| They told me what percentage of my face to shave. | Они указали мне, какой процент лица нужно побрить. |
| I'm going to shave it and sell it to Heather Mills. | Я собираюсь ее побрить, и продать Хизер Миллз. |
| Vinny's here to shave some guy for the electric chair. | Винни приехал, чтобы побрить одного парня для электрического стула. |
| You should shave your head too. | Тебе тоже надо побрить. |
| Slow down a bit as you go in, and let's see if we can shave a bit closer here. | Сбавь скорость, если заворчиваешь, и надо поискать там что-нибудь, чтобы тебя побрить. |
| Better shave if you've a razor | Если у тебя есть бритва, неплохо было бы побриться. |
| I know, I didn't have time to shave. | Знаю. Я не успел побриться. |
| Still working on that clean shave, too, I see. | Но побриться его не убедила. |
| Could have had a shave. | Мог бы и побриться. |
| I'll shave you myself in the morning. | Я собираюсь завтра утром побриться. |
| Diamond Jim Brady's getting the shave too. | Диэмонд Джим Брэйди тоже ходил бриться. |
| You've got to teach me to shave! | Ты обязан научить меня бриться! |
| How am I supposed to shave in cold water? | Как бриться без горячей воды? |
| You taught me how to drive and shave... | Научил меня водить и бриться. |
| You need a shave. | Вам даже не нужно бриться... |
| That's because she can't shave down there. | Это потому что она не может там брить. |
| So strip down and I'll be back to shave your pubic zone. | Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок. |
| Now go shave that head. | Теперь иди брить голову. |
| My barber won't shave me. | Парикмахер не хочет брить. |
| Any excuse not to shave under my armpits. | Мне лишь бы только не брить подмышки. |
| Part of me thinks I should just shave it off - be bald. | Часть меня считает, что нужно просто сбрить их... налысо. |
| You have got to shave that thing. | Ты должен сбрить уже эту штуку. |
| Only this time could we shave her moustache? | Только на этот раз можно сбрить её усы? |
| How do you accidentally shave your eyebrows? | Разве можно случайно сбрить брови? |
| In an ambiguous ending, Agnès suggests that Marc shave his moustache so she can see him without it at least once. | Вечером Агнес просит Марка сбрить усы, чтобы хоть раз увидеть его без них. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| Toby, if you take the last lemon square, I will shave off your eyebrows in your sleep. | Тоби, если ты возьмешь последний лимонный кекс, я сбрею твои брови, когда ты будешь спать. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| Well, you better because if you tell the team I actually care, I'll shave your head. | Ну, хорошо бы, потому что если ты расскажешь команде, что мне не плевать я тебе шевелюру сбрею. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |