| Guess we'll have to shave him then. | Значит, нам придётся его побрить. |
| Would've been better to shave him, But I didn't think to bring a razor. | Лучше бы побрить, но я не принёс бритву. |
| So he asked you to shave his back? | Он просил тебя побрить его спину? |
| Come to think of it, you can shave your yub nub for me, too! | Я тут подумал, можешь заодно побрить для меня свой яб наб. |
| They try to shave your head? | Они пытались тебя побрить налысо? |
| Yes, as long as I don't have to shave my head. | Да, если мне не придется побриться наголо. |
| Don't look now, I need a bath and a shave. | Только не сейчас, мне нужно принять ванну и побриться. |
| Lots of other gentlemen'll soon be coming for a shave. | Скоро и другие джентельмены придут сюда побриться |
| To resemble the grandmother in whose clothes Groznykh is dressed in, he needs a shave, for which he derails the German train. | Для сходства с бабушкой, в чей костюм оделся Грозных, ему необходимо побриться, ради чего он пускает под откос немецкий поезд. |
| That happens when you shave. | В таком виде! сначала необходимо побриться. |
| I can now read, shave, yodel. | Сейчас я могу читать, бриться, петь. |
| Oddest thing - She had to shave twice a day. Fire! | Это необычно: ей приходилось бриться 2 раза в день. |
| She won't shave. | Она не хочет бриться. |
| You need Super cuts and a shave. | Вам надо бриться и стричься. |
| If it is your day to shave, make sure you eat first. | Если сегодня ваша очередь бриться, сначала поешьте. |
| Plus I don't have to shave my legs every day which is a real plus. | И мне не надо брить ноги каждый день а это большой плюс. |
| DE: No, Joelle, you do not have to shave your head. | Нет, Джоэль, тебе не нужно брить голову. |
| We should shave our head every summer. | Нам стоит брить готовы каждое гребаное лето. |
| He makes them shave their heads to prove obedience. | Заставляет всех брить головы в знак повиновения. |
| When are you going to shave? - I'm not going to. | Когда брить будешы -Не буду. |
| That's right, I made him shave his beard this morning, and now he looks... | Это правильно, я заставил его сбрить бороду утром, И теперь он выглядит... |
| I didn't know how to cut my hair, so I thought it'd be easier to shave it. | Я не знала как постричь волосы, поэтому я решила, что лучше сбрить их. |
| I don't know how to cut my hair, so it will be good for me to shave it. | Я не знала как постричь волосы, поэтому я решила, что лучше сбрить их. |
| In an ambiguous ending, Agnès suggests that Marc shave his moustache so she can see him without it at least once. | Вечером Агнес просит Марка сбрить усы, чтобы хоть раз увидеть его без них. |
| You know, I didn't tell you this, but when you were in the hospital and they... Gave you the stitches behind your ear, they wanted to shave off all your hair on that side. | Знаешь, я тебе этого не говорила, но когда ты лежала в больнице и врачи... накладывали тебе швы за ухом, они хотели сбрить тебе все волосы с той стороны. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| You wait and see I'll shave it all off | Подожди и увидишь, я их совсем сбрею. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |