| Well, I guess I won't be able to shave him. | Тогда сегодня уже не смогу его побрить. |
| I thought it was the guy coming to shave me. | Я подумал, это парень, который пришел меня побрить. |
| So, how long would it take to shave those legs anyway? | Сколько времени нужно, чтобы побрить эти ножки? |
| That's what happened to me when I went to Reno with Danny Kaye, and he asked me to shave his back. | То же было, когда я поехал в Рино с Дэнни Кеем, и он попросил побрить ему спину. |
| You'll have to shave down there. | Тебе нужно побрить внизу. |
| You should like shave your head and get all peaceful about it. | Тебе стоит побриться наголо и смириться с этим. |
| I need to shave, change my clothes, prepare. | Мне нужно побриться, переодеться, подготовиться. |
| If you want to shave off your hair, you should. | Если ы хочешь побриться наголо, обязательно надо это сделать. |
| He hasn't been able to shave - a sort of Billy Connolly figure. | У него не было возможности побриться - похож на Билли Конолли. |
| He could shave, you know? | Он мог бы и побриться? |
| I've decided I will not shave again until we meet. | Я решил, что до нашей встречи я не буду бриться. |
| James used to complain about that same thing back when he had your job, having to shave a second time when the days went too long. | Джеймс жаловался на те же вещи, когда был на твоем месте, что приходилось бриться два раза в день. |
| How am I supposed to shave in France? | А как же я буду бриться там? |
| You don't need to shave. | Вам не нужно бриться. |
| Harden started growing his trademark beard in 2009 after being too lazy to shave. | Харден начал отращивать свою фирменную бороду в 2009 году, когда, как он сам говорит, он стал слишком ленив, чтобы бриться. |
| Tests show anemia, slow heart rate, and a stubborn refusal to shave her pits. | Тесты выявили анемию, замедленный пульс и упорное нежелание брить подмышки. |
| DE: No, Joelle, you do not have to shave your head. | Нет, Джоэль, тебе не нужно брить голову. |
| Mostly, the physicians' advice for staying healthy was to wash and shave the body, including under the arms, to prevent infections. | В основном советы врачей для сохранения здоровья включали рекомендации мыться и брить тела, в том числе под мышками, так как это поможет предотвратить инфекции. |
| Why do we have to shave it? | А зачем голову-то брить? |
| But he couldn't abide going a day without a shave, so... I had to learn how to shave him. | Но он не мог ходить небритый, поэтому... мне пришлось научиться брить его. |
| When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off. | Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их. |
| First of all you have to shave your beard. | Вначале тебе надо сбрить свою бороду. |
| That's right, I made him shave his beard this morning, and now he looks... | Это правильно, я заставил его сбрить бороду утром, И теперь он выглядит... |
| I didn't know how to cut my hair, so I thought it'd be easier to shave it. | Я не знала как постричь волосы, поэтому я решила, что лучше сбрить их. |
| You must have them shave, my friend! | слишком много! вы должны их сбрить, мой друг! |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| Then I'll just shave one. | Что ж, тогда я сбрею только одну. |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| You wait and see I'll shave it all off | Подожди и увидишь, я их совсем сбрею. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |