| Tomorrow, I'm going to shave my head. | Завтра, я собираюсь побрить не только ноги, но и свою головку. |
| Well, then, at least it's a good time to shave his neck. I would get him quick. | Ну что, отличная возможность побрить ему шею, если поторопитесь. |
| Are you sure we can't shave your head? | Ты точно не можешь побрить голову? |
| I ought to shave it all off. | Я должен побрить ее всю. |
| Alan and Elliot's foster daughter gets here, my mom set me up with my soul mate, and I finally have a reason to shave above my knees. | Приезжает приемная дочь Алана и Эллиота, моя мама познакомила меня с моей половинкой, и у меня наконец-то появилась причина побрить ноги выше колен. |
| Don't look now, I need a bath and a shave. | Только не сейчас, мне нужно принять ванну и побриться. |
| tell her to shave next Sunday! | Посоветуй ей побриться в следующее воскресенье. |
| You, sir, how about a shave? | Эй, сэр, как насчет побриться? |
| I'll need a shower, a fresh shave. | Мне понадобится душ и побриться. |
| Well, you need a shave! | Ну а тебе надо побриться! |
| An electric razor, so you can shave yourself now. | Электробритва, чтобы вы сами могли бриться. |
| Or the love of your life can't clean up after himself or learn how to shave. | Или вот любовь всей жизни не может убирать за собой или научиться бриться |
| Why shave every day? | Зачем бриться каждый день? |
| "How do vampires shave when they can't see themselves in the mirror"? | "Как вампиры могут бриться, если они не отражаются в зеркале?" |
| Well, he taught me how to shave. | Он учит меня бриться. |
| Made me good at poker and now I don't have to shave my left leg. | Ж: Теперь меня не обыграть в покер, и я больше могу не брить левую ногу. |
| And he was very ashamed that she had to bathe him, and... shave him and bedpan him... | И он испытывает большое чувство стыда оттого что она должна его купать брить, подкладывать судно. |
| Now go shave that head. | Теперь иди брить голову. |
| I'll never shave again, or get a haircut. | я больше не буду стричь волосы и брить бороду. |
| When are you going to shave? - I'm not going to. | Когда брить будешы -Не буду. |
| When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off. | Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их. |
| Switch her lipstick with glue and shave her eyebrows while she's sleeping. | Перемешать ее помаду с клеем и сбрить ей брови пока она спит. |
| If you don't like it, you can just shave it off. | Если не нравится, можешь просто всё сбрить. |
| After the stoning is completed on the day of Eid, every pilgrim must cut or shave their hair. | После побития камнями каждый паломник должен отрезать или сбрить волосы. |
| To ensure optimal conditions, you should shave hair to be removed shortly before the procedure, so that they slightly protrude off the face surface (approximately 3mm). | Для обеспечения оптимальных условий незадолго до обработки лазером следует сбрить волосы, которые подлежат удалению, таким образом, чтобы они немного (примерно на З мм) выступали над уровнем кожи. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| You wait and see I'll shave it all off | Подожди и увидишь, я их совсем сбрею. |
| Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| Well, you better because if you tell the team I actually care, I'll shave your head. | Ну, хорошо бы, потому что если ты расскажешь команде, что мне не плевать я тебе шевелюру сбрею. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |