| Why don't you let me give you a shave. | Почему бы не позволить мне побрить тебя? |
| I mean, you could shave your own head, so why do I have to do it? | Ты можешь побрить себе голову, но почему это должна делать я? |
| I couldn't shave at home. | Я не смогла дома побрить. |
| They wanted to shave your head. | Они хотели побрить тебе голову. |
| All I can tell you is definitely- definitely shave those legs. | Все, что я могу сказать, определенно... определенно, эти ноги надо побрить. |
| You need a shave, my friend. | Тебе надо побриться, друг мой. |
| I need a shave, don't you think? | Нужно побриться, вы так не думаете? |
| You'll have to lend me a shirt, and I must have a shave | Тебе прийдется одолжить мне рубашку, и мне еще надо побриться |
| You sure your man don't want a shave and trim? | Вы уверены, что Ваш парень не хочет постричься и побриться? |
| Nevertheless, he took the time to shave and put on his best clothes that he had been saving for the day he would be rescued. | Тем не менее он нашёл время, чтобы побриться и надеть свою лучшую одежду, которую он приберёг ко дню предполагаемого освобождения. |
| I don't even bother having a shave some days. | Иногда даже я не парюсь, чтобы бриться. |
| Don't shave, don't wash. | Не бриться, не мыться. |
| You need Super cuts and a shave. | Вам надо бриться и стричься. |
| No man taught you how to shave. | Мужчина не учил тебя бриться. |
| Sorry about the baaag. Didn't have time to shave. | Ваше величество, простите, что я с мешком, просто не было времени бриться, и я подумал... |
| Plus I don't have to shave my legs every day which is a real plus. | И мне не надо брить ноги каждый день а это большой плюс. |
| That's because she can't shave down there. | Это потому что она не может там брить. |
| Remember me when you shave your legs. | Вспоминай обо мне, когда будешь брить ноги. |
| Now go shave that head. | Теперь иди брить голову. |
| When are you going to shave? - I'm not going to. | Когда брить будешы -Не буду. |
| Try to shave as little of my head as possible. | Постарайтесь сбрить с моей головы как можно меньше. |
| First of all you have to shave your beard. | Вначале тебе надо сбрить свою бороду. |
| If you don't like it, you can just shave it off. | Если не нравится, можешь просто всё сбрить. |
| That's right, I made him shave his beard this morning, and now he looks... | Это правильно, я заставил его сбрить бороду утром, И теперь он выглядит... |
| After the stoning is completed on the day of Eid, every pilgrim must cut or shave their hair. | После побития камнями каждый паломник должен отрезать или сбрить волосы. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| Toby, if you take the last lemon square, I will shave off your eyebrows in your sleep. | Тоби, если ты возьмешь последний лимонный кекс, я сбрею твои брови, когда ты будешь спать. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| Well, you better because if you tell the team I actually care, I'll shave your head. | Ну, хорошо бы, потому что если ты расскажешь команде, что мне не плевать я тебе шевелюру сбрею. |
| If even one among those two get a job in the campus interviews then shave my moustache! OK sir! | Если хотя бы один из этих двоих найдет работу на студенческом собеседовании... я сбрею усы! |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |