| If I am to remain in this body, I must shave my head. | Если я останусь в этом теле, я должен побрить голову. |
| Sorry, but we have to shave your balls now. | Извини, но мы должны побрить твоё хозяйство. |
| Would've been better to shave him, But I didn't think to bring a razor. | Лучше бы побрить, но я не принёс бритву. |
| Jay, go get a haircut shave and get a facial, don't forget to shave your legs, | Джей, иди подстригись, побрейся, сделай массаж лица, и не забудь побрить ноги. |
| All I can tell you is definitely- definitely shave those legs. | Все, что я могу сказать, определенно... определенно, эти ноги надо побрить. |
| I got to get home, and pack, and shave. | Мне нужно зайти домой, собраться и побриться. |
| Yes, as long as I don't have to shave my head. | Да, если мне не придется побриться наголо. |
| Which I've discovered is exactly enough time to shave. | Как оказалось, этого вполне достаточно, чтобы побриться. |
| I could use a shave. | Мне стоило бы побриться. |
| And don't forget to shave. | И не забудь побриться. |
| Teach him how to shave or change a tire. | Научу как бриться или менять шины. |
| You've got to teach me to shave! | Ты обязан научить меня бриться! |
| Aren't you going to shave today? | Ты не будешь бриться? |
| How can l shave in cold water? | Как бриться без горячей воды? |
| And when I come to my mind, that I'll have to shave today... | Как подумаю, что снова сегодня бриться... |
| Plus I don't have to shave my legs every day which is a real plus. | И мне не надо брить ноги каждый день а это большой плюс. |
| So strip down and I'll be back to shave your pubic zone. | Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок. |
| He makes them shave their heads to prove obedience. | Заставляет всех брить головы в знак повиновения. |
| You've never learnt how to shave your husband's head. | Так и не научилась мужу голову брить. |
| Well, it's one thing to shave off a few years. It's another thing to say you play tennis every day but you're really... in a wheelchair and on oxygen. | Одно дело брить ноги раз в пару лет, другое - говорить, что играешь в теннис, когда ты в постели с кислородным аппаратом. |
| That's right, I made him shave his beard this morning, and now he looks... | Это правильно, я заставил его сбрить бороду утром, И теперь он выглядит... |
| If you want to shave off her eyebrows, I'm cool with that. | Захочешь сбрить ей брови - я буду не против. |
| If you let me shave it all off. | Если б ты позволил мне сбрить вообще все. |
| After the stoning is completed on the day of Eid, every pilgrim must cut or shave their hair. | После побития камнями каждый паломник должен отрезать или сбрить волосы. |
| When I shave it grows at once. | Я не могу сбрить бороду, не получается. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| You wait and see I'll shave it all off | Подожди и увидишь, я их совсем сбрею. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| Well, you better because if you tell the team I actually care, I'll shave your head. | Ну, хорошо бы, потому что если ты расскажешь команде, что мне не плевать я тебе шевелюру сбрею. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |