| You'd better shave your head if you want to find someone new. | Тебе лучше побрить голову, если думаешь о новом сожителе. |
| Why didn't you shave him on his bed? | А почему не побрить его в кровати? |
| So, how long would it take to shave those legs anyway? | Сколько времени нужно, чтобы побрить эти ножки? |
| You want to shave my papaya? | Хочешь побрить мне папайю? |
| I'd shave my wrists. | Советую побрить запястья, ... |
| I need to shave, change my clothes, prepare. | Мне нужно побриться, переодеться, подготовиться. |
| Yes. I cannot wait to wear a dress And have a reason to actually shave again. | Да, жду, не дождусь, чтобы снова одеть платье, хоть будет повод побриться. |
| "I resolve to shave." | "Я решил(а) побриться." |
| No wash, no shave... | Ни помыться, ни побриться... |
| Well, you need a shave! | Ну а тебе надо побриться! |
| Or the love of your life can't clean up after himself or learn how to shave. | Или вот любовь всей жизни не может убирать за собой или научиться бриться |
| Mr. Halil Savda was transferred to his military unit upon his release on 25 January 2007, where he refused to wear a uniform, to shave and to join military assemblies. | После своего освобождения 25 января 2007 года г-н Халил Савда был направлен в военную часть, где он отказался надеть военную форму, бриться и участвовать в собраниях военнослужащих. |
| You've got to teach me to shave! | Ты обязан научить меня бриться! |
| Anyway, can I shave now? | Как бы там ни было, могу я теперь бриться? |
| And when I come to my mind, that I'll have to shave today... | Как подумаю, что снова сегодня бриться... |
| That's because she can't shave down there. | Это потому что она не может там брить. |
| Well, I don't want to shave my head. | Ну, я бы не хотел брить голову... А ты? |
| My barber won't shave me. | Парикмахер не хочет брить. |
| Well, it's one thing to shave off a few years. It's another thing to say you play tennis every day but you're really... in a wheelchair and on oxygen. | Одно дело брить ноги раз в пару лет, другое - говорить, что играешь в теннис, когда ты в постели с кислородным аппаратом. |
| If you got it, with all that hair, we'd probably have to shave your head, so... | Нахватала бы - так много волос, пришлось бы брить налысо. |
| You have got to shave that thing. | Ты должен сбрить уже эту штуку. |
| You must have them shave, my friend! | слишком много! вы должны их сбрить, мой друг! |
| Suit up, shine your shoes, shave whatever facial hair you have, head outside, and salute, all before breakfast. | Одеться, почистить ботинки, сбрить любые волосы на лице, выйти на улицу и отдать честь - всё это перед завтраком. |
| Shall I shave the beard off? | Может мне сбрить бороду? |
| To ensure optimal conditions, you should shave hair to be removed shortly before the procedure, so that they slightly protrude off the face surface (approximately 3mm). | Для обеспечения оптимальных условий незадолго до обработки лазером следует сбрить волосы, которые подлежат удалению, таким образом, чтобы они немного (примерно на З мм) выступали над уровнем кожи. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
| Then I'll just shave one. | Что ж, тогда я сбрею только одну. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| Well, you better because if you tell the team I actually care, I'll shave your head. | Ну, хорошо бы, потому что если ты расскажешь команде, что мне не плевать я тебе шевелюру сбрею. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |