| Maybe this time I could shave my head. | Может на этот раз просто побрить голову. |
| We should go over there and shave it. | Мы должны пойти туда и побрить его. |
| Rachel gets Bonnie to shave her head. | И Рэйчел убедила её побрить голову! |
| Do you think I should shave my back for tomorrow for Game Con? | Думаешь, мне стоит побрить спину для завтрашнего Гейм Кона? |
| Come to think of it, you can shave your yub nub for me, too! | Я тут подумал, можешь заодно побрить для меня свой яб наб. |
| I think I'll get me a shave. | Перед парадом мне хотелось бы побриться. |
| Everybody went to see Auggie for a shave and to confess their sins. | М: - Все ходили к Авги побриться и покаяться в грехах. |
| He was going to his room to shave, but stopped in the doorway. | Он собирался к себе в номер чтобы побриться, но застыл в дверях. |
| First I need to go to a barber's shop to have a clean shave and my hair cut | Сначала мне нужно сходить в парикмахерскую, побриться и подстричься. |
| leaving Mrs Lovett's pie shop in order to come up here and get a shave on Tuesday. | Он еще во вторник после визита в пирожковую миссис Ловетт собирался заглянуть к вам, чтобы побриться. |
| Diamond Jim Brady's getting the shave too. | Диэмонд Джим Брэйди тоже ходил бриться. |
| Like today, he's not only getting a haircut, he's also getting a shave. | Например сегодня, он пошел не только стричься но и бриться. |
| What, you want to know how to shave? | А что, надо научить бриться? |
| No, sir, I am not going to shave, sir! | Я не стану бриться, сэр. |
| You taught me how to shave. | Ты учил меня бриться. |
| I won't shave my legs in the tub. | Я обещаю не брить ноги в ванной. |
| And this is Erin, and she's going to shave my face. | А это Эрин, и она будет меня брить. |
| I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. | Я не знал, что жрецы, в зависимости от секты, к которой они принадлежат, не обязательно должны брить свои головы. |
| What is this thing guys have these days about wanting to shave your pubic hair? | Не понимаю, почему сейчас парням так нравится нас там брить? |
| It's a species close to human, with several advantages over mice: They're free, you don't shave them, they feed themselves, and nobody pickets your office saying, "Save the lab medical student." | Они живут на воле, их не нужно брить, они сами добывают себе пропитание, и защитники животных не выкрикивают под окнами нашей лаборатории лозунги типа: «За гуманное обращение со студентами-медиками!» |
| My old lady keeps telling me to shave the thing. | Моя старушка все время говорит мне сбрить их. |
| When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off. | Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их. |
| Whenever I shave, my beard grows right back out. | Я не могу сбрить бороду, не получается. |
| Shall I shave the beard off? | Может мне сбрить бороду? |
| I should shave this, right? | А мне бороду лучше сбрить, да? |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave. | У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё. |
| I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. | Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| Then I'll just shave one. | Что ж, тогда я сбрею только одну. |
| You wait and see I'll shave it all off | Подожди и увидишь, я их совсем сбрею. |
| OK, I'll shave the rest. | Ладно, я сбрею остальное. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| Well, you better because if you tell the team I actually care, I'll shave your head. | Ну, хорошо бы, потому что если ты расскажешь команде, что мне не плевать я тебе шевелюру сбрею. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| You really won't shave it off? | Ты и правда не хочешь их сбривать? |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave my head, torture me? | Обрить голову, мучить меня? |