| There is plenty of room to move around if you turn sideways. | Здесь достаточно места, чтобы пройти, если повернуться боком. |
| You know how people hold their guns sideways to look cool? | Знаете как люди держат пушку боком, чтобы казаться круче? |
| It's not a crab's fault that it must walk sideways or a jackal's that it has a taste for carrion. | Краб не виноват в том, что ходит боком, или не виноват шакал, что ест падаль. |
| I'll GET SIDEWAYS FOR EVERYBODY, SO YOU CAN SEE ME BETTER. | Я встану боком, чтобы вы могли лучше меня видеть. |
| You're holding that thing sideways. | Ты держишь эту штуковину боком. |
| So if things go sideways, there is no cavalry. | Так что если все пойдет наперекосяк - там нет кавалерии. |
| That even the best laid plans can go sideways. | Что даже лучшие планы могут пойти наперекосяк. |
| Just in case things go sideways, somebody needs to be left standing to take care of the Darkness. | Просто на случай, если дела пойдут наперекосяк, кто-то должен остаться чтобы взять на себя заботу о Тьме. |
| And you and I can be sure that someone will always be here to let us in when things finally go sideways. | И мы с вами можем быть уверены, что всегда найдётся тот, кто нас впустит, когда всё окончательно пойдёт наперекосяк. |
| So why did the case go sideways? | Так почему же дело пошло наперекосяк? |
| In other words, if we notice road directly before ourselves we notice coming nearer automobiles sideways. | Другими словами, если мы наблюдаем дорогу прямо перед собой, то мы замечаем приближающиеся автомобили сбоку. |
| It's no wonder he's been knocked sideways. | Неудивительно, что его ударили сбоку. |
| It is generally accepted that in the most representative pedestrian to car accident the pedestrian is in normal walking posture, meaning that the pedestrian is standing sideways to the vehicle, and is struck by the vehicle from the side. | В настоящее время в общем и целом признается, что наиболее репрезентативным дорожно-транспортным происшествием с участием пешехода и автомобиля является дтп, когда пешеход находится в обычном положении при ходьбе, означающем, что пешеход находится сбоку от транспортного средства и получает удар, наносимый транспортным средством сбоку. |
| Sideways or from down up? | Толчок был сбоку или снизу? |
| I've tried talking up, down, sideways. | Я разговаривал с ним и свысока, и снизу, и сбоку. |
| I think you're moving sideways between different timelines... | Я думаю. вы движетесь в сторону между разными временными линиями... |
| I was driving sideways all day. | Я ехал в сторону весь день. |
| The girl was pulled beside him, dragged sideways. | Девочку тащили за ним, потом в сторону. |
| Over the past ten years, political and economic actors intent on preserving the status quo have blocked further democratic change and economic reform, condemning Mexico to move sideways, even as other emerging markets surge ahead. | В течение последних десяти лет желание политических и экономических актеров сохранить статус-кво блокировало дальнейшие демократические изменения и экономические реформы, обрекая Мексику двигаться в сторону, именно когда другие развивающиеся рынки пробиваются вперед. |
| So I'm a doctor, but I kind of slipped sideways into research, and now I'm an epidemiologist. | Итак, я врач, но я как-то ушел в сторону исследований, так что я теперь эпидемиолог. |
| They do walk with them: sideways, backwards, forwards. | Они ходят ими: вбок, назад, вперед. |
| It sort of slipped me sideways into your dimension. | Она как бы сместила меня вбок в ваше измерение. |
| She has to go sideways to go forward. | Ей, чтобы идти вперед, надо смотреть вбок. |
| A superpawn has the same move/capture as a pawn, but in addition can move and capture one step straight sideways, and move (but not capture) one or two steps straight or diagonally backward (without jumping). | Суперпешка ходит и берет так же, как пешка, но при этом может ходить и брать на один шаг вбок и ходить (но не брать) на одну или две клетки прямо или по диагонали назад (без прыжка). |
| and I remember it had lots of flags up and down the sides, so you could definitely - there was something going on sideways, it felt, maybe. | Я помню много флагов по сторонам, и было понятно, что мост качается как-то вбок, это ощущалось. |
| Madison's teeth are coming in forwards and sideways. | Зубы Мэдисон растут вперёд и в стороны. |
| And, fortunately, unlike sky divers, they're also travelling sideways at the same time. | И, к счастью, в отличие от парашютистов, они могут также перемещаться и в стороны. |
| Interviewer: So you've got to put your feet out sideways. | Корреспондент: То есть ты вынужден расставлять ноги широко в стороны. |
| The head can be turned forward, back and sideways. | Голова может вращаться вперед, по кругу и в стороны. |
| So you had to deliberately push your feet out sideways and - | То есть, вы намеренно расставляете ноги в стороны, и... |
| The last thing I need is the chief looking at me sideways. | Последнее, что мне нужно, чтобы Шеф косо на меня смотрел. |
| They all go sideways. | Они все идут косо. |
| I'm staying, and if he so much as looks sideways at her, I'm pulling her out. | Я остаюсь, и если он даже косо на неё посмотрит, я её заберу. |
| I mean, he would rip our throats out for looking at him sideways. | Он бы нам глотки выдрал, если бы мы на него косо посмотрели. |
| Why do you always look at me sideways? | Почему ты на меня всё время косо смотришь? |
| We've gone down this road, backwards and sideways. | Мы прошли по этому пути вдоль и поперёк. |
| Stone ascertains that the creature must exist in only two dimensions, as when he turns sideways he becomes invisible, and is able to move through walls. | Стоун выясняет, что существо должно существовать только в двух измерениях, когда оно становится поперёк, оно становится невидимым, и оно в состоянии двигаться через стены. |
| It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out. | Он может ехать поперёк, как гонщик-раллист, сумеет войти в самый крутой поворот, и даже на скользком и неустойчивом покрытии его никогда не занесёт. |
| Weather dependent, under cover of a smoke screen, aerial bombardment and offshore artillery, the blockships would steam directly into the channel, turn sideways and scuttle themselves. | Руководствуясь погодными условиями, под прикрытием дымовой завесы, бомбардировки с воздуха и моря, обреченные корабли должны были войти непосредственно в канал, развернуться поперёк него и затонуть. |
| It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out. | Он может ехать поперёк, как гонщик-раллист, сумеет войти в самый крутой поворот, и даже на скользком и неустойчивом покрытии его никогда не занесёт. |
| Why don't you try turning it sideways? | Почему бы тебе не повернуть его набок? |
| Emil's face is bent sideways. | Лицо Эмиля скошено набок. |
| Let's tilt her sideways first. | Для начала переверните её набок. |
| My ponytail was sideways, my pant leg has come undone, My shirt almost flew off. | Мой хвостик сдуло набок, штаны развязались, майку почти унесло начисто. |
| You know, you really shouldn't hold those things sideways. | Знаете, вам правда не стоит держать эти штуки повёрнутыми набок. |
| So now he looks at me sideways. | И теперь он искоса смотрит на меня. |
| If you so much as glance sideways at another girl, | Если для тебя это так много, как взгляд искоса на другую девушку, |
| He looked at me kind of sideways and said, | Он посмотрел на меня искоса и сказал: |
| You just expect that everyone you look at sideways is pining after you, right? | Вы просто только и ждете, что каждый на кого вы посмотрите искоса будет бегать за вами, верно? |
| Let's just say my training went a little sideways. | Скажем, что моё обучение пошло немного не по плану. |
| If you think it's going sideways, say the word, I'll be there. | Если покажется, что всё идёт не по плану, только скажи, и я приду. |
| I mean, there are a number of things that could have gone sideways. | То есть, существует ряд причин, когда все может пойти не по плану. |
| Every child recapitulates this ascension, straddling one or both legs, sitting sideways, or leaning against the body. | Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной или обеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной к родителю. |
| I like your face sideways. | Мне травится твое лицо в профиль. |
| Have you ever seen her sideways, Bertie? | Ты видел ее в профиль? |
| Every child recapitulates this ascension, straddling one orboth legs, sitting sideways, or leaning against the body. | Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной илиобеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной кродителю. |
| And he looks at me, he starts to stagger sideways, | И он смотрит на меня, он начинает качаться из бока в бок, |
| I always feel as if I'm moving sideways. | Мне всё время кажется, будто я хожу как-то в бок. |
| The Sky Moves Sideways has been compared to Pink Floyd's Wish You Were Here because of their similar structure; both albums have extended pieces at the beginning and end, which are the halves of a single song. | The Sky Moves Sideways сравнивали с альбомом Pink Floyd Wish You Were Here из-за похожей структуры; оба альбома содержат длинные композиции в начале и в конце, которые являются половинами одной песни. |
| Sachar graduated from UC Berkeley in 1976 with a degree in Economics, and began working on Sideways Stories From Wayside School, a children's book set at an elementary school with supernatural elements. | Окончил Калифорнийский университет в Беркли в 1976 году с дипломом по экономике, и начал писать Sideways Stories From Wayside School, детскую книжку о школе с элементами сверхъестественного. |
| After being fired from the warehouse, Sachar decided to go to law school, around which time Sideways Stories From Wayside School was accepted for publication. | После увольнения Сейкер решил учить юриспруденцию, к этому времени Sideways Stories From Wayside School были приняты издательством. |
| The song "The Sky Moves Sideways (Alternate Version)" represents outtakes and a work-in-progress mix of the original vision of the album as a single 34-minute track. | Песня «The Sky Moves Sideways (Alternate Version)» является миксом ауттейков и рабочей записи и представляет собой оригинальное видение альбома как одного 34-минутного трека. |
| The Sky Moves Sideways was an expansive soundscape of melody and ambient rock experimentation, but proved to be a transitional work with half recorded before the formation of the band and half recorded after. | The Sky Moves Sideways стал широким полем для экспериментов с мелодиями и эмбиентом, и с определённой точки зрения является переходной работой, наполовину записанной до формирования группы, и наполовину после. |