| Tell him you'd be happy to shave his back. | Скажи ему, что ты будешь просто счастлива побрить его спину. |
| You could throw some dishes, maybe shave your head. | Ты могла бы разбить пару тарелок, возможно, побрить голову. |
| So he asked you to shave his back? | Он просил тебя побрить его спину? |
| Don't you think we should clean you up or give you a shave or something? | Не думаешь, что сперва стоит тебя отмыть, побрить и все такое? |
| I can't even remember to shave my legs. | Я даже ноги побрить забываю. |
| I think I'll get me a shave. | Перед парадом мне хотелось бы побриться. |
| Yes, as long as I don't have to shave my head. | Да, если мне не придется побриться наголо. |
| If we did you should've at least had a shave. | Даже если бы поехали, тебе сперва надо хотя бы побриться. |
| Anyway, let me shave and dress and we'll head up to the convent. | Дайте мне время побриться, одеться, и мы отправимся в монастырь. |
| It's like getting a shave from a barber. | Это как побриться у цирюльника. |
| I can now read, shave, yodel. | Сейчас я могу читать, бриться, петь. |
| You need to shave at least twice a day to avoid exacerbating your wife's reaction. | Вам необходимо бриться, по меньшей мере, дважды в день, чтобы не усугублять раздражение на лице вашей жены. |
| You don't need to shave. | Вам не нужно бриться. |
| So I can watch the railroad move up while I shave. | Я смогу смотреть на дорогу, пока я буду бриться. |
| I started to shave, but I stopped. | Я начал бриться, но остановился |
| Can't shave when you talk, sir. | Я не могу брить, когда вы разговариваете, сэр. |
| So strip down and I'll be back to shave your pubic zone. | Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок. |
| Why would I shave my head? | Зачем мне брить голову? |
| You'll get to shave your head! | Вам будут брить вашу голову! |
| Any excuse not to shave under my armpits. | Мне лишь бы только не брить подмышки. |
| If you want to shave off her eyebrows, I'm cool with that. | Захочешь сбрить ей брови - я буду не против. |
| I didn't know how to cut my hair, so I thought it'd be easier to shave it. | Я не знала как постричь волосы, поэтому я решила, что лучше сбрить их. |
| But when you meet my parents, you should shave it off, 'cause they will hate it. | Но когда ты встретишь моих родителей, ты должен сбрить это, потому что они это ненавидят. |
| I may have to shave some of your hair. | Придётся сбрить немного волос. |
| When I shave it grows at once. | Я не могу сбрить бороду, не получается. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| I guess I'll shave it. | Думаю, я их сбрею. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. | Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |