| Well, I guess I won't be able to shave him. | Тогда сегодня уже не смогу его побрить. |
| I don't have time to shave my legs. | А у меня даже нет времени, чтобы побрить ноги. |
| I mean, you could shave your own head, so why do I have to do it? | Ты можешь побрить себе голову, но почему это должна делать я? |
| Alan and Elliot's foster daughter gets here, my mom set me up with my soul mate, and I finally have a reason to shave above my knees. | Приезжает приемная дочь Алана и Эллиота, моя мама познакомила меня с моей половинкой, и у меня наконец-то появилась причина побрить ноги выше колен. |
| They try to shave your head? | Они пытались тебя побрить налысо? |
| Tashi, you really should shave, baby. | Таши, тебе надо побриться, милый. |
| First I need to go to a barber's shop to have a clean shave and my hair cut | Сначала мне нужно сходить в парикмахерскую, побриться и подстричься. |
| It needs a shave anyway. | Этому нужно побриться, в любом случае. |
| I advise you to shave. Mr. Rambal-Cochet doesn't like beards. | Я взял бы Вас на испытательный срок, но советую побриться. |
| I just need to shave my head. | Мне просто надо побриться налысо. |
| You never even taught me how to shave. | Ты даже бриться меня не научил. |
| I've been fighting demons since before you could shave. | Я боролась с демонами до того, как ты начал бриться. |
| A man must shave for to spare his daughter's cheeks! | Отец должен бриться, чтобы пощадить щёчки своих дочерей. |
| Aren't you going to shave today? | Ты не будешь бриться? |
| I started to shave, but I stopped. | Я начал бриться, но остановился |
| I won't shave my legs in the tub. | Я обещаю не брить ноги в ванной. |
| Remember me when you shave your legs. | Вспоминай обо мне, когда будешь брить ноги. |
| It sure is wonderful seeing someone who doesn't need a shave. | Какое удовольствие увидеть лица, которые не нужно брить. |
| I have to shave my legs with it, but they have an app for that. | Мне пришлось брить айфоном ноги, но к счастью у них есть приложение и для этого |
| My barber won't shave me. | Парикмахер не хочет брить. |
| Try to shave as little of my head as possible. | Постарайтесь сбрить с моей головы как можно меньше. |
| If you don't like it, you can just shave it off. | Если не нравится, можешь просто всё сбрить. |
| Only this time could we shave her moustache? | Только на этот раз можно сбрить её усы? |
| I made him shave it off. | Я заставила ее сбрить. |
| I may have to shave some of your hair. | Придётся сбрить немного волос. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| And I won't shave your eyebrows. | А я не сбрею тебе брови. |
| Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| Just a word from you and I'll shave them off. | Одно ваше слово и сбрею к черту. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |