| Think I should shave my head? | Может, мне побрить голову? - Нет. |
| Vinny's here to shave some guy for the electric chair. | Винни приехал, чтобы побрить одного парня для электрического стула. |
| You want to shave my papaya? | Хочешь побрить мне папайю? |
| I had to shave my ears. | Мне пришлось побрить уши. |
| You'll have to shave down there. | Тебе нужно побрить внизу. |
| Did I forget to shave? | Я что, забыл побриться? |
| Can I take a shave over here? | У вас здесь можно побриться? |
| I do need a shave. | Я действительно хочу побриться. |
| Before coming, you've got to shave. | Перед приходом ты должен побриться. |
| That way you get a first-class shave every time. | Вот как можно всегда первоклассно побриться. |
| Diamond Jim Brady's getting the shave too. | Диэмонд Джим Брэйди тоже ходил бриться. |
| You don't have to shave or anything. | Вам не надо будет бриться и все такое. |
| You don't need to shave. | Вам не нужно бриться. |
| You need a shave. | Вам даже не нужно бриться... |
| How you get that close a shave on your face? | Как ухитряешься так гладко бриться? |
| It sure is wonderful seeing someone who doesn't need a shave. | Какое удовольствие увидеть лица, которые не нужно брить. |
| No, don't shave your head. | Нет, ты не будешь брить свою голову. |
| He has this disease where his head is shaved, except he doesn't have to shave it because he can't grow any hair in the first place. | У него это заболевание, при котором его голова бритая, только он не должен ее брить, потому что у него изначально волосы не растут. |
| You'll get to shave your head! | Вам будут брить вашу голову! |
| It's a species close to human, with several advantages over mice: They're free, you don't shave them, they feed themselves, and nobody pickets your office saying, "Save the lab medical student." | Они живут на воле, их не нужно брить, они сами добывают себе пропитание, и защитники животных не выкрикивают под окнами нашей лаборатории лозунги типа: «За гуманное обращение со студентами-медиками!» |
| First of all you have to shave your beard. | Вначале тебе надо сбрить свою бороду. |
| Only this time could we shave her moustache? | Только на этот раз можно сбрить её усы? |
| I may have to shave some of your hair. | Придётся сбрить немного волос. |
| In an ambiguous ending, Agnès suggests that Marc shave his moustache so she can see him without it at least once. | Вечером Агнес просит Марка сбрить усы, чтобы хоть раз увидеть его без них. |
| I should shave this, right? | А мне бороду лучше сбрить, да? |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
| Then I'll just shave one. | Что ж, тогда я сбрею только одну. |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| You wait and see I'll shave it all off | Подожди и увидишь, я их совсем сбрею. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |