| Guess we'll have to shave him then. | Значит, нам придётся его побрить. |
| If I am to remain in this body, I must shave my head. | Если я останусь в этом теле, я должен побрить голову. |
| Are you sure we can't shave your head? | Ты точно не можешь побрить голову? |
| Please just let me shave his head and be done with it. | Может, мне просто побрить ему голову? |
| They wanted to shave your head. | Они хотели побрить тебе голову. |
| I can't do that, I got to shave. | Я не могу, я должен побриться. |
| Don't look now, I need a bath and a shave. | Только не сейчас, мне нужно принять ванну и побриться. |
| Which I've discovered is exactly enough time to shave. | Как оказалось, этого вполне достаточно, чтобы побриться. |
| Or, say we start with a shave. | Может, предложишь для начала побриться? |
| Before coming, you've got to shave. | Перед приходом ты должен побриться. |
| I told Junior not to shave in there. | Просил же Младшего не бриться там. |
| I want to shave like Daddy! | Я хочу бриться, как папа. |
| Ma, I had to shave, okay? | Ма, я должен был бриться, ладно? |
| She won't shave. | Она не хочет бриться. |
| You don't need to shave. | Вам не нужно бриться. |
| No, don't shave your head. | Нет, ты не будешь брить свою голову. |
| Teal'c, you will not shave my head! | Тилк, ты не будешь брить мою голову! |
| I have to shave my legs with it, but they have an app for that. | Мне пришлось брить айфоном ноги, но к счастью у них есть приложение и для этого |
| Now go shave that head. | Теперь иди брить голову. |
| My barber won't shave me. | Парикмахер не хочет брить. |
| We should shave that woman's head and check for the mark of the beast. | Нам нужно сбрить ей волосы и поискать у нее на голове отметку дьявола. |
| Only this time could we shave her moustache? | Только на этот раз можно сбрить её усы? |
| You told me to just shave it off! | Ты же сам сказал сбрить всё нафиг! |
| I... probably should shave it off. | Пожалуй, лучше её сбрить. |
| I should shave this, right? | А мне бороду лучше сбрить, да? |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| You wait and see I'll shave it all off | Подожди и увидишь, я их совсем сбрею. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| Just a word from you and I'll shave them off. | Одно ваше слово и сбрею к черту. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |