| Having a shave wouldn't hurt. | Побриться бы не мешало. |
| I'll shave you myself in the morning. | Я собираюсь завтра утром побриться. |
| And you have to shave! | И тебе придется побриться! |
| And make sure you shave. | И не забудь побриться. |
| You ought shave, honey. | Тебе бы побриться, малышка. |
| You're in desperate need of a shave. | Вам срочно нужно побриться. |
| That way you get a first-class shave every time. | Вот как можно всегда первоклассно побриться. |
| Discharged once again, and eager to regain my former appearance, I decided to shave, but only in stages. | Демобилизованный и став снова гражданским я решил побриться но постепенно. |
| To resemble the grandmother in whose clothes Groznykh is dressed in, he needs a shave, for which he derails the German train. | Для сходства с бабушкой, в чей костюм оделся Грозных, ему необходимо побриться, ради чего он пускает под откос немецкий поезд. |
| Nevertheless, he took the time to shave and put on his best clothes that he had been saving for the day he would be rescued. | Тем не менее он нашёл время, чтобы побриться и надеть свою лучшую одежду, которую он приберёг ко дню предполагаемого освобождения. |
| leaving Mrs Lovett's pie shop in order to come up here and get a shave on Tuesday. | Он еще во вторник после визита в пирожковую миссис Ловетт собирался заглянуть к вам, чтобы побриться. |
| Want a shave? - No, sir Then get lost! | Хотите побриться? нет, сэр. |
| That happens when you shave. | В таком виде! сначала необходимо побриться. |