| Please just let me shave his head and be done with it. | Может, мне просто побрить ему голову? |
| You want to shave my papaya? | Хочешь побрить мне папайю? |
| You should shave your head too. | И тебе не мешает побрить голову. |
| You threatened to shave my head. | Ты грозилась побрить меня налысо. |
| Well, now that it's out, let's go shave you. | Ну вот, теперь осталось только побрить тебя. |
| I mean, you hardly have time to shave, shower in the morning. | Ну, то есть, у тебя едва ли хватает времени побриться, принять утренний душ. |
| By the time we finish a more general search, you'll actually have to shave. | К тому времени, как мы закончим более общий поиск, тебе на самом деле придется побриться. |
| Listen, I just decided to shave. | Слушай, я как раз решил побриться. |
| Good, 'cause I could use a shower, a shave, and some sunlight. | Отлично, ведь мне не помешает принять душ и побриться. |
| And you have to shave! | И тебе придется побриться! |
| You never even taught me how to shave. | Ты даже бриться меня не научил. |
| I had to learn how to shave from watching "Home Alone." | Мне пришлось учиться бриться по фильму "Один дома". |
| Mr. Halil Savda was transferred to his military unit upon his release on 25 January 2007, where he refused to wear a uniform, to shave and to join military assemblies. | После своего освобождения 25 января 2007 года г-н Халил Савда был направлен в военную часть, где он отказался надеть военную форму, бриться и участвовать в собраниях военнослужащих. |
| So I can watch the railroad move up while I shave. | Я смогу смотреть на дорогу, пока я буду бриться. |
| You taught me how to shave. | Ты научил меня бриться. |
| That's because she can't shave down there. | Это потому что она не может там брить. |
| We should shave our head every summer. | Нам стоит брить готовы каждое гребаное лето. |
| I have to shave my legs with it, but they have an app for that. | Мне пришлось брить айфоном ноги, но к счастью у них есть приложение и для этого |
| You'll get to shave your head! | Вам будут брить вашу голову! |
| I'll never shave again, or get a haircut. | я больше не буду стричь волосы и брить бороду. |
| Try to shave as little of my head as possible. | Постарайтесь сбрить с моей головы как можно меньше. |
| Suit up, shine your shoes, shave whatever facial hair you have, head outside, and salute, all before breakfast. | Одеться, почистить ботинки, сбрить любые волосы на лице, выйти на улицу и отдать честь - всё это перед завтраком. |
| You told me to just shave it off! | Ты же сам сказал сбрить всё нафиг! |
| I made him shave it off. | Я заставила ее сбрить. |
| But lucky for me, now you have to shave it. | Но, к счастью для меня, тебе придется её сбрить, потому что у тебя там жвачка. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| Well, you better because if you tell the team I actually care, I'll shave your head. | Ну, хорошо бы, потому что если ты расскажешь команде, что мне не плевать я тебе шевелюру сбрею. |
| If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |