| Vinny's here to shave some guy for the electric chair. | Винни приехал, чтобы побрить одного парня для электрического стула. |
| Why didn't you shave him on his bed? | А почему не побрить его в кровати? |
| Don't you think we should clean you up or give you a shave or something? | Не думаешь, что сперва стоит тебя отмыть, побрить и все такое? |
| I'd shave my wrists. | Советую побрить запястья, ... |
| Well, now that it's out, let's go shave you. | Ну вот, теперь осталось только побрить тебя. |
| I got to get home, and pack, and shave. | Мне нужно зайти домой, собраться и побриться. |
| Why don't you shave... and we'll try it again. | Почему бы тебе не побриться... и мы повторим. |
| Differences with elongate his beard, because people who shave will get sin. | Различия с удлиненно бороду, потому что люди, побриться получите грех. |
| Only she needs a shave, Don't you think? | Ей надо побриться, ты так не думаешь? |
| A sprinkling perhaps of French cologne But first, sir, I think a shave | Может, побрызгайте французским одеколоном Но сперва, сэр, я думаю... Побриться. |
| I've decided I will not shave again until we meet. | Я решил, что до нашей встречи я не буду бриться. |
| You never even taught me how to shave. | Ты даже бриться меня не научил. |
| Yer dad not taught you to shave yet? | Папа ещё не научил тебя бриться? |
| What? You don't want to shave? | Ты не хочешь бриться? |
| Why would I shave my hair off, Lloyd? | Зачем мне бриться наголо? |
| I won't shave my legs in the tub. | Я обещаю не брить ноги в ванной. |
| You cannot shave your legs in the bathroom anymore! | Ты больше не можешь брить ноги в ванной! |
| I have to shave my legs with it, but they have an app for that. | Мне пришлось брить айфоном ноги, но к счастью у них есть приложение и для этого |
| Any excuse not to shave under my armpits. | Мне лишь бы только не брить подмышки. |
| When are you going to shave? - I'm not going to. | Когда брить будешы -Не буду. |
| Part of me thinks I should just shave it off - be bald. | Часть меня считает, что нужно просто сбрить их... налысо. |
| But when you meet my parents, you should shave it off, 'cause they will hate it. | Но когда ты встретишь моих родителей, ты должен сбрить это, потому что они это ненавидят. |
| I made him shave it off. | Я заставила ее сбрить. |
| But lucky for me, now you have to shave it. | Но, к счастью для меня, тебе придется её сбрить, потому что у тебя там жвачка. |
| He said I had to shave it off if I wanted to be his best man. | Сказал, что надо сбрить, если хочу быть его другом. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |