| So he asked you to shave his back? | Он просил тебя побрить его спину? |
| Why don't you let me give you a shave. | Почему бы не позволить мне побрить тебя? |
| I guess he's not telling me, so I don't tell you, which I already did, so make sure you do your hair and shave your legs. | Думаю, он не сказал мне, чтобы я не сказала тебе, но я уже это сделала, так что не забудь уложить волосы и побрить ноги. |
| I ought to shave it all off. | Я должен побрить ее всю. |
| I had to shave my ears. | Мне пришлось побрить уши. |
| I got to get home, and pack, and shave. | Мне нужно зайти домой, собраться и побриться. |
| Tashi, you really should shave, baby. | Таши, тебе надо побриться, милый. |
| Differences with elongate his beard, because people who shave will get sin. | Различия с удлиненно бороду, потому что люди, побриться получите грех. |
| You forgot to shave. | И оказывается, ты забыл побриться. |
| That way you get a first-class shave every time. | Вот как можно всегда первоклассно побриться. |
| You don't have to shave or anything. | Вам не надо будет бриться и все такое. |
| I've decided I will not shave again until we meet. | Я решил, что до нашей встречи я не буду бриться. |
| Who taught you to shave, mister? | И кто учил вас бриться, мистер? |
| However, if you stick around and shave again, | Однако, если ты будешь находиться поблизости и ежедневно бриться, |
| I mean, it's better than nothing, and I don't have to shave as much. | Это все же лучше, чем ничего, и бриться везде не нужно. |
| That's because she can't shave down there. | Это потому что она не может там брить. |
| She just found a way to never shave her legs again. | Она просто нашла способ никогда больше не брить ноги. |
| Well, I don't want to shave my head. | Ну, я бы не хотел брить голову... А ты? |
| Why would I shave my head? | Зачем мне брить голову? |
| What is this thing guys have these days about wanting to shave your pubic hair? | Не понимаю, почему сейчас парням так нравится нас там брить? |
| Part of me thinks I should just shave it off - be bald. | Часть меня считает, что нужно просто сбрить их... налысо. |
| If you want to shave off her eyebrows, I'm cool with that. | Захочешь сбрить ей брови - я буду не против. |
| You pass out drunk, shave the eyebrows. | Ты упился в дребадан - сбрить брови. |
| I didn't know how to cut my hair, so I thought it'd be easier to shave it. | Я не знала как постричь волосы, поэтому я решила, что лучше сбрить их. |
| Suit up, shine your shoes, shave whatever facial hair you have, head outside, and salute, all before breakfast. | Одеться, почистить ботинки, сбрить любые волосы на лице, выйти на улицу и отдать честь - всё это перед завтраком. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| Well, you better because if you tell the team I actually care, I'll shave your head. | Ну, хорошо бы, потому что если ты расскажешь команде, что мне не плевать я тебе шевелюру сбрею. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |