| The offensive of the Red Army forced the Lvovs family to go to Siberia, where Vladimir Nikolaevich lived in Tomsk and Omsk, moved away from political activity. | Наступление Красной армии вынудило семью Львовых выехать в Сибирь, где Владимир Николаевич жил в Томске и Омске, отошёл от политической деятельности. |
| Haplogroup N originated in the northern part of China in 20,000 -25,000 years BP and spread to north Eurasia, through Siberia to Northern Europe. | Гаплогруппа N возникла в северной части Китая около 20-25 тысяч лет назад и распространилась на север Евразии - через Сибирь в Северную Европу. |
| The Kirbi is the project started in 1997 in Barnaul (Russian Federation, Siberia) by Denis Fomenko. | The Kirbi - это музыкальный проект, созданный в 1997 году в г. Барнаул (Россия, Сибирь) Денисом Фоменко. |
| I want a table for two, and I don't mean Siberia, 8:15. | Я хочу стол для двоих, и Я не подразумеваю Сибирь, 8:15. |
| In 1881 he was exiled to Siberia for a term of 5 years. | Привлекался к суду, в 1881 году был выслан в Сибирь на 5 лет. |
| And you are also going to Siberia? | А вы тоже едете в Сибирь? |
| Since I didn't know where to write to you in Siberia, I wrote to our relatives in Estonia. | Я не знал, куда тебе писать в Сибирь, поэтому посылал все письма своим в Эстонию. |
| Mindkettõjüket számûzték into Siberia, into compulsion camps, long idõre. | Их обоих сослали в лагеря, в Сибирь, дали срок. |
| During the Soviet occupation, hundreds of thousands of persons were deported to Siberia, and many thousands were arrested and executed. | За время советской оккупации сотни тысяч жителей были депортированы в Сибирь, многие тысячи были арестованы и расстреляны. |
| She left Siberia abandoning McCracken and machine without seeing Andrei, without telling him why she had come. | Джейн покидала Сибирь, оставив там Маккрекена и его машину, не увидев Андрея, так и не сказав ему, ради чего она сюда приезжала. |
| Back in Adjara in 1913, he was imprisoned by the Tsarist police and eventually exiled to Siberia. | Повторно, в Аджарии, в 1913 году он был заключен в тюрьму в царской полиции и в конечном итоге сослан в Сибирь. |
| Meanwhile, entrepreneur Perry Collins visited Russia and took note that it was making good progress extending its telegraph lines eastwards from Moscow over Siberia. | Между тем, предприниматель Перри Коллинс посетил Россию и обратил внимание на то, что страна достигала определённых успехов в расширении телеграфной сети в восточном направлении от Москвы в Сибирь. |
| The goal was to overpower a nation of millions, because, according to the regime, there were too many people to displace to Siberia. | Его цель состояла в том, чтобы сломить многомиллионный народ, поскольку, по мнению находившегося тогда у власти режима, слишком много людей пришлось бы переселить в Сибирь. |
| Michal, it's like Siberia! | Михаль, так невозможно, тут тебе что - Сибирь? |
| So we send Lucy to Siberia, how does that address the issue? | И мы посылаем Люси в Сибирь, как это решает проблему? |
| If that asteroid hit just a few hours later, it would not have hit Siberia, it would have hit over Europe. | Если бы столкновение случилось на несколько часов позже, то пострадала бы не Сибирь, а Европа. |
| The main source for the early period of Leon Trotsky's life, including his first exile in Eastern Siberia, is the autobiography of the revolutionary "My Life". | Основным источником по раннему периоду жизни Льва Троцкого, включая его первую ссылку в Восточную Сибирь, является автобиография революционера «Моя жизнь». |
| The man who woke up Siberia was the man who made modern Russia. | Человек, который разбудил Сибирь ото сна, был человеком который основал современную Россию... |
| Siberia Airlines Flight 1812 - Ukraine accidentally shot down a plane from Tel Aviv, killing 40 Israelis and 38 Russians. | Рейс 1812 а/к «Сибирь» - 4 октября 2001 года Украина непредумышленно сбила самолёт, летевший из Тель-Авива, погибло 40 израильтян и 38 россиян. |
| And if we have to go to Siberia - | А если нас сошлют в Сибирь... |
| In 1935, his father was arrested for religious activity and the court sentenced him to imprisonment in the camps of Vorkuta, followed by an exile in Siberia. | В 1935 году за религиозную деятельность был арестован отец, суд приговорил его к тюремному заключению в лагеря Воркуты с последующей ссылкой в Сибирь. |
| She stays at the place of sculptor Nikolai Vasilievich, who studied at a school in Zaporozhye, where their common acquaintance worked a school manager, who then moved to Siberia. | Она останавливается у скульптора Николая Васильевича, который учился в школе в Запорожье, где работал их общий знакомый - школьный завхоз, затем переехавший в Сибирь. |
| Factories of Pavel Ivanovich were assessed at 60 million roubles, and supplied sugar to the North and South of Russia, Siberia, where he had storage at greatest cities. | Заводы Павла Ивановича оценивались в 60 миллионов рублей, они поставляли сахар на север и юг России, Сибирь, где у него были склады в наибольших городах. |
| For organizing a student gathering in February of the same year, he was arrested and sent to Siberia in Nerchinsk for three years under police supervision. | За организацию студенческой сходки в феврале того же года был арестован и выслан в Сибирь в Нерчинск на три года под надзор полиции. |
| She is the Regional Manager at the Russian department (West Siberia) of BG Estates Worldwide. Elena Suvorova is a Candidate of Economic Studies, has a Master Degree in Economics from the Moscow University of Economics, Statistics and Informatics. | Региональный менеджер в Российском представительстве (Западная Сибирь) BG Estates Worldwide, Елена Суворова - кандидат экономических наук, имеет высшее экономическое образование Московский Университет Экономики Статистики и Информатики. |