| You worked up enough lather to shave all of Montreal. | Ты выделил столько пены, что хватит побрить весь Монреаль. |
| You'd better shave your head if you want to find someone new. | Тебе лучше побрить голову, если думаешь о новом сожителе. |
| So, how long would it take to shave those legs anyway? | Сколько времени нужно, чтобы побрить эти ножки? |
| I could shave your head if you'd like. | Могу побрить налысо, если хочешь. |
| All I can tell you is definitely- definitely shave those legs. | Все, что я могу сказать, определенно... определенно, эти ноги надо побрить. |
| You may want to shave first. | Для начала вы, может, захотите побриться. |
| Why don't you shave... and we'll try it again. | Почему бы тебе не побриться... и мы повторим. |
| Get me some water. I need to shave. | Принеси воды, мне нужно побриться |
| I advise you to shave. Mr. Rambal-Cochet doesn't like beards. | Я взял бы Вас на испытательный срок, но советую побриться. |
| He asked me to go and shave. | Он попросил меня побриться. |
| I couldn't stand having to shave every day, everywhere. | Я не выдержу, если каждое утро придется бриться. |
| Yer dad not taught you to shave yet? | Папа ещё не научил тебя бриться? |
| I had to learn how to shave from watching "Home Alone." | Мне пришлось учиться бриться по фильму "Один дома". |
| A man must shave for to spare his daughter's cheeks! | Отец должен бриться, чтобы пощадить щёчки своих дочерей. |
| They have to shave, Ma'am. | Они должны бриться, мэм. |
| So strip down and I'll be back to shave your pubic zone. | Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок. |
| He makes them shave their heads to prove obedience. | Заставляет всех брить головы в знак повиновения. |
| You'll get to shave your head! | Вам будут брить вашу голову! |
| And have to shave her legs? | И ей надо брить ноги? |
| What is this thing guys have these days about wanting to shave your pubic hair? | Не понимаю, почему сейчас парням так нравится нас там брить? |
| We should shave that woman's head and check for the mark of the beast. | Нам нужно сбрить ей волосы и поискать у нее на голове отметку дьявола. |
| If you don't like it, you can just shave it off. | Если не нравится, можешь просто всё сбрить. |
| I... probably should shave it off. | Пожалуй, лучше её сбрить. |
| You should just shave all this. | Тебе стоит просто сбрить всё. |
| But lucky for me, now you have to shave it. | Но, к счастью для меня, тебе придется её сбрить, потому что у тебя там жвачка. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| Then I'll just shave one. | Что ж, тогда я сбрею только одну. |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| Toby, if you take the last lemon square, I will shave off your eyebrows in your sleep. | Тоби, если ты возьмешь последний лимонный кекс, я сбрею твои брови, когда ты будешь спать. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |