| The guy offered Charlie a shave. | Эй... парень просто предложил Чарли побрить его. |
| Well, I guess I won't be able to shave him. | Тогда сегодня уже не смогу его побрить. |
| You want to shave my papaya? | Хочешь побрить мне папайю? |
| Who's for a free shave? Ik! | Кого тут бесплатно побрить? |
| I don't suppose your guinea hands are steady enough to do a straight shave? | Наверное, у тебя трясутся руки, лучше не просить побрить опасной бритвой? |
| You may want to shave first. | Для начала вы, может, захотите побриться. |
| All it takes then is a shave and you are Gary again. | Остаётся всего лишь побриться, и вы снова Гари. |
| He was going to his room to shave, but stopped in the doorway. | Он собирался к себе в номер чтобы побриться, но застыл в дверях. |
| You forgot to shave. | И оказывается, ты забыл побриться. |
| Father could shave his beard. | Может Отец хочет побриться. |
| Yer dad not taught you to shave yet? | Папа ещё не научил тебя бриться? |
| You taught me how to drive and shave... | Научил меня водить и бриться. |
| Don't shave, don't wash. | Не бриться, не мыться. |
| You're barely old enough to shave. | Ты вообще только что бриться начал. |
| However, if you stick around and shave again, | Однако, если ты будешь находиться поблизости и ежедневно бриться, |
| I won't shave my legs in the tub. | Я обещаю не брить ноги в ванной. |
| No, don't shave your head. | Нет, ты не будешь брить свою голову. |
| Why would I shave my head? | Зачем мне брить голову? |
| The British used to torture us, throw us into ponds in wintertime, shave our beards, but even then Badshah Khan told his followers not to lose patience. | Британцы имели обыкновение мучить нас, бросать нас в водоемы зимой, брить наши бороды, но даже тогда Бадхаш-Хан призвал своих последователей не терять терпение. |
| Any excuse not to shave under my armpits. | Мне лишь бы только не брить подмышки. |
| If you don't like it, you can just shave it off. | Если не нравится, можешь просто всё сбрить. |
| If you let me shave it all off. | Если б ты позволил мне сбрить вообще все. |
| You should just shave all this. | Тебе стоит просто сбрить всё. |
| You know, I didn't tell you this, but when you were in the hospital and they... Gave you the stitches behind your ear, they wanted to shave off all your hair on that side. | Знаешь, я тебе этого не говорила, но когда ты лежала в больнице и врачи... накладывали тебе швы за ухом, они хотели сбрить тебе все волосы с той стороны. |
| He said I had to shave it off if I wanted to be his best man. | Сказал, что надо сбрить, если хочу быть его другом. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| You wait and see I'll shave it all off | Подожди и увидишь, я их совсем сбрею. |
| Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
| Just a word from you and I'll shave them off. | Одно ваше слово и сбрею к черту. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |