The second Inari shrine, Takekoma Inari, was established in the late ninth century. |
Второй храм Инари, Такэнома Инари, был основан в конце IX века. |
Unlike many other structures in the area, including the Sensō-ji, the shrine (along with the Nitenmon) survived the Tokyo air raids of 1945. |
В отличие от остальных сооружений в районе Сэнсо-дзи, храм (вместе с Нитэммон) пережил бомбардировку Токио в 1945 году. |
Though Abe visited the shrine only once - in December 2013 - he felt compelled to do so in response to China's unilateral declaration of an air-defense identification zone, covering territories that it claims but does not control. |
Хотя Абэ посетил храм только один раз - в декабре 2013 года - он был вынужден сделать это, в ответ на одностороннее провозглашение Китаем зоны идентификации ПВО, покрывающей территории, на которые он претендует, но не контролирует. |
The victorious armada returned once again to Manila to fulfill their vow of walking barefooted to the shrine of Our Lady of the Rosary in Santo Domingo church in Intramuros. |
Победоносная армада снова вернулся в Манилу, чтобы выполнить свой обет и пройти босиком в храм Богоматери в Санто-Доминго. |
The original shrine was founded in 1869, the first year of the Meiji period, in Futabanosato (二葉の里) Hiroshima. |
Первоначальный храм был основан в 1868 году, в первый год периода Мэйдзи, в Футабаносато (яп. |
The number of pilgrims that visit the shrine every year has increased from 1.4 million in 1986 to 8.2 million in 2009. |
Число паломников посещающих храм каждый год увеличивается с 1.4 миллиона в 1986 до 8.2 миллиона в 2009. |
I saw the shrine, Father Abbot, and a beautiful woman in front of it. |
Я видел храм, отец аббат и прекрасную женщину перед ним |
I entered to your shrine to seek shelter without your permission. |
я вошёл в ваш храм без разрешения. |
The situation continued to deteriorate in the state of Jammu and Kashmir, where Indian troops had set on fire the entire town of Charar-i-Sharif, gutted 1,000 houses and desecrated the holiest shrine. |
Продолжает ухудшаться положение в штате Джамму и Кашмир, где индийские войска подожгли город Чарари-Шариф, разрушили около 1000 домов и осквернили самый священный храм. |
Dingle was a major site for the import of wine, and also a major embarkation port for pilgrims to travel to the shrine of Saint James at Santiago de Compostela. |
Дингл был основным местом для импорта вина, а также крупным портом отправки ирландских паломников для поездки в храм Святого Иакова в Сантьяго-де-Компостела. |
Ritual enslavement where family members, mostly teenagers but sometimes children, under the age of ten are pledged to render service at a shrine to atone for other family member's alleged wrongdoings. |
Практика ритуального порабощения заключается в передаче членов семьи, преимущественно подростков, но иногда и детей в возрасте до 10 лет, в услужение в храм в целях искупления предполагаемых грехов других членов семьи. |
Asakusa Shrine is part of a larger grouping of sacred buildings in the area. |
Храм Асакуса часть большой группы святых зданий в области. |
Asakusa Shrine was built in order to worship these men as deities. |
Храм Асакуса был построен для поклонения к этим мужчинам как божествам. |
The Shrine is also used for traditional Japanese weddings as well as concerts. |
Храм также используется для традиционных японских свадеб, а также для концертов. |
Have him go to the Shrine and bring me the Orb. |
Пошли его в Храм и пусть принесет мне Сферу. |
Within the town proper lies Freedom Shrine which commemorates World War II veterans and the Museo it Akean, a museum of history. |
В пределах города лежит Храм Свободы в память ветеранов второй мировой войны и исторический музей Museo it Akean. |
The Shrine is surrounded by the Kyoto Prefectural Library, Kyoto Municipal Museum of Art, the National Museum of Modern Art, Kyoto, Kyoto Kaikan, and the Kyoto City Zoo. |
Храм окружен Публичной библиотекой Киото, Муниципальный художественный музей Киото, Национальный музей современного искусства, Киото, Киото Кайкан и Киотским зоопарком. |
The Baltimore Cathedral (now the Basilica of the National Shrine of the Assumption of the Blessed Virgin Mary), which was designed by Benjamin Henry Latrobe in 1806, is considered one of the finest examples of neo-classical architecture in the world. |
Балтиморский собор (ныне Национальной Храм Успения Пресвятой Богородицы), который был разработан Бенджамином Генри Латробом в 1806 году, является одним из лучших примеров неоклассической архитектуры в мире. |
I went over... to your shrine. |
Я ходила В твой храм. |
You went to the shrine? |
Ты ходила в храм? |
That's a shrine, right? |
Это храм, верно? |
The main shrine is too far. |
Главный храм слишком далеко. |
And when I visited the shrine |
И когда я посещал храм... |
I went to this shrine today. |
Я пошла сегодня в храм... |
Michael built himself a shrine to Mother Nature. |
Майкл построил себе храм матери-природы. |