил учить юриспруденцию, к этому времени Sideways Stories From Wayside School были приняты издательством.
The song "The Sky Moves Sideways (Alternate Version)" represents outtakes and a work-in-progress mix of the original vision of the album as a single 34-minute track. Песня «The Sky Moves Sideways (Alternate Version)» является миксом ауттейков и рабочей записи и представляет собой оригинальное видение альбома как одного 34-минутного трека.
Больше примеров...