| Because I want to shave you. | Да! - Потому что я хочу побрить тебя... |
| I'm going to shave it and sell it to Heather Mills. | Я собираюсь ее побрить, и продать Хизер Миллз. |
| Vinny's here to shave some guy for the electric chair. | Винни приехал, чтобы побрить одного парня для электрического стула. |
| So, how long would it take to shave those legs anyway? | Сколько времени нужно, чтобы побрить эти ножки? |
| I don't suppose your guinea hands are steady enough to do a straight shave? | Наверное, у тебя трясутся руки, лучше не просить побрить опасной бритвой? |
| Why don't you shave... and we'll try it again. | Почему бы тебе не побриться... и мы повторим. |
| I've been trying to shave my head in solidarity forever. | Я хотела побриться в знак поддержки. |
| You forgot to shave. | И оказывается, ты забыл побриться. |
| He hasn't been able to shave - a sort of Billy Connolly figure. | У него не было возможности побриться - похож на Билли Конолли. |
| That way you get a first-class shave every time. | Вот как можно всегда первоклассно побриться. |
| Diamond Jim Brady's getting the shave too. | Диэмонд Джим Брэйди тоже ходил бриться. |
| Rick, for instance, and myself, will shave every day. | Рик, к примеру, и я, будем каждый день бриться. |
| An electric razor, so you can shave yourself now. | Электробритва, чтобы вы сами могли бриться. |
| Sorry about the baaag. Didn't have time to shave. | Ваше величество, простите, что я с мешком, просто не было времени бриться, и я подумал... |
| Anyway, can I shave now? | Как бы там ни было, могу я теперь бриться? |
| So strip down and I'll be back to shave your pubic zone. | Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок. |
| My pappy taught me how to shave. | Меня мой папенька учил людей брить. |
| It sure is wonderful seeing someone who doesn't need a shave. | Какое удовольствие увидеть лица, которые не нужно брить. |
| You cannot shave your legs in the bathroom anymore! | Ты больше не можешь брить ноги в ванной! |
| Who have had the glory To shave the pope | Который имел ту честь Брить Папу Римского |
| If you let me shave it all off. | Если б ты позволил мне сбрить вообще все. |
| How do you accidentally shave your eyebrows? | Разве можно случайно сбрить брови? |
| Shall I shave the beard off? | Может мне сбрить бороду? |
| In an ambiguous ending, Agnès suggests that Marc shave his moustache so she can see him without it at least once. | Вечером Агнес просит Марка сбрить усы, чтобы хоть раз увидеть его без них. |
| To ensure optimal conditions, you should shave hair to be removed shortly before the procedure, so that they slightly protrude off the face surface (approximately 3mm). | Для обеспечения оптимальных условий незадолго до обработки лазером следует сбрить волосы, которые подлежат удалению, таким образом, чтобы они немного (примерно на З мм) выступали над уровнем кожи. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| Then I'll just shave one. | Что ж, тогда я сбрею только одну. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |