| Listen, if we get separated, we'll meet at the Takano Shrine. | Если мы вдруг разделимся тогда местом встречи будет храм Такано. |
| It is a shrine to greenishness. | Это просто храм экологичности. |
| She, s pretty. She, il waste away in the shrine. | Красивая, ... жаль ее в храм. |
| As Japan's government never ceases to point out, the Yasukuni shrine, built in 1869, venerates the 2.5 million Japanese who have died for their country, not just the 14 judged as war criminals after WWII. | Как не устает напоминать правительство Японии, храм Ясукуни, построенный в 1869 году, - это дань памяти 2,5 миллиона японцев, которые погибли за свою страну, а не только тем 14, что были осуждены как военные преступники после Второй мировой войны. |
| According to the saga, Freyr erected a great shrine at Uppsala and made his chief residence there, directing it to all tribute due to him, both lands and chattels. | Согласно саге, Фрей «воздвиг огромный храм в Уппсале и сделал его своей главной резиденцией, где собирались все подношения ему, все движимое и не движимое имущество. |
| You mentioned it and I recalled that I had heard there was a sacred shrine in Beauvais. | Вы упомянули это и я вспомнила, что слышала что в Бове есть святыня. |
| The pavement where the shrine stood in the chapel is today marked by a lighted candle. | Место, где стояла святыня в капелле, сегодня отмечено зажжённой свечой. |
| That office is some kind of shrine to a guy who quit half a year ago, and Abby's sleeping with A.U.S.A. David Rosen. | Этот офис - своего рода святыня для парня, который уволился полгода назад, а Эбби спит с копом Дэвидом Роузеном. |
| The shrine, however, has always been part of Bethlehem and an important pilgrimage site for people of the three monotheistic religions. | Должностные лица израильского правительства утверждают, что эта стена предназначена для защиты еврейских верующих, посещающих могилу Рахели. Однако эта святыня всегда была частью Вифлеема и важным местом паломничества людей, исповедующих три монотеистические религии. |
| Thousands of pilgrims come to Swieta Lipka, a shrine with a reputation for miraculous cures going back to the 15th century. | Костел и монастырь в Свента-Липке - место многочисленных паломничеств. Место, в котором расположена святыня, с XV в. было известно как чудотворное, и до сих пор активно посещается верующими. |
| The woods are he shrine, Talibah. | Леса и есть святилище, Талиба. |
| this shrine is the location of an urban myth. | Это святилище - городская легенда Токио. |
| An ancient shrine built by Satanists. | Древнее святилище культа сатанистов. |
| He's gone to make amends at the shrine of Janus. | Он в святилище Януса, замаливает грехи. |
| It's a shrine to cuckoldry and rage. | Это - святилище измены и гнева. |
| This is the shrine I found at that abandoned house. | Это тот алтарь, который я нашла в заброшенном доме. |
| Is this a shrine to her dead parents? | Это алтарь в честь мертвых родителей? |
| There was no one there, but it was like a shrine to your father. | Там никого не было, но это было похоже на алтарь твоего отца. |
| There was a-a shrine in that barn. | В этом ангаре был алтарь. |
| If I profane with my unworthiest hand This holy shrine, the gentle thin is this: | Когда рукою недостойной грубо я осквернил святой алтарь - прости. |
| That, gentlemen, is a shrine to the memory of my beloved Stella. | Это, господа, усыпальница в память о моей любимой Стелле. |
| This is the holy household shrine. | Это священная семейная усыпальница. |
| What kind of shrine y'all got? | А какая у вас усыпальница? |
| A memorial shrine to Mitr is situated on a small street in Jomtien, off Jomtien Road in front of the Amphoe Bang Lamung Revenue Department, behind Jomtien Palm Beach Hotel. | Мемориальная усыпальница Митра находится на небольшой улице в Паттайе, на Jomtien Road за гостиницей Jomtien Palm Beach Hotel. |
| That sounds like a pretty good shrine, right, Chief? | Классная усыпальница, верно, Чиф? |
| After that, they are able to enter the shrine safely. | После этого они могут не рискуя зайти в гробницу. |
| He wandered into the shrine accidentally and he went into a death sleep. | Он случайно забрел в гробницу, и впал в смертельный сон. |
| I'm creating a... monument to you, - a shrine. | Я создаю... тебе памятник, гробницу. |
| These are the same people who were willing to let Kes die just for disturbing their shrine. | Это те люди, которые хотели дать Кес умереть только за то, что она потревожила гробницу. |
| There are 800 megajouIes of biogenic energy running through that shrine. | Через эту гробницу проходит 800 мегаджоулей биогенной энергии. |
| Of course, there's always the possibility that the ancestral Spirits really do control what happens in the shrine. | Конечно, остается и вероятность того, что Духи Предков действительно управляют всем, что происходит в гробнице. |
| If I'd watched more carefully, seen that she was approaching the shrine... | Если бы я был внимательней, увидев, что она пошла к гробнице... |
| Grandma's taking you to the ancestral shrine so you can pay homage to our ancestors! | Бабушка отведёт тебя к родовой гробнице, чтобы ты поклонился нашим предкам! |
| One day Grandma took Ahchin to the ancestors' shrine to play | Однажды бабушка взяла Ачинь поиграть в родовой гробнице. |
| The orderly arrangement of the shrine parts inside the tomb seems to indicate that it once stood up, fully assembled, with its doors facing south, and that it was later dismantled inside the tomb. | Упорядоченное расположение частей короба в гробнице указывает, что он когда-то стоял полностью собранный с дверями, выходящими на юг, а позже был разобран внутри гробницы. |
| After visiting the spectacular Romanesque church of Adeganha, we head to the Shrine of Our Lady of the Castle ( ). | После посещения впечатляющих романская церковь Adeganha, мы направимся к Shrine Богоматери замок ( ). |
| In the Philippines in 2001, a group of protesters organized via text messaging gathered at the EDSA Shrine, the site of the 1986 revolution that overthrew Ferdinand Marcos, to protest the corruption of President Joseph Estrada. | В Филиппинах в 2001 году группа протестующих, организованная с помощью текстовых сообщений, собралась около церкви EDSA Shrine, чтобы протестовать против коррупции президента Джозефа Эстрады. |
| In February 2018, 88rising held the North American tour at The Warfield Theatre in San Francisco, The Shrine Expo Hall in Los Angeles, and Terminal 5 in New York City. | В феврале 2018, 88rising провели североамериканские гастроли в театре Уорфилда в Сан Франциско, The Shrine Expo Hall в Лос Анджелесе, и терминале 5 в Нью-Йорке. |
| List of tourist attractions in Taiwan Taroko National Park - Changchun Shrine at the official web site of the Park | Тагоко National Park - Chanchun Shrine на официальном сайте парка |
| Since 2009, branch dojos have opened in Osaka and in Kyoto at Kamigamo Shrine, near Fushimi-Inari Shrine, in the Kojinguchi neighborhood and near the Shijo-Karasuma intersection. | С 2009 года, представительства доджё открыли в Осаке и в Киото, в Kamigamo Shrine, рядом Фусими Инари, в районе Kojinguchi и недалеко от пересечения Shijo-Karasuma. |
| In respect of article 4 of the Convention, he had made no statement concerning a shrine for Baruch Goldstein. | Что касается статьи 4 Конвенции, то он не делал какого-либо заявления относительно гробницы Баруха Голдштейна. |
| A baby was produced, but the local Christians claimed it had been bought from a priestess, and used the affair as a pretext to destroy the shrine. | Ребёнок родился, но местные христиане объявили, что он был принесён от жрицы, и это обстоятельство послужило поводом для разрушения гробницы. |
| The site is close to the Islamic shrine of Sheikh Bilal near the Al Hatab area; | Участок расположен вблизи исламской святыни - гробницы шейха Билала вблизи района Аль-Хатаб; |
| The inhabitants of the Golan convened a meeting at the Ya'fuli shrine near Mas'adah on 3 May. | З мая жители Голан провели митинг у гробницы Яфули возле Масадаха. |
| With regard to the issue of the erection of a shrine to Mr. Goldstein, to which the delegation had referred, could Mr. Sabel tell the Committee what was written on that shrine and whether he considered it racist? | Что касается вопроса о сооружении гробницы г-на Гольдштейна, о которой говорила делегация, то не мог бы г-н Сабель рассказать Комитету, что написано на этой гробнице и не считает ли он это проявлением расизма? |
| On 12 February 2007, during a 15-minute pause to commemorate the first anniversary of the bombing of the Samarra shrine, a massive triple car bomb disrupted the silence and struck the Shorja market, killing 80 and injuring over 150 people. | 12 февраля 2007 года во время 15-минутной паузы в ходе мероприятия в ознаменование первой годовщины взрыва в мечети в Самарре тишину нарушил мощный взрыв трех автомобилей, начиненных взрывчаткой, на рынке Шорджа, в результате которого погибло 80 и было ранено более 150 человек. |
| More than 2 billion afghanis had recently been invested in the repair of the holy shrine in Mazar-i-Sharif. | Недавно более 2 миллиардов афгани было затрачено на восстановление священной мечети и усыпальницы в Мазари-Шарифе. |
| The Special Rapporteur was informed that 2 billion afghanis had been allocated for the restoration of the Holy Shrine in Mazar-i-Sharif and that 70 per cent of the work had already been completed. | Специальный докладчик был информирован о том, что было выделено 2 млрд. афгани на восстановление священной мечети и усыпальницы в Мазари-Шарифе и что уже выполнено 70 процентов всего объема работ. |
| The country saw a large wave of displacement following the civil unrest which exploded after the Al-Askari shrine in Samarra was bombed in February 2006. | Гражданские волнения, спровоцированные взрывами в мечети Аль-Аскари в Самарре в феврале 2006 года, привели к крупной волне перемещений в стране. |
| An armed group of settlers from the settlement of "Kiryat Arba" attacked, insulted and beat up the guards at the Ibrahimi Shrine in the town of Hebron. (Al-Quds, 14/11/1993) | Вооруженная группа поселенцев из поселения "Кирьят-Арба" напала, подвергла оскорблениям и избила сторожей мечети Ибрахими-Шрине, расположенной в городе Хеврон (Аль-Кудс, 14/11/93). |
| Nakasone broke the taboo by being the first prime minister to worship at the Yasukuni shrine in his official capacity on August 15, 1985, the fortieth anniversary of the end of World War II. | Накасоне нарушил табу, будучи первым премьер-министром, который совершил акт поклонения в храме Ясукуни в своей должности 15 августа 1985 года в сороковую годовщину окончания Второй Мировой Войны. |
| Some of Abe's most controversial steps, such as visiting the Yasukuni Shrine despite Chinese and Korean objections, only increase the story's impact. | Некоторые самые спорные шаги Абэ, такие как посещение храма Ясукуни, несмотря на китайские и корейские протесты, лишь увеличивают воздействие истории. |
| Hence his tributes to the Yasukuni Shrine, where the souls of imperial soldiers, including notorious war criminals, are worshipped. | Отсюда его дань храму Ясукуни, где поклоняются душам императорских солдат, в том числе печально известным военным преступникам. |
| But Koizumi also legitimized a new Japanese nationalism, antagonizing China and South Korea by his annual visits to the Yasukuni Shrine. | Но Коидзуми дал зеленый свет и новому японскому национализму, настроив против себя Китай и Южную Корею во время своих ежегодных визитов в храм Ясукуни. |
| While Abe wisely visited China and smoothed over relations ruffled by his predecessor, Junichiro Koizumi, who repeatedly visited the Yasukuni Shrine (where 14 class A war criminals from WWII are interred), many people are uncertain about his long-term vision. | Хотя Абе благоразумно посетил Китай и уладил отношения, подпорченные его предшественником Дзюнъитиро Коидзуми, который постоянно посещал храм Ясукуни (где похоронены 14 главнейших военных преступников Второй мировой войны), многие люди не уверены, что хорошие отношения могут сохраниться надолго. |