We have all had a very trying day, but I don't think Captain Sham will ever find us here. |
У нас у всех был очень трудный день, но не думаю, что Капитан Шэм найдет нас здесь. |
Well, maybe I'm not Captain Sham, but the children still belong to me. |
Может быть, я не Капитан Шэм, но дети всё равно принадлежат мне. |
Sham comes to me in the middle of the meeting and talk about they got their sights on Omar. |
Шэм подошел ко мне в самом разгаре заседания... и сказал, что они держат Омара на прицеле. |
It's Sham and Secretariat, neck and neck! |
Шэм и Секретариат! Идут ноздря в ноздрю! |
The only reason Sham didn't beat us worse is because his jockey couldn't believe what was happening! |
Единственная причина, по которой Шэм не уделал нас сильнее, была в том, что его жокей не мог во все это поверить! |
It's Angle Light and Sham! |
Энгл Лайт и Шэм! |
Sham moving up to challenge for the lead. |
Шэм пытается выйти вперед. |
Sham, who is this kid, man? |
Шэм, кто этот парень? |
Sham pressing Secretariat even faster. |
Шэм еще сильнее ускоряет темп. |
He isn't Captain Sham. |
Потому что он не Капитан Шэм. |
My name is Captain Sham. |
Меня зовут Капитан Шэм. |
I'm Captain Sham. |
А я - Капитан Шэм. |
Sham pushing Secretariat into an even faster pace. |
Шэм настигает Секретариата, и они движутся рядом. |
I wouldn't be surprised if Captain Sham was no longer interested in serving as your guardian, even though I filled out these forms in triplicate while he boated around Lake Lachrymose looking for you on a hunch. |
Я бы не удивился, если Капитан Шэм больше не заинтересован выступать в роли вашего опекуна, несмотря на то, что я заполнил документы в трех экземплярах, пока он плавал кругами по озеру Лакримозе, разыскивая вас наугад. |
Secretariat and Sham off to a surprisingly rapid pace. |
Секретариат и Шэм устремились вперед. |
And look at the C in "Cold Soup Ingredients," and how it matches the C in "Captain Sham." |
И посмотрите на К в "Короткий Список Покупок", и как она похожа на К в "Капитан Шэм". |
As they're heading into the back straight Sham moving up, challenging for the lead. |
С выходом на обратную прямую Шэм устремляется вперед, борясь за лидерство. |
Angle Light and Sham driving for home! |
Энгл Лайт и Шэм устремились к финишу! |
Have you heard that Captain Sham is in town? |
Слышал, что Капитан Шэм вернулся в город? |
They're at the head of the stretch and Sham is the leader. |
Они на финишной прямой и ведет Шэм! |
Sham working into strong position. |
Шэм твердо удерживает свою позицию. |
Now it's Sham. Sham and Secretariat are... |
И вот Шэм, Секретариат и Шэм... |