| The guy offered Charlie a shave. | Эй... парень просто предложил Чарли побрить его. |
| I want to go shave my legs with Dad and then regret it. | Я тоже хочу пойти с папой побрить ноги и потом сожалеть об этом. |
| On completion of all these procedures the felt boots are send to dry and everything that is left is only to "shave" it to make it smooth. | По завершении всех этих процедур валенок отправляют сушиться, и его остается только "побрить", чтобы он сделался гладким. |
| Tina, I'm sorry I wasn't there to give you your first shave. | Тина, прости, что меня не было рядом, что бы побрить тебя в первый раз. |
| Slow down a bit as you go in, and let's see if we can shave a bit closer here. | Сбавь скорость, если заворчиваешь, и надо поискать там что-нибудь, чтобы тебя побрить. |
| I need to shave... have a shower. | Мне нужно побриться... принять душ. |
| Tashi, you really should shave, baby. | Таши, тебе надо побриться, милый. |
| So let's get up and shave, not stay in bed. | Значит, надо встать и побриться, а не лежать в постели. |
| I've been trying to shave my head in solidarity forever. | Я хотела побриться в знак поддержки. |
| And don't forget to shave. | И не забудь побриться. |
| Why do they not want their players to shave? | Почему они запрещают своим игрокам бриться? |
| James used to complain about that same thing back when he had your job, having to shave a second time when the days went too long. | Джеймс жаловался на те же вещи, когда был на твоем месте, что приходилось бриться два раза в день. |
| Or the love of your life can't clean up after himself or learn how to shave. | Или вот любовь всей жизни не может убирать за собой или научиться бриться |
| You don't need to shave. | Вам не нужно бриться. |
| You need a shave. | Вам даже не нужно бриться... |
| Remember me when you shave your legs. | Вспоминай обо мне, когда будешь брить ноги. |
| She just found a way to never shave her legs again. | Она просто нашла способ никогда больше не брить ноги. |
| You cannot shave your legs in the bathroom anymore! | Ты больше не можешь брить ноги в ванной! |
| Well, it's one thing to shave off a few years. It's another thing to say you play tennis every day but you're really... in a wheelchair and on oxygen. | Одно дело брить ноги раз в пару лет, другое - говорить, что играешь в теннис, когда ты в постели с кислородным аппаратом. |
| But he couldn't abide going a day without a shave, so... I had to learn how to shave him. | Но он не мог ходить небритый, поэтому... мне пришлось научиться брить его. |
| If you let me shave it all off. | Если б ты позволил мне сбрить вообще все. |
| But when you meet my parents, you should shave it off, 'cause they will hate it. | Но когда ты встретишь моих родителей, ты должен сбрить это, потому что они это ненавидят. |
| Rule number three... you must be willing to shave your body from the neck down, 'cause when you're on tour, one dude gets crabs, we all get crabs. | В-третьих, вы должны быть готовы сбрить все волосы ниже шеи, т.к. если кто-то во время тура подцепит мандавошек, они будут у всех. |
| How do you accidentally shave your eyebrows? | Разве можно случайно сбрить брови? |
| But hadn't you bettter shave the mustache? | Но не лучше ли тебе все же сбрить усы? |
| Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. | Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность. |
| If that cheap district attorney get too fresh... Nick the Barber give him close shave. | Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть... Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| The fastest, smoothest shave is the winner! | Самое быстрое и гладкое бритьё определит победителя. |
| You will be welcome, Beadle Bamford. And I can guarantee to give you, without a penny's charge, the closest shave you will ever know. | Вам будут рады, Бидл Бэмфорд, и я гарантирую, что окажу вам куда как более тщательное бритьё, чем вы когда-либо знали |
| If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. | Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
| I'll shave it off tonight then. | Тогда я сбрею её сегодня же. |
| I shave half my hair, mustache, and mons pubis for him. | Сбрею ради него половину волос, усов и даже лобка. |
| I'm going to pin that guy down and shave his beard. | я выведу его на чистую воду... и сбрею его бороду. |
| Dylan, if you don't find us a space, I will shave off that chin beard and show the world you have no jawline. | Дилан, если не найдешь нам столик, я сбрею с твоего подбородка растительность и все увидят, что нижней линии подбородка просто нет. |
| I bet it'd shave a hair. | Могу поспорить, им можно волосы сбривать. |
| But the men don't have to shave tonight. | Но мы можем не сбривать их сегодня. |
| I'm up for it as long as they don't shave anything. | Я за, только если не надо будет ничего сбривать. |
| I thought you didn't have to shave your whole head, just the part where they make the incision? | Я думала, что ты не должен сбривать всю голову, просто часть, где они делают разрез? |
| Granted, the beard was yours, but... it was also ours, so... mustn't shave it off on your own. | Борода, конечно, была твоей, но... она была и нашей тоже, так что... ты не должен был самовольно её сбривать. |
| I'm not asking to shave your head. | Я не хочу обрить тебе голову. |
| He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division. | Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф-поваром по клубничному отделу. |
| You should shave your head. | Тебе надо обрить голову. |
| I really ought to shave your head. | Мнё придётся обрить вас. |
| Shave her hair off and quarter her. | Обрить её наголо и четвертовать. |