| Well, shave me down and call me a mole rat. | Отлично! Можешь меня побрить и называть меня червяком! |
| I had to shave my ears. | Мне пришлось побрить уши. |
| Or should I shave my pubic hair? | Может, я должна была побрить подмышки? |
| I got to go shave my legs. | Мне нужно ноги побрить. |
| Slow down a bit as you go in, and let's see if we can shave a bit closer here. | Сбавь скорость, если заворчиваешь, и надо поискать там что-нибудь, чтобы тебя побрить. |
| Don't look now, I need a bath and a shave. | Только не сейчас, мне нужно принять ванну и побриться. |
| How come you finally sprung for a shave? | С чего ты наконец решил побриться? |
| tell her to shave next Sunday! | Посоветуй ей побриться в следующее воскресенье. |
| Maybe Father wanted to shave his beard. | Может Отец хочет побриться. |
| Well, you need a shave! | Ну а тебе надо побриться! |
| Teach him how to shave or change a tire. | Научу как бриться или менять шины. |
| I told Junior not to shave in there. | Просил же Младшего не бриться там. |
| Ma, I had to shave, okay? | Ма, я должен был бриться, ладно? |
| I mean, it's better than nothing, and I don't have to shave as much. | Это все же лучше, чем ничего, и бриться везде не нужно. |
| Harden started growing his trademark beard in 2009 after being too lazy to shave. | Харден начал отращивать свою фирменную бороду в 2009 году, когда, как он сам говорит, он стал слишком ленив, чтобы бриться. |
| So strip down and I'll be back to shave your pubic zone. | Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок. |
| It sure is wonderful seeing someone who doesn't need a shave. | Какое удовольствие увидеть лица, которые не нужно брить. |
| I have to shave my legs with it, but they have an app for that. | Мне пришлось брить айфоном ноги, но к счастью у них есть приложение и для этого |
| Now go shave that head. | Теперь иди брить голову. |
| Why do we have to shave it? | А зачем голову-то брить? |
| My old lady keeps telling me to shave the thing. | Моя старушка все время говорит мне сбрить их. |
| Suit up, shine your shoes, shave whatever facial hair you have, head outside, and salute, all before breakfast. | Одеться, почистить ботинки, сбрить любые волосы на лице, выйти на улицу и отдать честь - всё это перед завтраком. |
| But when you meet my parents, you should shave it off, 'cause they will hate it. | Но когда ты встретишь моих родителей, ты должен сбрить это, потому что они это ненавидят. |
| Shall I shave the beard off? | Может мне сбрить бороду? |
| But hadn't you bettter shave the mustache? | Но не лучше ли тебе все же сбрить усы? |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| Then I'll just shave one. | Что ж, тогда я сбрею только одну. |
| Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| Just a word from you and I'll shave them off. | Одно ваше слово и сбрею к черту. |
| If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |