| Guess we'll have to shave him then. | Значит, нам придётся его побрить. |
| We should go over there and shave it. | Мы должны пойти туда и побрить его. |
| You worked up enough lather to shave all of Montreal. | Ты выделил столько пены, что хватит побрить весь Монреаль. |
| Why don't you let me give you a shave. | Почему бы не позволить мне побрить тебя? |
| Well, now that it's out, let's go shave you. | Ну вот, теперь осталось только побрить тебя. |
| He hasn't been able to shave - a sort of Billy Connolly figure. | У него не было возможности побриться - похож на Билли Конолли. |
| Yes, as long as I don't have to shave my head. | Да, если мне не придется побриться наголо. |
| Once a week he was given a few minutes in a bathroom with barely dripping water to shave and wash. | Раз в неделю ему давали несколько минут, для того чтобы побриться и помыться в бане, где вода едва капала из крана. |
| Perhaps you would like to clean up and shave, Dan? | Может, вы хотели бы вымыться и побриться, Дэн? |
| Well, you need a shave! | Ну а тебе надо побриться! |
| I told Junior not to shave in there. | Просил же Младшего не бриться там. |
| What, you want to know how to shave? | Ты хочешь научиться бриться? |
| You don't need to shave. | Вам не нужно бриться. |
| You need a shave. | Вам даже не нужно бриться... |
| You taught me how to shave. | Ты научил меня бриться. |
| It sure is wonderful seeing someone who doesn't need a shave. | Какое удовольствие увидеть лица, которые не нужно брить. |
| Teal'c, you will not shave my head! | Тилк, ты не будешь брить мою голову! |
| Made me good at poker and now I don't have to shave my left leg. | Ж: Теперь меня не обыграть в покер, и я больше могу не брить левую ногу. |
| If they get out of here I swear I'll never shave my head again. | Если они отсюда выйдут, я больше никогда не буду брить голову Никогда больше |
| What is this thing guys have these days about wanting to shave your pubic hair? | Не понимаю, почему сейчас парням так нравится нас там брить? |
| My old lady keeps telling me to shave the thing. | Моя старушка все время говорит мне сбрить их. |
| Whenever I shave, my beard grows right back out. | Я не могу сбрить бороду, не получается. |
| I don't know how to cut my hair, so it will be good for me to shave it. | Я не знала как постричь волосы, поэтому я решила, что лучше сбрить их. |
| Shall I shave the beard off? | Может мне сбрить бороду? |
| After the stoning is completed on the day of Eid, every pilgrim must cut or shave their hair. | После побития камнями каждый паломник должен отрезать или сбрить волосы. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| Then I'll just shave one. | Что ж, тогда я сбрею только одну. |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
| Just a word from you and I'll shave them off. | Одно ваше слово и сбрею к черту. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |