| Telling you, you've got quite a shrine for your dog. | И поверьте мне, у вас там прямо храм вашей собаки. |
| Team it with "salt flats", it's a shrine to the pursuit of speed. | В сочетании с "соль" - это храм одержимых скоростью. |
| Unlike many other structures in the area, including the Sensō-ji, the shrine (along with the Nitenmon) survived the Tokyo air raids of 1945. | В отличие от остальных сооружений в районе Сэнсо-дзи, храм (вместе с Нитэммон) пережил бомбардировку Токио в 1945 году. |
| Ritual enslavement where family members, mostly teenagers but sometimes children, under the age of ten are pledged to render service at a shrine to atone for other family member's alleged wrongdoings. | Практика ритуального порабощения заключается в передаче членов семьи, преимущественно подростков, но иногда и детей в возрасте до 10 лет, в услужение в храм в целях искупления предполагаемых грехов других членов семьи. |
| The main shrine is too far. | Главный храм слишком далеко. |
| The pavement where the shrine stood in the chapel is today marked by a lighted candle. | Место, где стояла святыня в капелле, сегодня отмечено зажжённой свечой. |
| The shrine is known by many names including Hazratbal, Assar-e-Sharief, Madinat-us-Sani, or simply Dargah Sharif. | Святыня известна многими названиями, включая Хазратбал, Ассар Шариф, Мадинат-ус-Сани, или просто Дарга Шариф. |
| This place is the shrine for Moon Sung Gong who introduced Confucianism to this land! | Это место - святыня который ввел Конфуцианство на этой земле! |
| It looks like a shrine. | Похоже, это их святыня. |
| According to the Hindu Endowments Board, the current managers of the temple, the existing deity in the principal shrine of the temple is the original installed by Pillai in 1827. | Согласно «Hindu Endowments Board», в чьём ведомстве сейчас находится храм, нынешняя святыня Мариамман в центральном месте храма и является первоначально установленной Пиллаи в 1827 году. |
| Only here, lord, in your shrine. | Только здесь, в твоем святилище. |
| Giacomo Puccini's opera, Turandot, the story of a Chinese princess, was performed at the Imperial Shrine just outside the Forbidden City for the first time in 1998. | Опера Джакомо Пуччини Турандот - история китайской принцессы - была исполнена в Императорском святилище непосредственно вблизи Запретного города в первый раз в 1998 году. |
| An ancient shrine built by Satanists. | Древнее святилище культа сатанистов. |
| Later the term evolved to being synonymous with shinshoku, that is, a man who works at a shrine and holds religious ceremonies there. | Позднее термин «каннуси» эволюционировал, став синонимом «синсёку» - человека работающего в святилище и отвечающего за религиозные церемонии. |
| Homer afterwards visited the shrine, persuaded the priests to make copies of the books for him, and afterwards wrote the Iliad and Odyssey. | Затем Гомер навестил святилище, убедил жрецов сделать для него список рукописей, которые он использовал в своей работе над «Илиадой» и «Одиссеей». |
| Right there... where years later they made the shrine. | Там... где годами позже они устроили алтарь. |
| Guy's bedroom was like a shrine to the NYPD, except he had a picture of you where you're supposed to have a poster of the rock star or the quarterback. | Спальня паренька похожа на алтарь полиции Нью-Йорка, окромя того, что у него висело твоё фото там, где должен висеть постер рок-звезды или квотербека. |
| A peace agreement, signed by all the kings of the city-States in the region was placed in a holy shrine and the first Olympic Truce became a reality. | Мирное соглашение, подписанное всеми королями городов-государств региона, было помещено в этот священный алтарь, и первое «олимпийское перемирие» стало реальностью. |
| THEY SAW YOUR LITTLE SHRINE TO MIKEY, | Они видели твой маленький алтарь, посвященный Майки, |
| If I profane with my unworthiest hand This holy shrine, the gentle thin is this: | Когда рукою недостойной грубо я осквернил святой алтарь - прости. |
| That, gentlemen, is a shrine to the memory of my beloved Stella. | Это, господа, усыпальница в память о моей любимой Стелле. |
| What kind of shrine y'all got? | А какая у вас усыпальница? |
| The attacks resulted in the destruction and desecration of the shrine of Hazrat Sheikh Nooruddin Noorani, the Khanqah Mosque adjacent to it, and a madrasah. | В результате этого нападения были разрушены и осквернены усыпальница шейха Нуруддина Нурани, соседняя мечеть Ханга и медресе. |
| That sounds like a pretty good shrine, right, Chief? | Классная усыпальница, верно, Чиф? |
| A shrine near a holy man... that gives him comfort and access to paradise. | А какая у вас усыпальница? усыпальница рядом со святым... который даст ему покой и откроет дорогу в рай. |
| After that, they are able to enter the shrine safely. | После этого они могут не рискуя зайти в гробницу. |
| These are the same people who were willing to let Kes die just for disturbing their shrine. | Это те люди, которые хотели дать Кес умереть только за то, что она потревожила гробницу. |
| Nobody knows what will happen to them in the shrine until they go in. | Никто не знает, что с ним случится, пока не войдёт в гробницу. |
| That particular shrine is where the monks go to receive the gift of purification - cleansing of the soul. | В эту гробницу монахи заходят, чтобы получить дар очищения - духовного очищения. |
| There are 800 megajouIes of biogenic energy running through that shrine. | Через эту гробницу проходит 800 мегаджоулей биогенной энергии. |
| Of course, there's always the possibility that the ancestral Spirits really do control what happens in the shrine. | Конечно, остается и вероятность того, что Духи Предков действительно управляют всем, что происходит в гробнице. |
| If I'd watched more carefully, seen that she was approaching the shrine... | Если бы я был внимательней, увидев, что она пошла к гробнице... |
| Grandma's taking you to the ancestral shrine so you can pay homage to our ancestors! | Бабушка отведёт тебя к родовой гробнице, чтобы ты поклонился нашим предкам! |
| A week ago, a priest and a party of nuns went missing 50 miles south on their way to a remote mountain shrine. | Неделю назад священник и группа монашек пропали в 50 милях к югу на пути к далекой гробнице. |
| With regard to the issue of the erection of a shrine to Mr. Goldstein, to which the delegation had referred, could Mr. Sabel tell the Committee what was written on that shrine and whether he considered it racist? | Что касается вопроса о сооружении гробницы г-на Гольдштейна, о которой говорила делегация, то не мог бы г-н Сабель рассказать Комитету, что написано на этой гробнице и не считает ли он это проявлением расизма? |
| You bring it up before Hie Shrine. | Вы приносите его перед Hie Shrine. |
| After visiting the spectacular Romanesque church of Adeganha, we head to the Shrine of Our Lady of the Castle ( ). | После посещения впечатляющих романская церковь Adeganha, мы направимся к Shrine Богоматери замок ( ). |
| In the Philippines in 2001, a group of protesters organized via text messaging gathered at the EDSA Shrine, the site of the 1986 revolution that overthrew Ferdinand Marcos, to protest the corruption of President Joseph Estrada. | В Филиппинах в 2001 году группа протестующих, организованная с помощью текстовых сообщений, собралась около церкви EDSA Shrine, чтобы протестовать против коррупции президента Джозефа Эстрады. |
| List of tourist attractions in Taiwan Taroko National Park - Changchun Shrine at the official web site of the Park | Тагоко National Park - Chanchun Shrine на официальном сайте парка |
| Since 2009, branch dojos have opened in Osaka and in Kyoto at Kamigamo Shrine, near Fushimi-Inari Shrine, in the Kojinguchi neighborhood and near the Shijo-Karasuma intersection. | С 2009 года, представительства доджё открыли в Осаке и в Киото, в Kamigamo Shrine, рядом Фусими Инари, в районе Kojinguchi и недалеко от пересечения Shijo-Karasuma. |
| In respect of article 4 of the Convention, he had made no statement concerning a shrine for Baruch Goldstein. | Что касается статьи 4 Конвенции, то он не делал какого-либо заявления относительно гробницы Баруха Голдштейна. |
| A baby was produced, but the local Christians claimed it had been bought from a priestess, and used the affair as a pretext to destroy the shrine. | Ребёнок родился, но местные христиане объявили, что он был принесён от жрицы, и это обстоятельство послужило поводом для разрушения гробницы. |
| This event took place beside Al Ibrahimi shrine in the city of Hebron in the West Bank. | Эти события произошли у гробницы Аль-Ибрахими в городе Хеврон на Западном берегу. |
| The orderly arrangement of the shrine parts inside the tomb seems to indicate that it once stood up, fully assembled, with its doors facing south, and that it was later dismantled inside the tomb. | Упорядоченное расположение частей короба в гробнице указывает, что он когда-то стоял полностью собранный с дверями, выходящими на юг, а позже был разобран внутри гробницы. |
| The inhabitants of the Golan convened a meeting at the Ya'fuli shrine near Mas'adah on 3 May. | З мая жители Голан провели митинг у гробницы Яфули возле Масадаха. |
| The Special Rapporteur visited the prison in Mazar-i-Sharif, where he had a brief meeting with the head of security for Balkh Province who also heads the committee for the restoration of the holy shrine. | Специальный докладчик посетил тюрьму в Мазари-Шарифе, где имел короткую встречу с руководителем службы безопасности в провинции Балх, который одновременно возглавляет комитет по восстановлению священной мечети и усыпальницы. |
| These measures did much to reduce the number of random bombings and killings, especially in Baghdad, and curbed the growing civil unrest in Samarra following the bombing of the Al-Askari shrine in Samarra. Political measures | Эти меры оказались весьма эффективными в плане сокращения числа неизбирательных взрывов и убийств, в особенности в Багдаде, и сдерживания общественных беспорядков в ответ на взрыв в мечети Аль-Аскари в Самарре. |
| An armed group of settlers from the settlement of "Kiryat Arba" attacked, insulted and beat up the guards at the Ibrahimi Shrine in the town of Hebron. (Al-Quds, 14/11/1993) | Вооруженная группа поселенцев из поселения "Кирьят-Арба" напала, подвергла оскорблениям и избила сторожей мечети Ибрахими-Шрине, расположенной в городе Хеврон (Аль-Кудс, 14/11/93). |
| Earlier this month, Jordan completed the rebuilding of the Salahaddin shrine and has returned it to the Al-Aqsa mosque, having thus repaired the damage done to the shrine by the 1969 fire. | В начале этого месяца Иордания завершила восстановление святыни Салах-эд-Дин и возвратила ее мечети Аль-Акса, тем самым устранив ущерб, нанесенный святыне во время пожара в 1969 году. |
| They are also reported to have torn down signs in the city in front of the Hazrat Ali (Blue Mosque) shrine. | По сообщениям, они также сорвали вывески в городе напротив храма Хазрат-Али (Голубой мечети). |
| Once again, protests against Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's annual visit to the Yasukuni shrine are breaking out in China as well as South Korea. | Опять в Китае, а также в Южной Корее вспыхивают протесты против ежегодного визита премьер-министра Японии Дзюнъитиро Коидзуми в храм Ясукуни. |
| This is the closest subway station to Yasukuni Shrine and Nippon Budokan. | Ближайшая станция к храму Ясукуни и арене Ниппон Будокан. |
| In 1966, Bartlett visited Nishi's widow in Tokyo and paid his respects at Yasukuni Shrine. | В 1966 году Бартлетт посетил вдову Ниси в Токио и почтил его память в храме Ясукуни. |
| Some of Abe's most controversial steps, such as visiting the Yasukuni Shrine despite Chinese and Korean objections, only increase the story's impact. | Некоторые самые спорные шаги Абэ, такие как посещение храма Ясукуни, несмотря на китайские и корейские протесты, лишь увеличивают воздействие истории. |
| Abe, too, has stoked tensions, particularly by visiting Tokyo's Yasukuni Shrine - a controversial memorial that honors, among others, Class A war criminals from World War II. | Абе тоже нагнетает обстановку, особенно, посетив Храм Ясукуни в Токио - спорный памятник, который, среди прочего, чтит главных военных преступников Второй Мировой Войны. |