| I want to shave you, put you on my lap... | Я хочу побрить тебя, посадить к себе на колени... |
| Well, shave me down and call me a mole rat. | Отлично! Можешь меня побрить и называть меня червяком! |
| I ought to shave it all off. | Я должен побрить ее всю. |
| Or should I shave my pubic hair? | Может, я должна была побрить подмышки? |
| Shave your upper lip. | Побрить над верхней губой. |
| A plumber who needs a shave. | На сантехника, которому нужно побриться. |
| So let's get up and shave, not stay in bed. | Значит, надо встать и побриться, а не лежать в постели. |
| Which I've discovered is exactly enough time to shave. | Как оказалось, этого вполне достаточно, чтобы побриться. |
| And while we're at it, you could shave and wash. | И к тому же тебе надо побриться и помыться. |
| Get me some water. I need to shave. | Принеси воды, мне нужно побриться |
| When I was a kid, I wanted to shave. | Когда я был ребёнком, я хотел бриться. |
| He's too young to shave. | Он еще слишком молод, чтобы бриться. |
| I don't even bother having a shave some days. | Иногда даже я не парюсь, чтобы бриться. |
| Why do they not want their players to shave? | Почему они запрещают своим игрокам бриться? |
| What? You don't want to shave? | Ты не хочешь бриться? |
| My pappy taught me how to shave. | Меня мой папенька учил людей брить. |
| Wait a while and Pompey can shave you instead. | Провозись еще немного, и тебя уже будет брить Помпей. |
| Who have had the glory To shave the pope | Который имел ту честь Брить Папу Римского |
| Teal'c, you will not shave my head! | Тилк, ты не будешь брить мою голову! |
| Why would I shave my head? | Зачем мне брить голову? |
| We should shave that woman's head and check for the mark of the beast. | Нам нужно сбрить ей волосы и поискать у нее на голове отметку дьявола. |
| I didn't know how to cut my hair, so I thought it'd be easier to shave it. | Я не знала как постричь волосы, поэтому я решила, что лучше сбрить их. |
| We'll shave off our pubic hairs and wear the shampoo for two weeks! | Надо сбрить в паху волосы и мазать шампунем лобок две недели. |
| Do you need me to drug you Or shave off your eyebrows to numb you into submission? | Мне придется тебя уколоть или сбрить брови, чтобы ты стала покорной? |
| I made him shave it off. | Я заставила ее сбрить. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
| Well, you better because if you tell the team I actually care, I'll shave your head. | Ну, хорошо бы, потому что если ты расскажешь команде, что мне не плевать я тебе шевелюру сбрею. |
| If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |