| Vinny's here to shave some guy for the electric chair. | Винни приехал, чтобы побрить одного парня для электрического стула. |
| Rachel gets Bonnie to shave her head. | И Рэйчел убедила её побрить голову! |
| Are you sure we can't shave your head? | Ты точно не можешь побрить голову? |
| Let me shave the hair. | Дай мне побрить волосы. |
| Hippie babe over towards Berea... The type you just want to shave down and domesticate. | Девица-хиппи из Береа, из тех, что хочешь побрить и одомашнить. |
| Tashi, you really should shave, baby. | Таши, тебе надо побриться, милый. |
| Discharged again and a civilian... I decided to shave but only partially. | Демобилизованный и став снова гражданским я решил побриться, но постепенно. |
| I could use a shave. | Мне стоило бы побриться. |
| He asked me to go and shave. | Он попросил меня побриться. |
| You ought shave, honey. | Тебе бы побриться, малышка. |
| An electric razor, so you can shave yourself now. | Электробритва, чтобы вы сами могли бриться. |
| And what good is it if women refuse to shave? | Зачем это всё, если они отказываются бриться? |
| But you have no idea what it's like... to wake up every morning and have to shave your chin. | Но ты понятия не имеешь, как это... ужасно просыпаться каждое утро и бриться. |
| I started to shave, but I stopped. | Я начал бриться, но остановился |
| No man taught you how to shave. | Мужчина не учил тебя бриться. |
| We should shave our head every summer. | Нам стоит брить готовы каждое гребаное лето. |
| I'm just saying, I don't see why I have to shave my head. | Я имею в виду, я не понимаю, почему мне нужно брить голову. |
| Well, I don't want to shave my head. | Ну, я бы не хотел брить голову... А ты? |
| If they get out of here I swear I'll never shave my head again. | Если они отсюда выйдут, я больше никогда не буду брить голову Никогда больше |
| Now go shave that head. | Теперь иди брить голову. |
| Part of me thinks I should just shave it off - be bald. | Часть меня считает, что нужно просто сбрить их... налысо. |
| When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off. | Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их. |
| If you want to shave off her eyebrows, I'm cool with that. | Захочешь сбрить ей брови - я буду не против. |
| But hadn't you bettter shave the mustache? | Но не лучше ли тебе все же сбрить усы? |
| To ensure optimal conditions, you should shave hair to be removed shortly before the procedure, so that they slightly protrude off the face surface (approximately 3mm). | Для обеспечения оптимальных условий незадолго до обработки лазером следует сбрить волосы, которые подлежат удалению, таким образом, чтобы они немного (примерно на З мм) выступали над уровнем кожи. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| Toby, if you take the last lemon square, I will shave off your eyebrows in your sleep. | Тоби, если ты возьмешь последний лимонный кекс, я сбрею твои брови, когда ты будешь спать. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |