| Sorry, but we have to shave your balls now. | Извини, но мы должны побрить твоё хозяйство. |
| I want to shave you, put you on my lap... | Я хочу побрить тебя, посадить к себе на колени... |
| I ought to shave it all off. | Я должен побрить ее всю. |
| You'll have to shave down there. | Тебе нужно побрить внизу. |
| You threatened to shave my head. | Ты грозилась побрить меня налысо. |
| I need to shave and put on some sleeves. | Надо побриться и надеть что-то с рукавами. |
| You could use a little shave, too. | Тебе тоже не мешало бы побриться. |
| Do you think I ought to shave and not just my legs? | Считаете ли Вы, что мне стоит побриться, и не только ноги? |
| I could use a shave. | Мне стоило бы побриться. |
| Still working on that clean shave, too, I see. | Но побриться его не убедила. |
| I'd rather shave than wear one of these. | Я лучше буду бриться, чем носить одно из этих платьев. |
| You come every day for a free shave and never mentioned a radio. | Ты всегда приходил бриться и ни разу не говорил о радио. |
| When I was a kid, I wanted to shave. | Когда я был ребёнком, я хотел бриться. |
| Jeremy finds it a burden to shave, but he loves free food. | Джереми влом бриться, хотя он любит поесть на халяву. |
| "How do vampires shave when they can't see themselves in the mirror"? | "Как вампиры могут бриться, если они не отражаются в зеркале?" |
| Can't shave when you talk, sir. | Я не могу брить, когда вы разговариваете, сэр. |
| He knows how to shave his beard. | Он знает, как нужно брить бороду. |
| If I shave his head, I have to focus on his face. | Если я буду брить его налысо, мне придётся смотреть на его лицо. |
| If you got it, with all that hair, we'd probably have to shave your head, so... | Нахватала бы - так много волос, пришлось бы брить налысо. |
| I'll never shave again, or get a haircut. | я больше не буду стричь волосы и брить бороду. |
| Try to shave as little of my head as possible. | Постарайтесь сбрить с моей головы как можно меньше. |
| We should shave that woman's head and check for the mark of the beast. | Нам нужно сбрить ей волосы и поискать у нее на голове отметку дьявола. |
| If you let me shave it all off. | Если б ты позволил мне сбрить вообще все. |
| You told me to just shave it off! | Ты же сам сказал сбрить всё нафиг! |
| And Mr. Kinsey, You might want to shave your beard. | И мистер Кинси, а вам бы не помешало сбрить бороду. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| You wait and see I'll shave it all off | Подожди и увидишь, я их совсем сбрею. |
| If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |