| Because I want to shave you. | Да! - Потому что я хочу побрить тебя... |
| You'd better shave your head if you want to find someone new. | Тебе лучше побрить голову, если думаешь о новом сожителе. |
| Tina, I'm sorry I wasn't there to give you your first shave. | Тина, прости, что меня не было рядом, что бы побрить тебя в первый раз. |
| He won't let me shave him. | Не позволяет мне себя побрить |
| I got to go shave my legs. | Мне нужно ноги побрить. |
| Good, 'cause I could use a shower, a shave, and some sunlight. | Отлично, ведь мне не помешает принять душ и побриться. |
| You forgot to shave. | И оказывается, ты забыл побриться. |
| Well, you need a shave! | Ну а тебе надо побриться! |
| And you have to shave! | И тебе придется побриться! |
| To resemble the grandmother in whose clothes Groznykh is dressed in, he needs a shave, for which he derails the German train. | Для сходства с бабушкой, в чей костюм оделся Грозных, ему необходимо побриться, ради чего он пускает под откос немецкий поезд. |
| Teach him how to shave or change a tire. | Научу как бриться или менять шины. |
| Oddest thing - She had to shave twice a day. Fire! | Это необычно: ей приходилось бриться 2 раза в день. |
| Don't shave, don't wash. | Не бриться, не мыться. |
| You're barely old enough to shave. | Ты вообще только что бриться начал. |
| But that was more than made up for by her teaching me how to shave, and how to drive, and how to hit a curveball. | Но это компенсировалось тем, что она научила меня бриться, научила, как водить машину и как отбивать крученый мяч. |
| That's because she can't shave down there. | Это потому что она не может там брить. |
| My barber won't shave me. | Парикмахер не хочет брить. |
| Shave them,... put their heads in tar and kill them. | Брить таких наголо! Обмазать дегтем! - А потом поставить к стенке! |
| I shave my arms and wax my upper lip, okay? | Мне приходилось брить руки и верхнюю губу. |
| Why do we have to shave it? | А зачем голову-то брить? |
| You have got to shave that thing. | Ты должен сбрить уже эту штуку. |
| I made him shave it off. | Я заставила ее сбрить. |
| But hadn't you bettter shave the mustache? | Но не лучше ли тебе все же сбрить усы? |
| To ensure optimal conditions, you should shave hair to be removed shortly before the procedure, so that they slightly protrude off the face surface (approximately 3mm). | Для обеспечения оптимальных условий незадолго до обработки лазером следует сбрить волосы, которые подлежат удалению, таким образом, чтобы они немного (примерно на З мм) выступали над уровнем кожи. |
| When I shave it grows at once. | Я не могу сбрить бороду, не получается. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| Well, you better because if you tell the team I actually care, I'll shave your head. | Ну, хорошо бы, потому что если ты расскажешь команде, что мне не плевать я тебе шевелюру сбрею. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |