| They told me what percentage of my face to shave. | Они указали мне, какой процент лица нужно побрить. |
| I want to go shave my legs with Dad and then regret it. | Я тоже хочу пойти с папой побрить ноги и потом сожалеть об этом. |
| My fiancé has decided to shave his head | Мой жених решил побрить голову |
| I was wearing Adidas shoes and I had 2 obsessions: to shave my legs and to become the last prophetess. | Я носила Адидас и у меня было два страстных желания: 1) побрить ноги 2) стать прорицательницей |
| Well, now that it's out, let's go shave you. | Ну вот, теперь осталось только побрить тебя. |
| Yes, as long as I don't have to shave my head. | Да, если мне не придется побриться наголо. |
| No, I guess I haven't had time to shave. | Нет, просто нет времени побриться. |
| You could use a little shave, too. | Тебе тоже не мешало бы побриться. |
| You'll have to lend me a shirt, and I must have a shave | Тебе прийдется одолжить мне рубашку, и мне еще надо побриться |
| Having a shave wouldn't hurt. | Побриться бы не мешало. |
| When I was a kid, I wanted to shave. | Когда я был ребёнком, я хотел бриться. |
| I want to shave like Daddy! | Я хочу бриться, как папа. |
| Why do they not want their players to shave? | Почему они запрещают своим игрокам бриться? |
| You're barely old enough to shave. | Ты вообще только что бриться начал. |
| Johnny Newcomes barely old enough to shave. | Джонни Ньюкомса, который едва дорос до того, чтобы бриться. |
| You shouldn't have made me shave the 'stache. | Не нужно было заставлять меня брить усы. |
| You've never learnt how to shave your husband's head. | Так и не научилась мужу голову брить. |
| How do you not know how to shave a leg? | Ты что, ноги брить не умеешь? |
| I shave my arms and wax my upper lip, okay? | Мне приходилось брить руки и верхнюю губу. |
| Why do we have to shave it? | А зачем голову-то брить? |
| When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off. | Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их. |
| That's right, I made him shave his beard this morning, and now he looks... | Это правильно, я заставил его сбрить бороду утром, И теперь он выглядит... |
| You pass out drunk, shave the eyebrows. | Ты упился в дребадан - сбрить брови. |
| When I shave it grows at once. | Я не могу сбрить бороду, не получается. |
| He said I had to shave it off if I wanted to be his best man. | Сказал, что надо сбрить, если хочу быть его другом. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| You wait and see I'll shave it all off | Подожди и увидишь, я их совсем сбрею. |
| Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |