| Tell him you'd be happy to shave his back. | Скажи ему, что ты будешь просто счастлива побрить его спину. |
| And here I forgot to shave my legs. | Каюсь, я как раз сегодня ножки забыл побрить. |
| Well, shave me down and call me a mole rat. | Отлично! Можешь меня побрить и называть меня червяком! |
| You want to shave my papaya? | Хочешь побрить мне папайю? |
| Jay, go get a haircut shave and get a facial, don't forget to shave your legs, | Джей, иди подстригись, побрейся, сделай массаж лица, и не забудь побрить ноги. |
| So let's get up and shave, not stay in bed. | Значит, надо встать и побриться, а не лежать в постели. |
| Once a week he was given a few minutes in a bathroom with barely dripping water to shave and wash. | Раз в неделю ему давали несколько минут, для того чтобы побриться и помыться в бане, где вода едва капала из крана. |
| I've been trying to shave my head in solidarity forever. | Я хотела побриться в знак поддержки. |
| Maybe Father wanted to shave his beard. | Может Отец хочет побриться. |
| I do need a shave. | Я действительно хочу побриться. |
| You don't have to shave or anything. | Вам не надо будет бриться и все такое. |
| I've decided I will not shave again until we meet. | Я решил, что до нашей встречи я не буду бриться. |
| I've been fighting demons since before you could shave. | Я боролась с демонами до того, как ты начал бриться. |
| How am I supposed to shave in France? | А как же я буду бриться там? |
| Well, he taught me how to shave. | Он учит меня бриться. |
| High five for us not having to shave our legs. | Дай пять, ведь нам не надо брить ноги. |
| He makes them shave their heads to prove obedience. | Заставляет всех брить головы в знак повиновения. |
| I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. | Я не знал, что жрецы, в зависимости от секты, к которой они принадлежат, не обязательно должны брить свои головы. |
| I'll never shave again, or get a haircut. | я больше не буду стричь волосы и брить бороду. |
| When are you going to shave? - I'm not going to. | Когда брить будешы -Не буду. |
| Part of me thinks I should just shave it off - be bald. | Часть меня считает, что нужно просто сбрить их... налысо. |
| If you don't like it, you can just shave it off. | Если не нравится, можешь просто всё сбрить. |
| Do you need me to drug you Or shave off your eyebrows to numb you into submission? | Мне придется тебя уколоть или сбрить брови, чтобы ты стала покорной? |
| When I shave it grows at once. | Я не могу сбрить бороду, не получается. |
| He said I had to shave it off if I wanted to be his best man. | Сказал, что надо сбрить, если хочу быть его другом. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
| Then I'll just shave one. | Что ж, тогда я сбрею только одну. |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |