| He said he had to shave my head to get a closer look at it. | Он сказал, что ему придется побрить мою голову, чтобы лучше рассмотреть это. |
| I want to shave you, put you on my lap... | Я хочу побрить тебя, посадить к себе на колени... |
| That's what happened to me when I went to Reno with Danny Kaye, and he asked me to shave his back. | То же было, когда я поехал в Рино с Дэнни Кеем, и он попросил побрить ему спину. |
| You threatened to shave my head. | Ты грозилась побрить меня налысо. |
| He called a man on Thrompos to shave us while his valet collected our clothes from Marchmain House. | Человек от "Трампера" дожидался, чтобы побрить нас. А камердинер Рекса привёз нашу одежду из Марчмейн-хауса. |
| I've been trying to shave my head in solidarity forever. | Я хотела побриться в знак поддержки. |
| You made me shave my long hair. | Ты заставил меня побриться налысо. |
| Still working on that clean shave, too, I see. | Но побриться его не убедила. |
| And you have to shave! | И тебе придется побриться! |
| That happens when you shave. | В таком виде! сначала необходимо побриться. |
| Jeremy finds it a burden to shave, but he loves free food. | Джереми влом бриться, хотя он любит поесть на халяву. |
| And what good is it if women refuse to shave? | Зачем это всё, если они отказываются бриться? |
| No, he's 16 and 3/4, and he has to shave almost every two weeks. | Нет, ему 16 и 3/4, и ему приходится бриться почти каждые две недели. |
| I'm not going to shave my head and wear a robe, but... something like that, i guess. | Я не собираюсь бриться налысо и одевать изношенную одежду, но... что-то в этом роде, полагаю. |
| And from the Ten Commandments to growing my beard - because Leviticus says you cannot shave. | Поэтому я решил следовать всем правилам Библии: начиная с 10 заповедей и заканчивая отращиванием бороды - потому что книга Левит запрещает бриться. |
| So strip down and I'll be back to shave your pubic zone. | Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок. |
| My pappy taught me how to shave. | Меня мой папенька учил людей брить. |
| And he was very ashamed that she had to bathe him, and... shave him and bedpan him... | И он испытывает большое чувство стыда оттого что она должна его купать брить, подкладывать судно. |
| I have to shave my legs with it, but they have an app for that. | Мне пришлось брить айфоном ноги, но к счастью у них есть приложение и для этого |
| It must hurt to shave. | Наверное, больно брить. |
| You have got to shave that thing. | Ты должен сбрить уже эту штуку. |
| I may have to shave some of your hair. | Придётся сбрить немного волос. |
| After the stoning is completed on the day of Eid, every pilgrim must cut or shave their hair. | После побития камнями каждый паломник должен отрезать или сбрить волосы. |
| You know, I didn't tell you this, but when you were in the hospital and they... Gave you the stitches behind your ear, they wanted to shave off all your hair on that side. | Знаешь, я тебе этого не говорила, но когда ты лежала в больнице и врачи... накладывали тебе швы за ухом, они хотели сбрить тебе все волосы с той стороны. |
| He said I had to shave it off if I wanted to be his best man. | Сказал, что надо сбрить, если хочу быть его другом. |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| You wait and see I'll shave it all off | Подожди и увидишь, я их совсем сбрею. |
| Last time I shave everything. | В следующий раз сбрею все. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |