| Tell him you'd be happy to shave his back. | Скажи ему, что ты будешь просто счастлива побрить его спину. |
| Think I should shave my head? | Может, мне побрить голову? - Нет. |
| You know where to shave me. | Ты знаешь, где меня побрить... |
| I was wearing Adidas shoes and I had 2 obsessions: to shave my legs and to become the last prophetess. | Я носила Адидас и у меня было два страстных желания: 1) побрить ноги 2) стать прорицательницей |
| Shave your upper lip. | Побрить над верхней губой. |
| I couldn't get an appointment, and he told me to shave. | Я не могла получить эту роль, и он сказал мне побриться. |
| Yes. I cannot wait to wear a dress And have a reason to actually shave again. | Да, жду, не дождусь, чтобы снова одеть платье, хоть будет повод побриться. |
| I advise you to shave. Mr. Rambal-Cochet doesn't like beards. | Я взял бы Вас на испытательный срок, но советую побриться. |
| No wash, no shave... | Ни помыться, ни побриться... |
| I suppose I could shave. | Думаю мне надо побриться. |
| Why do they not want their players to shave? | Почему они запрещают своим игрокам бриться? |
| A man must shave for to spare his daughter's cheeks! | Отец должен бриться, чтобы пощадить щёчки своих дочерей. |
| Mr. Halil Savda was transferred to his military unit upon his release on 25 January 2007, where he refused to wear a uniform, to shave and to join military assemblies. | После своего освобождения 25 января 2007 года г-н Халил Савда был направлен в военную часть, где он отказался надеть военную форму, бриться и участвовать в собраниях военнослужащих. |
| You've got to teach me to shave! | Ты обязан научить меня бриться! |
| Sorry about the baaag. Didn't have time to shave. | Ваше величество, простите, что я с мешком, просто не было времени бриться, и я подумал... |
| Tests show anemia, slow heart rate, and a stubborn refusal to shave her pits. | Тесты выявили анемию, замедленный пульс и упорное нежелание брить подмышки. |
| How do you not know how to shave a leg? | Ты что, ноги брить не умеешь? |
| It must hurt to shave. | Наверное, больно брить. |
| He knows how to shave his beard. | Он знает, как нужно брить бороду. |
| But he couldn't abide going a day without a shave, so... I had to learn how to shave him. | Но он не мог ходить небритый, поэтому... мне пришлось научиться брить его. |
| Part of me thinks I should just shave it off - be bald. | Часть меня считает, что нужно просто сбрить их... налысо. |
| My old lady keeps telling me to shave the thing. | Моя старушка все время говорит мне сбрить их. |
| First of all you have to shave your beard. | Вначале тебе надо сбрить свою бороду. |
| If you want to shave off her eyebrows, I'm cool with that. | Захочешь сбрить ей брови - я буду не против. |
| But lucky for me, now you have to shave it. | Но, к счастью для меня, тебе придется её сбрить, потому что у тебя там жвачка. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| Toby, if you take the last lemon square, I will shave off your eyebrows in your sleep. | Тоби, если ты возьмешь последний лимонный кекс, я сбрею твои брови, когда ты будешь спать. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| Just a word from you and I'll shave them off. | Одно ваше слово и сбрею к черту. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |