| Maybe this time I could shave my head. | Может на этот раз просто побрить голову. |
| Once he actually ordered me to shave his armpits while he was in the tub. | Однажды он приказал мне побрить его подмышки, когда он лежал в ванной. А я ему говорю... |
| Jay, go get a haircut shave and get a facial, don't forget to shave your legs, | Джей, иди подстригись, побрейся, сделай массаж лица, и не забудь побрить ноги. |
| They try to shave your head? | Они пытались тебя побрить налысо? |
| Well, now that it's out, let's go shave you. | Ну вот, теперь осталось только побрить тебя. |
| The waiter at the cafe said I could get a shave here. | Официант в кафе сказал, что я могу здесь побриться. |
| Very unbecoming and I made him shave it off. | Она ему не шла и я уговорил его побриться. |
| All the networks keep saying how I need to come out and shave my face. | Все телевещательная сеть говорит, что мне надо побриться и чаще выходить в свет. |
| I need to shave, change my clothes, prepare. | Мне нужно побриться, переодеться, подготовиться. |
| I know, I didn't have time to shave. | Знаю. Я не успел побриться. |
| A man must shave for to spare his daughter's cheeks! | Отец должен бриться, чтобы пощадить щёчки своих дочерей. |
| "Shouldn't you shave on your wedding day?" | "Ты не будешь бриться в годовщину свадьбы?" |
| You taught me how to shave. | Ты учил меня бриться. |
| "How do vampires shave when they can't see themselves in the mirror"? | "Как вампиры могут бриться, если они не отражаются в зеркале?" |
| No man taught you how to shave. | Мужчина не учил тебя бриться. |
| Well, I don't want to shave my head. | Ну, я бы не хотел брить голову... А ты? |
| You'll get to shave your head! | Вам будут брить вашу голову! |
| It must hurt to shave. | Наверное, больно брить. |
| Any excuse not to shave under my armpits. | Мне лишь бы только не брить подмышки. |
| Why do we have to shave it? | А зачем голову-то брить? |
| If you let me shave it all off. | Если б ты позволил мне сбрить вообще все. |
| How do you accidentally shave your eyebrows? | Разве можно случайно сбрить брови? |
| I... probably should shave it off. | Пожалуй, лучше её сбрить. |
| But hadn't you bettter shave the mustache? | Но не лучше ли тебе все же сбрить усы? |
| But lucky for me, now you have to shave it. | Но, к счастью для меня, тебе придется её сбрить, потому что у тебя там жвачка. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
| Toby, if you take the last lemon square, I will shave off your eyebrows in your sleep. | Тоби, если ты возьмешь последний лимонный кекс, я сбрею твои брови, когда ты будешь спать. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |