Vinny's here to shave some guy for the electric chair. | Винни приехал, чтобы побрить одного парня для электрического стула. |
We should go over there and shave it. | Мы должны пойти туда и побрить его. |
Furthermore, Signor, I have serviced no kings, yet I wager that I can shave a cheek with 10 times more dexterity, than any street mountebank. | И, кроме того, "синьор", я не обслуживал королей но держу пари, что могу побрить В десять раз ловчей Чем любой уличный пройдоха |
Give me a little leg shave? | Не поможешь ноги побрить? |
He won't let me shave him. | Не позволяет мне себя побрить |
I mean, you hardly have time to shave, shower in the morning. | Ну, то есть, у тебя едва ли хватает времени побриться, принять утренний душ. |
Yes, as long as I don't have to shave my head. | Да, если мне не придется побриться наголо. |
If you want to shave off your hair, you should. | Если ы хочешь побриться наголо, обязательно надо это сделать. |
I need a shave, don't you think? | Нужно побриться, вы так не думаете? |
Before coming, you've got to shave. | Перед приходом ты должен побриться. |
I'd rather shave than wear one of these. | Я лучше буду бриться, чем носить одно из этих платьев. |
Simon. The guy you taught to shave. | Саймон, которого ты учил бриться. |
She gave me something for the itch and told me not to shave for a week. | Она дала мне лекарство от зуда и сказала не бриться неделю. |
I don't want a shave. | Я не хочу бриться. |
So I can watch the railroad move up while I shave. | Я смогу смотреть на дорогу, пока я буду бриться. |
I'll have you know, I was so long in labour on that child, they had to shave me twice! | Будет тебе известно, я так долго рожала его, что им пришлось дважды меня брить! |
And have to shave her legs? | И ей надо брить ноги? |
The British used to torture us, throw us into ponds in wintertime, shave our beards, but even then Badshah Khan told his followers not to lose patience. | Британцы имели обыкновение мучить нас, бросать нас в водоемы зимой, брить наши бороды, но даже тогда Бадхаш-Хан призвал своих последователей не терять терпение. |
I shave my arms and wax my upper lip, okay? | Мне приходилось брить руки и верхнюю губу. |
I'll never shave again, or get a haircut. | я больше не буду стричь волосы и брить бороду. |
You pass out drunk, shave the eyebrows. | Ты упился в дребадан - сбрить брови. |
Only this time could we shave her moustache? | Только на этот раз можно сбрить её усы? |
Rule number three... you must be willing to shave your body from the neck down, 'cause when you're on tour, one dude gets crabs, we all get crabs. | В-третьих, вы должны быть готовы сбрить все волосы ниже шеи, т.к. если кто-то во время тура подцепит мандавошек, они будут у всех. |
How do you accidentally shave your eyebrows? | Разве можно случайно сбрить брови? |
I made him shave it off. | Я заставила ее сбрить. |
Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
Well, you better because if you tell the team I actually care, I'll shave your head. | Ну, хорошо бы, потому что если ты расскажешь команде, что мне не плевать я тебе шевелюру сбрею. |
I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |