I tried for years to get her out from her cover, your sham of a marriage. | Я годами пытался заставить её бросить своё прикрытие, ваш фиктивный брак. |
It is not a sham of a marriage. | Это не фиктивный брак. |
And sham vows at the town hall! | И фиктивный обет в ратуше! |
Draft article 9 allowed for trial by the international court if the trial in a national court had been a "sham". | Проект статьи 9 допускает рассмотрение дела в международном суде, если разбирательство в национальном суде носило фиктивный характер. |
The principle of complementarity with national courts meant that the Court would be a safety net if national investigations or prosecutions were a sham, and its existence might therefore prove to be a powerful incentive for States to display due diligence. | Принцип взаимодополняемости с национальными судами означает, что Суд будет выступать в качестве страховочного механизма в том случае, если национальное расследование или судебное преследование носят фиктивный характер, и в этой связи его существование могло бы оказаться мощным стимулом для того, чтобы государства проявляли надлежащую осмотрительность. |
Penny, Sham's turning in awesome workouts. | Пенни, Шэм отлично показал себя на тренировках. |
Sham broke the Derby record, too. | Шэм также побил рекорд в Дерби. |
What a wonderful and handsome fellow that Captain Sham is. | Какой же прекрасный и замечательный парень, этот Капитан Шэм. |
Mr. Poe, you have to believe us when we tell you that Captain Sham is really Count Olaf. | Мистер По, вы должны поверить, когда мы говорим, что Капитан Шэм - это Граф Олаф. |
Sham comes to me in the middle of the meeting and talk about they got their sights on Omar. | Шэм подошел ко мне в самом разгаре заседания... и сказал, что они держат Омара на прицеле. |
Christmas is a sham, Matt. | Рождество - это обман, Мэтт. |
He runs a clean gas company, but it's a sham. | Он запустит чистую газовую компанию, но это обман. |
I hope you're not intending to treat your marriage to Pet as a sham. | Я надеюсь, что Вы не рассматриваете Ваш брак с Пет, как обман. |
People of Springfield, Whacking Day is a sham. | Жители Спрингфилда День долбежки - это обман. |
It's all a sham, baby. | Всё это обман, детка. |
I mean, my whole life is a sham. | Я имею в виду, что моя жизнь - это притворство. |
You think I buy your little sham? | Ты думаешь, я могу отреагировать на твое детское притворство? |
So our whole marriage has been a sham. | Так, значит, весь наш брак это притворство? |
Your marriage is a sham. | Ваш брак - это притворство. |
He described the jazz/blues-rock that he was associated with at the time as "white thievery and an emotional sham." | Он характеризовался джазом и блюз-роком, и ассоциировался в то время со словами «Белое воровство и эмоциональное притворство». |
Because Captain Sham almost had us in his clutches. | Потому что мы почти попали в лапы Капитана Шэма. |
Aunt Josephine left us in the care of Captain Sham, and I don't know what we can do about it. | Тётя Жозефина оставила нас на попечение Капитана Шэма, и я не знаю, как это исправить. |
When we're done, you'll be calling Sham the super-horse! | Когда мы выиграем, вы будете называть Шэма "суперлошадью"! |
Everyone thought you were dead, and in your will and testament, you wrote that we should be placed in the care of Captain Sham. | Все думали, что вы мертвы, а в вашем завещании было написано, что нас должны поместить под опеку Капитана Шэма. |
Sham under a strong left-handed whip. | Жокей Шэма отчаянно стегает своего скакуна кнутом. |
Mustafa Bey, son of Mehmet Bey, retook the city during a conflict between the Emirs of Sham and Egypt. | Мустафа-бей, сын Мехмета-бея, вернул город во время конфликта между эмирами Шама и Египта. |
It had accordingly decided to put forward a very committed candidate for the post of Director General, Mr. Sham L. Bathija. | Соответственно было принято решение выдвинуть своего квалифицированного кандидата г-на Шама Л. Батижу на должность Генерального директора. |
Don't wait until Fasha fall in love with Sham! | Не стоит ждать, пока Фаша западет на Шама! |
Don't relate Sham with us! | Не надо впутывать Шама в наши отношения! |
But you don't angry with Sham, I call him out OK? | Но не надо злиться на Шама, Это я его пригласила, ясно? |
The new line-up performed live at the Reading Festival along with Radio Stars, Penetration, Sham 69, The Pirates and The Jam, playing early versions of "Slow Motion" and "Quiet Men" on 27 August 1978. | Новый состав выступил 25 августа 1978 года на рок-фестивале в Рединге вместе с Radio Stars, Penetration, Sham 69, The Pirates и The Jam, исполнив ранние версии «Slow Motion» и «Quiet Men». |
The split-album contains six original songs, replayed by the other, and one jointly composed song, a cover of Sham 69's "If The Kids are United". | Альбом включает по 6 оригинальных песен одной группы, переигранных другой, и одну совместную песню - If the Kids Are United, кавер-версию хита Sham 69. |
On 21 January 2008, Pursey announced that, due to ongoing confusion to fans, he would no longer be associated with the name Sham 69, and that his new band would perform under the name, Day 21. | 21 января 2008 года Пёрси официально заявил о том, что создал новую группу Day 21, и более не нуждается в названии Sham 69. |
In May 2011, Parsons stated on his website that he had disbanded Sham 69, although this was disputed by the other members. | В мае 2011 года, Парсонс заявил на своем веб-сайте о распуске Sham 69, хотя это заявление оспаривалось другими членами группы. |
They're saying I had some sort of huge fight with Andrew and that our relationship is a sham. | Они утверждают, что у нас была какая-то ссора с Эндрю и что наши отношения - фикция. |
Their marriage is a sham. | Их брак - это фикция. |
His business is a sham. | Его бизнес - фикция. |
This contest is a sham. | Да этот конкурс - просто фикция. |
The President also claims that the democratic process is a sham, and the true rulers of the United States are a secret organization called the Patriots. | Президент также заявляет о том, что вся американская демократия - всего лишь фикция, а на самом деле Соединёнными Штатами правят члены тайной организации «Патриотов». |
Otherwise, this entire procedure will become a sham consumed in the service of unsatisfied political agendas. | В противном случае вся эта процедура превратится в фарс, задуманный в угоду нереализованным политическим целям. |
Nina, the whole thing is a sham, okay? | Нина, вся эта штука - фарс. |
The elections earlier this year, which many at first assumed were a sham, now appear to have produced changes to which Asia's countries will need to collectively and individually respond. | Проведенные ранее в этом году выборы, которые многие сначала восприняли как фарс, теперь, судя по всему, вызвали изменения, на которые должны будут ответить все страны Азии, как вместе, так и по отдельности. |
Today's elections are thus not merely "sham" elections - they are a calculated diversion, designed to throw a wrench in the peace process and prolong the suffering of the Syrian people. | Сегодняшние выборы - это не просто фарс, это продуманная диверсия, призванная застопорить мирный процесс и продлить страдания сирийцев. |
More than 88 per cent of the people had boycotted the sham elections, and the entire leadership of the All Parties Hurriyat Conference (APHC), which had organized the boycott, had been imprisoned. | Восемьдесят восемь процентов населения полностью бойкотировало этот фарс, и все руководители Всепартийной конференции "хурийят", которые организовали этот бойкот, были заключены в тюрьму. |