| Now our shrine will become your tomb. | Теперь наш храм станет вашей гробницей. |
| All right, it's a small shrine, let's make it a small prayer. | Это маленький храм, так что сделайте и молитву маленькой. |
| He's off to the shrine unaccompanied? | Один, в храм, без сопровождения? |
| Asakusa Shrine is part of a larger grouping of sacred buildings in the area. | Храм Асакуса часть большой группы святых зданий в области. |
| She's building a shrine to Ali. | Она строит храм для Эли. |
| You mentioned it and I recalled that I had heard there was a sacred shrine in Beauvais. | Вы упомянули это и я вспомнила, что слышала что в Бове есть святыня. |
| The shrine, however, has always been part of Bethlehem and an important pilgrimage site for people of the three monotheistic religions. | Однако эта святыня всегда была частью Вифлеема и важным местом паломничества людей, исповедующих три монотеистические религии. |
| The shrine is known by many names including Hazratbal, Assar-e-Sharief, Madinat-us-Sani, or simply Dargah Sharif. | Святыня известна многими названиями, включая Хазратбал, Ассар Шариф, Мадинат-ус-Сани, или просто Дарга Шариф. |
| The shrine, however, has always been part of Bethlehem and an important pilgrimage site for people of the three monotheistic religions. | Должностные лица израильского правительства утверждают, что эта стена предназначена для защиты еврейских верующих, посещающих могилу Рахели. Однако эта святыня всегда была частью Вифлеема и важным местом паломничества людей, исповедующих три монотеистические религии. |
| By now my ex-room is probab a pilates studio or. a shrine to me, but can I have it back? | Теперь моя бывшая комната вероятно Пилатес студия (для занятий упражнениями) или святыня для меня, поэтому могу ли я вернуться назад? |
| We found your... your shrine. | Мы нашли ваше... ваше святилище. |
| Weren't you once a Shrine maid? | Ты ведь прежде была служанкой в Святилище? |
| It's some kind of shrine. | Это в своём роде святилище. |
| Evidence of ritual use in the Postclassic Period was found within the temple shrine, including burials and offerings. | В святилище имеются следы ритуального использования храма в постклассический период, включая захоронения и подношения. |
| During the reign of Hyeonjong in the Goryeo period, a shrine to Eulji Mundeok was built near Pyongyang. | Во время правления короля Хёнджона эпохи Корё, недалеко от Пхеньяна было установлено святилище, посвященное Ыльчи Мундоку. |
| Well, this shrine, - she seems obsessed. | Этот алтарь, похоже, она одержима им. |
| This is the shrine I found at that abandoned house. | Это тот алтарь, который я нашла в заброшенном доме. |
| There was no one there, but it was like a shrine to your father. | Там никого не было, но это было похоже на алтарь твоего отца. |
| This shrine is sacred to Jupiter. | Этот алтарь посвящен Юпитеру. |
| Altar 19 was buried in the fill of the final version of Temple 33, immediately in front of the second version of the shrine. | Алтарь 19 был погребён во время последней перестройки Храма 33 непосредственно перед второй версией святилища. |
| That, gentlemen, is a shrine to the memory of my beloved Stella. | Это, господа, усыпальница в память о моей любимой Стелле. |
| The attacks resulted in the destruction and desecration of the shrine of Hazrat Sheikh Nooruddin Noorani, the Khanqah Mosque adjacent to it, and a madrasah. | В результате этого нападения были разрушены и осквернены усыпальница шейха Нуруддина Нурани, соседняя мечеть Ханга и медресе. |
| Shrine of St Martial in the church of St Michel des Lions, Limoges, where the relics have been stored since the dissolution of the abbey. | Усыпальница святого Марциала в лиможской церкви Сен-Мишель-де-Льон, где с момента закрытия аббатства хранятся мощи святого. |
| That sounds like a pretty good shrine, right, Chief? | Классная усыпальница, верно, Чиф? |
| A shrine near a holy man... that gives him comfort and access to paradise. | А какая у вас усыпальница? усыпальница рядом со святым... который даст ему покой и откроет дорогу в рай. |
| After that, they are able to enter the shrine safely. | После этого они могут не рискуя зайти в гробницу. |
| He wandered into the shrine accidentally and he went into a death sleep. | Он случайно забрел в гробницу, и впал в смертельный сон. |
| I'm creating a... monument to you, - a shrine. | Я создаю... тебе памятник, гробницу. |
| These are the same people who were willing to let Kes die just for disturbing their shrine. | Это те люди, которые хотели дать Кес умереть только за то, что она потревожила гробницу. |
| Nobody knows what will happen to them in the shrine until they go in. | Никто не знает, что с ним случится, пока не войдёт в гробницу. |
| I've researched everything I couId find about the sacred shrine. | Я изучил всё, что мог найти об этой священной гробнице. |
| If I'd watched more carefully, seen that she was approaching the shrine... | Если бы я был внимательней, увидев, что она пошла к гробнице... |
| Grandma's taking you to the ancestral shrine so you can pay homage to our ancestors! | Бабушка отведёт тебя к родовой гробнице, чтобы ты поклонился нашим предкам! |
| One day Grandma took Ahchin to the ancestors' shrine to play | Однажды бабушка взяла Ачинь поиграть в родовой гробнице. |
| The tricorder readings Commander Chakotay took at the shrine reveal traces of iridium ions, which we could've known about sooner if we'd been permitted to take those readings at first. | Данные трикодера, которые коммандер Чакоте записал в гробнице, говорят о следах ионов иридия, о которых мы могли узнать раньше, если бы нам позволили снять эти данные с самого начала. |
| You bring it up before Hie Shrine. | Вы приносите его перед Hie Shrine. |
| Has already become a great tradition of worship Environments Volhynia Day May 3 at the Shrine of Our Lady of Holy Cross in Kalkow-DEUS, in the old Zamczysko - Golgotha, which forms a sort of national museum. | Уже стало доброй традицией поклонения среды Волыни днем З мая в Shrine Божией Матери Святого Креста в Kalkow-DEUS, в старом Zamczysko - Голгофа, которая является своего рода национальный музей. |
| In the Philippines in 2001, a group of protesters organized via text messaging gathered at the EDSA Shrine, the site of the 1986 revolution that overthrew Ferdinand Marcos, to protest the corruption of President Joseph Estrada. | В Филиппинах в 2001 году группа протестующих, организованная с помощью текстовых сообщений, собралась около церкви EDSA Shrine, чтобы протестовать против коррупции президента Джозефа Эстрады. |
| List of tourist attractions in Taiwan Taroko National Park - Changchun Shrine at the official web site of the Park | Тагоко National Park - Chanchun Shrine на официальном сайте парка |
| The architect, John C. Austin, also worked on the Shrine Auditorium, Griffith Observatory, and Los Angeles City Hall. | Архитектор, Джон С. Остин, также работал на возведении Shrine Auditorium, Гриффитской обсерватории и Лос-Анджелесской мэрии. |
| In respect of article 4 of the Convention, he had made no statement concerning a shrine for Baruch Goldstein. | Что касается статьи 4 Конвенции, то он не делал какого-либо заявления относительно гробницы Баруха Голдштейна. |
| A baby was produced, but the local Christians claimed it had been bought from a priestess, and used the affair as a pretext to destroy the shrine. | Ребёнок родился, но местные христиане объявили, что он был принесён от жрицы, и это обстоятельство послужило поводом для разрушения гробницы. |
| This event took place beside Al Ibrahimi shrine in the city of Hebron in the West Bank. | Эти события произошли у гробницы Аль-Ибрахими в городе Хеврон на Западном берегу. |
| The orderly arrangement of the shrine parts inside the tomb seems to indicate that it once stood up, fully assembled, with its doors facing south, and that it was later dismantled inside the tomb. | Упорядоченное расположение частей короба в гробнице указывает, что он когда-то стоял полностью собранный с дверями, выходящими на юг, а позже был разобран внутри гробницы. |
| The inhabitants of the Golan convened a meeting at the Ya'fuli shrine near Mas'adah on 3 May. | З мая жители Голан провели митинг у гробницы Яфули возле Масадаха. |
| A Somaskanda panel decorates the back wall of the inner shrine. | Резное шебеке украшает южную внутреннюю стену мечети. |
| The Special Rapporteur visited the prison in Mazar-i-Sharif, where he had a brief meeting with the head of security for Balkh Province who also heads the committee for the restoration of the holy shrine. | Специальный докладчик посетил тюрьму в Мазари-Шарифе, где имел короткую встречу с руководителем службы безопасности в провинции Балх, который одновременно возглавляет комитет по восстановлению священной мечети и усыпальницы. |
| These measures did much to reduce the number of random bombings and killings, especially in Baghdad, and curbed the growing civil unrest in Samarra following the bombing of the Al-Askari shrine in Samarra. Political measures | Эти меры оказались весьма эффективными в плане сокращения числа неизбирательных взрывов и убийств, в особенности в Багдаде, и сдерживания общественных беспорядков в ответ на взрыв в мечети Аль-Аскари в Самарре. |
| The body was transported from the Tusi mosque to the Haidari shrine, where the religious authority, Muhammad Sa'id Al-Hakim, said prayers for him, and then returned to Tusi mosque, where he was buried. | Из мечети Туси его тело было перевезено в усыпальницу Хайдари, где религиозный лидер Мухаммед Саид эль-Хаким произнес над ним молитву, а затем усопший был вновь доставлен в мечеть Туси, где был захоронен. |
| The Lim Ko Nhieo shrine is next to the historic Kru Sae mosque, where security forces allegedly killed 32 suspected militants during clashes on 28 April. | Храм Лим Ко Нхиео находится недалеко от исторической мечети Кру Сае, где, согласно сообщениям, 28 апреля в ходе боестолкновений силы безопасности убили 32 подозреваемых боевиков. |
| But Abe comes into office with a reputation as a stronger nationalist than his predecessor, Junichiro Koizumi, whose insistence on visiting the controversial Yasukuni Shrine (where Class A war criminals from World War II are buried) helped sour relations with China. | Но Абэ вступил в должность с репутацией ещё большего националиста, чем его предшественник Дзюнъитиро Коидзуми, посещение которым сомнительного храма Ясукуни (где похоронены главные военные преступники Второй Мировой войны) ухудшило отношения с Китаем. |
| While Abe wisely visited China and smoothed over relations ruffled by his predecessor, Junichiro Koizumi, who repeatedly visited the Yasukuni Shrine (where 14 class A war criminals from WWII are interred), many people are uncertain about his long-term vision. | Хотя Абе благоразумно посетил Китай и уладил отношения, подпорченные его предшественником Дзюнъитиро Коидзуми, который постоянно посещал храм Ясукуни (где похоронены 14 главнейших военных преступников Второй мировой войны), многие люди не уверены, что хорошие отношения могут сохраниться надолго. |
| Hu's move lifted bilateral relations out of the deep freeze, where China's previous leadership had consigned them following Koizumi's repeated visits to the Yasukuni Shrine, where the spirits of Japan's war dead, including Class A war criminals, are enshrined. | Этот шаг со стороны президента Ху вывел двусторонние отношения из замороженного состояния, в котором они пребывали при прежнем китайском руководстве в результате неоднократных посещений премьер-министром Коидзуми святилища Ясукуни, посвященного душам японских военных, включая военных преступников класса А. |
| This is our find our place at Yasukuni Shrine. | Наша судьба обрести место в святилище Ясукуни. |
| After a few months during which Prime Minister Junichiro Koizumi ostensibly sought to improve his country's relations with China, his fifth visit to the controversial Yasukuni Shrine has again raised tempers. | После того как несколько месяцев премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми якобы стремился улучшить отношения своей страны с Китаем, его пятый визит в храм Ясукуни вновь накалил обстановку. |