Would've been better to shave him, But I didn't think to bring a razor. | Лучше бы побрить, но я не принёс бритву. |
Let me shave the hair. | Дай мне побрить волосы. |
I don't suppose your guinea hands are steady enough to do a straight shave? | Наверное, у тебя трясутся руки, лучше не просить побрить опасной бритвой? |
Shave a man's back for him and he'll purr like a walrus. | Стоит побрить мужчине спину, и он замурлыкает как морж. |
We should shave their heads. | Мы должны побрить их головы |
I can't do that, I got to shave. | Я не могу, я должен побриться. |
By the time we finish a more general search, you'll actually have to shave. | К тому времени, как мы закончим более общий поиск, тебе на самом деле придется побриться. |
On top of that I can't shave my head and hide in a temple forever | Не могу же я побриться налысо и всю жизнь скрываться в храме. |
I do need a shave. | Я действительно хочу побриться. |
No wash, no shave... | Ни помыться, ни побриться... |
Rick, for instance, and myself, will shave every day. | Рик, к примеру, и я, будем каждый день бриться. |
You like to shave, don't you? | Любишь бриться, да? |
Why shave every day? | Зачем бриться каждый день? |
They have to shave, Ma'am. | Они должны бриться, мэм. |
You taught me how to shave. | Ты научил меня бриться. |
So strip down and I'll be back to shave your pubic zone. | Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок. |
Once a week, she has to shave her fingers from here to here. | Раз в неделю ей приходится брить пальцы отсюда до сюда. |
And he was very ashamed that she had to bathe him, and... shave him and bedpan him... | И он испытывает большое чувство стыда оттого что она должна его купать брить, подкладывать судно. |
[Boy] You should shave your legs more. | Вам надо получише брить ноги! - Заткнись! |
But he couldn't abide going a day without a shave, so... I had to learn how to shave him. | Но он не мог ходить небритый, поэтому... мне пришлось научиться брить его. |
If you don't like it, you can just shave it off. | Если не нравится, можешь просто всё сбрить. |
I didn't know how to cut my hair, so I thought it'd be easier to shave it. | Я не знала как постричь волосы, поэтому я решила, что лучше сбрить их. |
I may have to shave some of your hair. | Придётся сбрить немного волос. |
After the stoning is completed on the day of Eid, every pilgrim must cut or shave their hair. | После побития камнями каждый паломник должен отрезать или сбрить волосы. |
But hadn't you bettter shave the mustache? | Но не лучше ли тебе все же сбрить усы? |
Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
Just a word from you and I'll shave them off. | Одно ваше слово и сбрею к черту. |
If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |