| Tell him you'd be happy to shave his back. | Скажи ему, что ты будешь просто счастлива побрить его спину. |
| Maybe I should shave my head. | Может, и мне побрить голову. |
| Why don't you shave him in his bed? | А почему не побрить его в кровати? |
| I don't suppose your guinea hands are steady enough to do a straight shave? | Наверное, у тебя трясутся руки, лучше не просить побрить опасной бритвой? |
| You'll have to shave down there. | Тебе нужно побрить внизу. |
| Very unbecoming and I made him shave it off. | Она ему не шла и я уговорил его побриться. |
| Listen, I just decided to shave. | Слушай, я как раз решил побриться. |
| And while we're at it, you could shave and wash. | И к тому же тебе надо побриться и помыться. |
| You'll have to lend me a shirt, and I must have a shave | Тебе прийдется одолжить мне рубашку, и мне еще надо побриться |
| I should shave again? | Мне надо побриться еще раз? |
| Oddest thing - She had to shave twice a day. Fire! | Это необычно: ей приходилось бриться 2 раза в день. |
| What, you want to know how to shave? | А что, надо научить бриться? |
| Mr. Halil Savda was transferred to his military unit upon his release on 25 January 2007, where he refused to wear a uniform, to shave and to join military assemblies. | После своего освобождения 25 января 2007 года г-н Халил Савда был направлен в военную часть, где он отказался надеть военную форму, бриться и участвовать в собраниях военнослужащих. |
| How am I supposed to shave in cold water? | Как бриться без горячей воды? |
| Sorry about the baaag. Didn't have time to shave. | Ваше величество, простите, что я с мешком, просто не было времени бриться, и я подумал... |
| Plus I don't have to shave my legs every day which is a real plus. | И мне не надо брить ноги каждый день а это большой плюс. |
| You cannot shave your legs in the bathroom anymore! | Ты больше не можешь брить ноги в ванной! |
| And he was very ashamed that she had to bathe him, and... shave him and bedpan him... | И он испытывает большое чувство стыда оттого что она должна его купать брить, подкладывать судно. |
| I'll never shave again, or get a haircut. | я больше не буду стричь волосы и брить бороду. |
| Why do we have to shave it? | А зачем голову-то брить? |
| When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off. | Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их. |
| Whenever I shave, my beard grows right back out. | Я не могу сбрить бороду, не получается. |
| That's right, I made him shave his beard this morning, and now he looks... | Это правильно, я заставил его сбрить бороду утром, И теперь он выглядит... |
| If you let me shave it all off. | Если б ты позволил мне сбрить вообще все. |
| I should shave this, right? | А мне бороду лучше сбрить, да? |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| Toby, if you take the last lemon square, I will shave off your eyebrows in your sleep. | Тоби, если ты возьмешь последний лимонный кекс, я сбрею твои брови, когда ты будешь спать. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| Just a word from you and I'll shave them off. | Одно ваше слово и сбрею к черту. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |