| The storm caught me off guard... and I want to shave my legs. | Шторм застал меня врасплох... и я хочу, чтобы побрить ноги. |
| Are you sure we can't shave your head? | Ты точно не можешь побрить голову? |
| Don't you think we should clean you up or give you a shave or something? | Не думаешь, что сперва стоит тебя отмыть, побрить и все такое? |
| to shave my legs and to become the last prophetess. | побрить ноги 2) стать прорицательницей |
| I've just got to shave my legs. | Просто ноги хочу побрить. |
| I need to shave and put on some sleeves. | Надо побриться и надеть что-то с рукавами. |
| Discharged again and a civilian... I decided to shave but only partially. | Демобилизованный и став снова гражданским я решил побриться, но постепенно. |
| You could use a little shave, too. | Тебе тоже не мешало бы побриться. |
| It's like getting a shave from a barber. | Это как побриться у цирюльника. |
| I could use a shave. | Мне стоило бы побриться. |
| You come every day for a free shave and never mentioned a radio. | Ты всегда приходил бриться и ни разу не говорил о радио. |
| You don't have to shave or anything. | Вам не надо будет бриться и все такое. |
| All those refusing to shave, take one step forward. | Все, кто отказывается бриться - шаг вперед. |
| What, you want to know how to shave? | Ты хочешь научиться бриться? |
| You're barely old enough to shave. | Ты вообще только что бриться начал. |
| Can't shave when you talk, sir. | Я не могу брить, когда вы разговариваете, сэр. |
| So strip down and I'll be back to shave your pubic zone. | Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок. |
| It sure is wonderful seeing someone who doesn't need a shave. | Какое удовольствие увидеть лица, которые не нужно брить. |
| He has this disease where his head is shaved, except he doesn't have to shave it because he can't grow any hair in the first place. | У него это заболевание, при котором его голова бритая, только он не должен ее брить, потому что у него изначально волосы не растут. |
| Why would I shave my head? | Зачем мне брить голову? |
| Part of me thinks I should just shave it off - be bald. | Часть меня считает, что нужно просто сбрить их... налысо. |
| You have got to shave that thing. | Ты должен сбрить уже эту штуку. |
| Do you need me to drug you Or shave off your eyebrows to numb you into submission? | Мне придется тебя уколоть или сбрить брови, чтобы ты стала покорной? |
| How do you accidentally shave your eyebrows? | Разве можно случайно сбрить брови? |
| Shall I shave the beard off? | Может мне сбрить бороду? |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| Just a word from you and I'll shave them off. | Одно ваше слово и сбрею к черту. |
| If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |