| Maybe I'll let you shave me down all over, dolphin-smooth. | Может, позволю тебе побрить меня повсюду. |
| Sorry, but we have to shave your balls now. | Извини, но мы должны побрить твоё хозяйство. |
| You'd better shave your head if you want to find someone new. | Тебе лучше побрить голову, если думаешь о новом сожителе. |
| We could shave Dad, glue his hair to the table, and the theme could be "That's Nasty." | Мы можем побрить папу, приклеить его волосы к столу, и темой будет "Это мерзко". |
| You'll have to shave down there. | Тебе нужно побрить внизу. |
| Very unbecoming and I made him shave it off. | Она ему не шла и я уговорил его побриться. |
| I can't do that, I got to shave. | Я не могу, я должен побриться. |
| Don't look now, I need a bath and a shave. | Только не сейчас, мне нужно принять ванну и побриться. |
| "I resolve to shave." | "Я решил(а) побриться." |
| No wash, no shave... | Ни помыться, ни побриться... |
| Sergeant Major, my company commander informed me last night that Godfather said the men wouldn't have to shave. | Главный сержант, командир моей группы прошлой ночью сказал что Гадфавер разрешил не бриться. |
| Oddest thing - She had to shave twice a day. Fire! | Это необычно: ей приходилось бриться 2 раза в день. |
| Why do I need to shave? | Почему я должен бриться? |
| She won't shave. | Она не хочет бриться. |
| You taught me how to drive and shave... | Научил меня водить и бриться. |
| She just found a way to never shave her legs again. | Она просто нашла способ никогда больше не брить ноги. |
| If they get out of here I swear I'll never shave my head again. | Если они отсюда выйдут, я больше никогда не буду брить голову Никогда больше |
| It must hurt to shave. | Наверное, больно брить. |
| He knows how to shave his beard. | Он знает, как нужно брить бороду. |
| [Boy] You should shave your legs more. | Вам надо получише брить ноги! - Заткнись! |
| Part of me thinks I should just shave it off - be bald. | Часть меня считает, что нужно просто сбрить их... налысо. |
| You have got to shave that thing. | Ты должен сбрить уже эту штуку. |
| Switch her lipstick with glue and shave her eyebrows while she's sleeping. | Перемешать ее помаду с клеем и сбрить ей брови пока она спит. |
| I didn't know how to cut my hair, so I thought it'd be easier to shave it. | Я не знала как постричь волосы, поэтому я решила, что лучше сбрить их. |
| Do you need me to drug you Or shave off your eyebrows to numb you into submission? | Мне придется тебя уколоть или сбрить брови, чтобы ты стала покорной? |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |