| Maybe this time I could shave my head. | Может на этот раз просто побрить голову. |
| Vinny's here to shave some guy for the electric chair. | Винни приехал, чтобы побрить одного парня для электрического стула. |
| I don't have time to shave my legs. | А у меня даже нет времени, чтобы побрить ноги. |
| I couldn't shave at home. | Я не смогла дома побрить. |
| Let me shave the hair. | Дай мне побрить волосы. |
| Shower, shave and clean up. | Помыться, побриться и все такое. |
| He then heads to the bathroom to shave and shower. | Затем дама предлагает ему принять душ и побриться. |
| I've been trying to shave my head in solidarity forever. | Я хотела побриться в знак поддержки. |
| You ought shave, honey. | Тебе бы побриться, малышка. |
| You're in desperate need of a shave. | Вам срочно нужно побриться. |
| She gave me something for the itch and told me not to shave for a week. | Она дала мне лекарство от зуда и сказала не бриться неделю. |
| Oddest thing - She had to shave twice a day. Fire! | Это необычно: ей приходилось бриться 2 раза в день. |
| Why do I need to shave? | Почему я должен бриться? |
| Well, he taught me how to shave. | Он учит меня бриться. |
| How can l shave in cold water? | Как бриться без горячей воды? |
| Plus I don't have to shave my legs every day which is a real plus. | И мне не надо брить ноги каждый день а это большой плюс. |
| Remember me when you shave your legs. | Вспоминай обо мне, когда будешь брить ноги. |
| I'll have you know, I was so long in labour on that child, they had to shave me twice! | Будет тебе известно, я так долго рожала его, что им пришлось дважды меня брить! |
| If they get out of here I swear I'll never shave my head again. | Если они отсюда выйдут, я больше никогда не буду брить голову Никогда больше |
| I shave my arms and wax my upper lip, okay? | Мне приходилось брить руки и верхнюю губу. |
| If you don't like it, you can just shave it off. | Если не нравится, можешь просто всё сбрить. |
| You pass out drunk, shave the eyebrows. | Ты упился в дребадан - сбрить брови. |
| You must have them shave, my friend! | слишком много! вы должны их сбрить, мой друг! |
| I... probably should shave it off. | Пожалуй, лучше её сбрить. |
| You know, I didn't tell you this, but when you were in the hospital and they... Gave you the stitches behind your ear, they wanted to shave off all your hair on that side. | Знаешь, я тебе этого не говорила, но когда ты лежала в больнице и врачи... накладывали тебе швы за ухом, они хотели сбрить тебе все волосы с той стороны. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| That is quite a shave. | Вот это в самом деле бритьё. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| Toby, if you take the last lemon square, I will shave off your eyebrows in your sleep. | Тоби, если ты возьмешь последний лимонный кекс, я сбрею твои брови, когда ты будешь спать. |
| Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| Well, you better because if you tell the team I actually care, I'll shave your head. | Ну, хорошо бы, потому что если ты расскажешь команде, что мне не плевать я тебе шевелюру сбрею. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |